Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Динамические параметры оценки: На материале современного английского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В качестве основных проявлений функциональной динамики категории оценки в данной главе были рассмотрены: a) комбинаторика аксиологических единицb) формирование новых аксиологических единиц. Возможности аксиологического новаторства на основе сочетаний существующих в языке оценочных единиц были рассмотрены в работе на примере самого динамичного элемента картины мира — человека. В результате анализа… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. КАТЕГОРИЯ ОЦЕНКИ: ПРИРОДА, КТУРА, ТИПОЛОГИЯ
    • 1. 1. Определение категории оценки
    • 1. 2. Типология оценок
    • 1. 3. Структура оценки
    • 1. 4. Оценка и структура значения слова
    • 1. 5. Связь оценки с другими категориями языка
      • 1. 5. 1. Оценка и эмотивность
      • 1. 5. 2. Оценка и экспрессивность
      • 1. 5. 3. Оценка и модальность
    • 1. 6. Состав оценочных единиц
    • 1. 7. Общая классификация лексических средств выражения оценки
  • Выводы по I главе
  • ГЛАВА II. ДИНАМИКА КАТЕГОРИИ ОЦЕНКИ
    • 2. 1. Динамика структуры оценки
    • 2. 2. Ценностная картина мира как источник нестабильности оценки
    • 2. 3. Динамика единиц выражения оценки
    • 2. 4. Имплицитная информативность оценочных единиц
      • 2. 4. 1. Определение контекста
      • 2. 4. 2. Влияние контекста на динамику оценочного потенциала лексических единиц
      • 2. 4. 3. Контекстуальная информация второго уровня
      • 2. 4. 4. Культура как источник контекстуальной информации второго уровня
      • 2. 4. 5. Некоторые особенности контекстуальной информации второго уровня
  • Выводы по II главе
  • ГЛАВА III. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДИНАМИКА ОЦЕНКИ
    • 3. 1. Анализ дискурса
    • 3. 2. Признаки эмотивно-оценочного дискурса
    • 3. 3. Средства выражения мелиоративной и пейоративной оценки в диахроническом аспекте
    • 3. 4. Составляющие образа человека постсовременной эпохи
    • 3. 5. Новые средства выражения оценки
      • 3. 5. 1. Внешние изменения
      • 3. 5. 2. Внутренние изменения
  • Выводы по III главе

Динамические параметры оценки: На материале современного английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современный мир представляет собой сложную информационно-механизированную систему. Однако жизнь человека не может ограничиваться научно-техническим прогрессом, не менее важным для него являлся и будет являться мир желаний, эмоций, оценок. Эти два мира человека — внешний и внутренний тесно взаимосвязаны. Изменения, происходящие в одном из них, непременно находят отклик во втором. Динамика современной жизни, ее нестабильность, изменчивость с необходимостью отражаются и на категориях внутреннего мира и в языке, являющегося обязательной характеристикой современного человекапосредника и связующего звена этих двух миров.

Идея динамичности языковой системы, зародившись в конце 18 века (В. Гумольдт), сохранила актуальность и спустя два столетия (A.A. Брудный, О. С. Виноградова, JI.C. Выготский, В. В. Левицкий, A.A. Леонтьев, А. Р. Лурия, Е. Ю. Мягкова, О.Н. Трубачев). Понимание динамики в отношении языка, связанное изначально исключительно с временным фактором, получило в современной лингвистике более глубокое и комплексное осмысление, что обусловливает появление новых научно-исследовательских перспектив.

Объектом исследования данной диссертационной работы являются аксиологические единицы современного английского языка. Предметом исследования является оценка, рассматриваемая в работе в качестве философско-лингвистической категории.

Актуальность выбранной проблематики определяется тем, что, во-первых, исследование категории оценки проведено в антропоцентрической парадигме, выбор которой детерминирован той важностью, которую имеет тема человека в современной лингвистике (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, Т. И. Вендина, Ю. Н. Караулов, В. В. Красных, Ю.С. Степанов), во-вторых, с точки зрения динамики, гибкости, подвижности языковой системы.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней предпринимается попытка комплексного описания категории оценки с точки зрения такого ее качества, как нестабильностьдинамические параметры выявляются при исследовании функционирования оценки как в системе языка, так и в речевой деятельности. Речевая деятельность рассматривается в исследовании, во-первых, как этап актуализации закрепленных в языковой системе аксиологических единиц, во-вторых, как этап формирования новых средств выражения оценки.

Целью данной диссертационной работы является исследование факторов динамики категории оценки, их причин и следствий для языковой системы. Реализация поставленных целей требует решения ряда конкретных задач:

Выявить проявление динамики во внутренней структуре категории оценки.

Установить факторы динамизма единиц выражения оценки.

Дать классификацию всех динамических параметров оценки.

Исследовать информационный уровень, формирующий оценочный потенциал аксиологических единиц.

Выделить и проранжировать наиболее частотные объекты оценки, действительные при описании такого фрагмента языковой картины мира, как человек.

Выделить компоненты положительного и отрицательного образа современного человека, реализующиеся в эмотивно-оценочном дискурсе.

Определить основные направления, по которым идет образование новых средств выражения оценки, и описать их особенности.

Для решения сформулированных задач исследуемые единицы подвергаются контекстуальному, дефиниционному, семному анализу, а также используются элементы анализа дискурса.

Цель работы и поставленные задачи определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной научной литературы, списка использованных словарей и списка художественных источников.

Выводы по III главе

В качестве основных проявлений функциональной динамики категории оценки в данной главе были рассмотрены: a) комбинаторика аксиологических единицb) формирование новых аксиологических единиц.

Ограниченное число существующих в языке аксиологических средств допускает бесконечное количество комбинаций. Неограниченность возможных сочетаний создает основу для постоянной новизны при оценке любых элементов картины мира, в том числе и самых изменчивых, к примеру, человека. С целью составления приблизительного образа человека постсовременной эпохи возникла необходимость выделить наиболее часто встречающиеся объекты оценки. Осуществление поставленной задачи стало возможным благодаря переходу на более высокий качественный уровень — от анализа отдельных лексических единиц к анализу текстов.

В современной лингвистике можно выделить четыре ведущих направления, занимающихся анализом текстов — лингвистику текста, анализ текстов на базе когнитивных моделей, дискурсивный анализ и контрастивную риторику (контрастивный дискурсивный анализ). В соответствии с поставленными задачами в данной работе были использованы методы дискурсивного анализа, что кажется обоснованным при исследовании языка в связи с человеческим фактором.

В качестве разновидности дискурса в целом был выделен эмотивно-оценочный дискурс (ЭОД) и определены вслед за Т. А. Трипольской его основные признаки:

1. наличие эмотивно-оценочной лексики;

2. высокая степень экспрессивности;

3. полиинтенциональность;

4. гетерогенная структура;

5. полярность и категоричность эмотивно-оценочного содержания.

Выделение наиболее популярных объектов оценки в человеке на основе анализа ЭОД оправдано благодаря тому, что, несмотря на полиинтенциональность ЭОД, его основу составляют интенция выражения эмотивной оценки и эмоционального состояния. На основе материалов письменных текстов и видеоинформации были сделаны следующие выводы:

S самым популярным объектом оценки современного человека является внешность;

S в образе современного человека физическое начало доминирует над духовным;

S обязательными составляющими положительного имиджа являются всего два качества:

1. привлекательная внешность, постоянными атрибутами которой являются: молодость (not being old, or rather not going off the boil) — стройность (thin, go on a diet, not being too fat, not being too thin, gaining weight, not fat) — сексуальная привлекательность (didn't find the body of anyone over twenty-five attractive) — стильность (to be fashionable, concern for appearances, men’s style mags, concern for his image, I’d rather go naked than wear a rugby shirt);

2. профессионализм (What Wodehouse writes is pure word music, He is the greatest musician of the English language, He was one of the original wits)

•f остальные качества «хорошего"/"плохого» человека в данном исследовании не были систематизированы в силу их относительности. Релевантность оценки в работе была отмечена как результат идеологической, возрастной и тендерной дифференциации, а также как результат относительности понятий добра и зла.

•S в качестве единственной точки опоры действительной при определении оценочного знака личностных качеств человека был выделен эгоцентризм личности.

Внутренняя динамика категории оценки стимулирует поиск новых средств ее реализации. Изменения в лексическом составе английского языка, происходящие на современном этапе его развития и имеющие отношение к выражению оценки, были подразделены на

• внешние (связанные с образованием новых слов) и

• внутренние (связанные с изменением внутренней структуры значения слова).

Безусловно, лексический состав языка пополняется новыми средствами выражения оценки в основном за счет разговорного языка. Специфика этого субъязыка такова, что именно здесь наблюдается бесконечное многообразие форм эмотивной оценки. Однако, анализ данной главы показал, что изначальное противопоставление литературного стандарта и разговорной речи на данном этапе развития английского языка является условным. В результате глобального процесса деформализации, границы, разделяющие субъязыки, стали весьма размытыми и могут быть оправданы только для удобства анализа.

Помимо языковых единиц слэнга и «низкого» разговорного стандарта, где оценочность, как правило, является частью денотативного компонента значения, лексика английского языка пополняется новыми средствами выражения оценки и за счет единиц более высоких регистров. Анализ 70 неологизмов такого рода показал, что семы оценки последних, наоборот, входят чаще в коннотативный макрокомпонент. Лексика — это зеркало, отражающее изменения в жизни общества. Согласно предварительной дифференциации вышеуказанных неологизмов, одной из основных проблем, с которыми приходится иметь дело англоязычному обществу на данном этапе своего развития, является проблема негативных сторон технического прогресса (anetsitized, smart toilet, e-waste, thumb generation). Основой для образования новых аксиологических единиц служат на сегодняшний день явления самых разных сторон общественной жизни, вербализуемые нередко в виде прецедентных феноменов. Их источниками на сегодняшний день являются в равной мере помимо культуры (PokeMom) и политика (bulroney), и экономика (Enron), и спортивная жизнь общества (bite fight) и религия (Monasterygate).

Внутренние изменения лексического состава языка происходят по двум направлениям:

1. изменение оценочного потенциала слова (beadhouse, clanship, grammatist, organization-man, Jewish, poor, young, old, black etc.)

2. вторичная номинация (movers and shakers, sleeper, wheelhorse, white hat etc.).

И внутренние и внешние изменения, которые претерпевает лексика английского языка на современном этапе своего развития, в равной степени кардинальны.

Заключение

Оценка в данной работе понимается как отношение носителей языка к объекту, обусловленное признанием или непризнанием его ценности с точки зрения соответствия или несоответствия его качеств определенным ценностным критериям. Рассмотрение категории оценки в антропоцентрической парадигме с точки зрения такого ее качества как нестабильность позволило сделать следующие выводы:

Динамика оценки, являясь ингерентным качеством данной категории, характеризует все без исключения обязательные структурные элементы оценки — субъект, объект, основание оценки, шкалу оценок, оценочные стереотипы. Однако, определяющим фактором мобильности структурных элементов и категории оценки как таковой является зависимость этих элементов от, и наличие в структуре оценки, соответственно, субъекта оценки.

Динамические параметры оценки, обусловленные ее зависимостью от самого непостоянного элемента картины мира — человека, были рассмотрены в работе в рамках проблемы влияния ценностной картины мира на категорию оценки. Каждый говорящий человек характеризуется свой ценностной картиной мира, определяемой личным опытом, социумом в котором он живет, культурой, которой он принадлежит, временем.

Динамика категории находит отражение и в единицах ее выражающих. В работе была предложена наиболее общая классификация лексических средств выражения оценки. На основании вхождения сем оценки в денотативный или коннотативный макрокомпонент лексические единицы были подразделены на два блока: специализированный и неспециализированный, соответственно. Определение состава первого блока с помощью дефиниционного анализа не составляет труда. Систематизация единиц неспециализированного блока проблематична вследствие подвижности структуры лексического значения слова. Как результат своего периферийного положения семы оценки могут менять свой знак на противоположный, могут аннулироваться или, наоборот, приобретать положительный или отрицательный заряд. Основная роль при определении оценочного потенциала единиц неспециализированного блока принадлежит контексту.

В данной работе было использовано широкое понимание контекста, согласно которому контекст объединяет все, что может повлиять на воспроизведение и интерпретацию высказывания. В рамках такого понимания контекст объединяет информацию как экстралингвистического, так и собственно языкового плана. В качестве примеров влияния на оценочное содержание экстралингвистических компонентов контекста были рассмотрены: фон, участники, коммуникативные и интерпретационные нормы, жанры коммуникации. Языковая часть контекста была подразделена на основании ее доступности на контекстуальную информацию первого (непосредственное языковое окружение) и второго уровня (языковые ассоциации, представления, знания, стоящие за единицей).

Контекстуальная информация как первого, так и второго уровня обеспечивает динамику аксиологических единиц. Помимо этого, контекст второго уровня формирует двуплановую зависимость оценочных единиц от культуры. С одной стороны, культура является источником их возникновения, кроме того, они сами являются аккумуляторами культуры. С другой стороны, ценностная картина мира служит фильтром для этих единиц. Этот фильтр выбирает из огромного множества образов наиболее подходящие для данного человека, общества, нации, времени и пропускает их через ценностную сетку, определяя тем самым оценочный знак.

Итак, в обобщенном виде динамические параметры оценки, рассматриваемой как философско-лингвистической категории, включают:

1. онтологические (обусловленные природой, сущностью);

2. функциональные:

• временные;

• ситуативные (обусловленные экстралингвистическими компонентами контекста);

• социокультурные;

• индивидуальные (обусловленные индивидуальными особенностями субъекта оценки);

3. языковые:

• структурные (обусловленные подвижностью структуры оценочных единиц);

• контекстуальные (обусловленные языковыми компонентами контекста) параметры.

В качестве основных проявлений функциональной динамики категории оценки в данной главе были рассмотрены: a) комбинаторика аксиологических единицb) формирование новых аксиологических единиц. Возможности аксиологического новаторства на основе сочетаний существующих в языке оценочных единиц были рассмотрены в работе на примере самого динамичного элемента картины мира — человека. В результате анализа эмотивно-оценочных дискурсов, объектом обсуждения которых являлся человек, были сделаны следующие выводы: самым популярным объектом оценки современного человека является внешностьв образе современного человека физическое начало доминирует над духовнымобязательными составляющими положительного имиджа являются всего два качества: 1. привлекательная внешность (ее постоянные атрибуты — молодость, стройность, сексуальная привлекательность) — 2. профессионализм;

S остальные качества «хорошего"/"плохого» человека в данном исследовании не были систематизированы в силу их относительности. Релевантность оценки в работе была отмечена как результат идеологической, возрастной и тендерной дифференциации, а также как результат относительности понятий добра и зла.

S в качестве единственной точки опоры действительной при определении оценочного знака личностных качеств человека был выделен эгоцентризм личности.

Анализ новых единиц лексико-семантического уровня современного английского языка показал, что динамика категории оценки сегодня также действительна и актуальна. Несмотря на деформализацию английского языка и вытекающую отсюда возможность не только активного пополнения аксиологических единиц специализированного блока, но и свободного их употребления, лексический уровень продолжает активно пополняться оценочными единицами благодаря неспециализированному блоку.

Изменения в лексическом составе английского языка, происходящие на современном этапе его развития и имеющие отношение к выражению оценки, были подразделены на

• внешние (связанные с образованием новых слов) и е

• внутренние (связанные с изменением внутренней структуры значения слова).

Согласно предварительной дифференциации вышеуказанных неологизмов, одной из основных проблем, с которыми приходится иметь дело англоязычному обществу на данном этапе своего развития, является проблема негативных сторон технического прогресса (anetsitized, smart toilet, e-waste, thumb generation). Анализ новых прецедентных феноменов показал, что их источниками на сегодняшний день являются в равной мере помимо культуры (PokeMom) и политика (bulroney), и экономика

Enron), и спортивная жизнь общества (bite fight) и религия (Monasterygate).

Внутренние изменения лексического состава языка происходят по двум направлениям:

1. изменение оценочного потенциала слова (beadhouse, clanship, grammatist, histrion, organization-man, poor, young, old, black etc.)

2. вторичная номинация (movers and shakers, sleeper, wheelhorse, white hat etc.).

И внутренние и внешние изменения, которые претерпевает лексика английского языка на современном этапе своего развития, в равной степени кардинальны.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Э.С. Коммуникативно-прагматический аспект лексического значения слова // Коммуникативные аспекты значения. — Волгоград, 1990. —С. 23−39.
  2. В.П. Пути и путы фольклористики // НДВШ. Филологические науки. 1998. — № 2. — С. 3−13.
  3. Ю.Д. Избранные труды. М., 1995. — Т 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. — 768 с.
  4. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. —М.: Наука, 1974. — 367 с.
  5. Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсивной поэтики. М., 1988. — С. 8−39.
  6. Аристотель. Соч. в 4 т.: Т.4. — М., 1984. — 241 с.
  7. В.И. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка. Л., 1975. —С. 11−20.
  8. В.И. Лексикология современного английского языка. — 2-е изд. -М., 1973.-303 с.
  9. В.И. Лексикология современного английского языка. М., 1959.-351 с.
  10. Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. — С. 136−137.
  11. Н.Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания. — 1985. -№ 3.- С. 13−24.
  12. Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций // Изв. АН СССР. -1983. т. 42. — № 4. — С. 330−341.
  13. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. — М.: Наука, 1988.-341 с.в.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.-896 с.
  14. Аспекты семантических исследований / Под ред. Арутюновой Н. Д., Уфимцевой A.A. М.: Наука, 1980. — 355 с.
  15. Ш. Французская стилистика. М., 1961. — 394 с.
  16. E.H. Оценочный компонент значения в семантике метафоры: Автореф. канд. филол. наук. — Нижний Новгород, 2001. 16 с.
  17. Ю.А. Проблема соотношения культуры и языка в научном наследии Г.О. Винокура // Язык. Культура. Гуманитарное знание. М.: Научный мир, 1999. — С. 201−206.
  18. Т. М., Хомяков В. А. Нестандартная лексика английского языка. -Д.: Изд-во ЛГУ, 1985.-134 с.
  19. В. П. Психолингвистика. М.: Флинта, 2003. — 232 с.
  20. Ф.М., Головин Б. Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979.-416 с.
  21. В.П. Слово в двуязычном словаре. Таллин, 1977. — 140 с.
  22. П.Борисова Е. Г. Имплицитность в языке и речи. М., 1999. — 200 с.
  23. A.A. Значение слова и психология противопоставлений. // Семантическая структура слова (психолингвистические исследования). -М.: Наука, 1971.-216 е.
  24. H.JI. Прагматические аспекты пословиц английского языка: Автореф. канд. филол. наук. М., 2001. — 24 с.
  25. Ъ2.Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и грамматики / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 272 с.
  26. ЪЪ.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. -408 с.
  27. ЪА.Вендина Т. Н. Средневековый человек в зеркале старославянского языка / РАИ. Ин-т славяноведения. М.: Индрик, 2002. — 334 с.
  28. Ъ5.Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). — М.: Изд-во Москов. ун-та, 1969. — 160 с.
  29. Зб.Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Рус. яз., 1980. — 320 с.
  30. Ъ1.Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: Русский язык, 1983.-269 с.
  31. ЪЪ.Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). — М., 1972.-758 с.
  32. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 3-е изд. — М., 1986. — 639 с.
  33. Е.М. Состояния и признаки. Оценки состояний // Семантические типы предикатов. М., 1982. — С. 320−340.
  34. Е.М. Оценка и «странность» как виды модальности // Язык и логическая теория. М., 1987. — С. 178−186.
  35. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Едиториал УРСС, 2002.-280 с.
  36. Вопросы народно-поэтического творчества. Проблемы соотношения фольклора и действительности. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960.- 171 с.
  37. С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // НДВШ. Филологические науки. 2001. — № 1. — С. 64−72.
  38. Л.С. Мышление и речь // Избранные психолингвистические исследования. М., 1956. — 520 с.
  39. Ав.Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова. М., 1971. — С. 76−96.
  40. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология: На материале французского и русского языков. — М.: Междунар. отнош., 1977. — 264 с.
  41. АЪ.Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. — М., 1954.
  42. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке: Сб. ст. по языкознанию. М., 1958. — С. 103−125.
  43. И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958. -406 с. 51 .Гуревич А. Я. Исторический синтез и школа «Анналов». М., 1993. -328 с.
  44. Ы.Гуревич П. С. Культурология. М., 1996. — 287 с.
  45. И.М. Проявление оценочности в тексте // Коммуникативные аспекты значения. Волгоград, 1990. — С. 113−125.
  46. Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое, а зарубежной лингвистике. 1988. — Вып. 23. — С. 153−207.
  47. Г. А. Коммуникативный аспект русского синтаксиса. М., 1982.-386 с.
  48. Ибн-Сина. Избранные философские произведения. -М.: Наука, 1981. — 551 с.
  49. A.A. Основания логики оценок. М.: Изд — во Моск. ун-та, 1970. -230 с.
  50. И. Сочинения: В 6 т.: Т. IV М., 1965. — 478 с.бХ.Карасик A.B. Лингвокультурные характеристики английского юмора: Автореф. канд. филол. наук. Волгоград, 2001. — 23 с.
  51. В.И. Язык социального статуса. — М., 1992. — 330 с.вЪ.Карасик В. И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность // Филология. Краснодар, 1994. — С. 2−7.
  52. КМ. Лингвистическая семантика. М.: Едиториал УРСС, 2000. — 352 с.
  53. А.Н. О квалификации стилистического значения слова // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. -Пермь, 1986.-312 с.
  54. М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983. — 223 с.
  55. Ю.Козловский В. В. и др. Модернизация: от равенства к свободе / В.В.
  56. Г. В. Контекстная семантика. М., 1980. — 148 с.
  57. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. — М., 1975. — 230 с.7^.Кондаков И. В. Введение в историю русской культуры. М., 1997. — 687с.
  58. О.Ю. Лингвистические особенности игры слов в современном английском языке: Автореф. канд. филол. наук. — М., 2001.-23 с.7^.Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. // Язык и эмоции: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1995. 320 с.
  59. В.Г., Бурвикова Н. Д. Об одной из единиц описания текста в аспекте диалога культур // Иностранные языки в школе. 2000. — № 5. -С. 3−6.1%.Красных В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: Гнозис, 2001. — 270 с.
  60. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М.: Гнозис, 2002. — 284 с.
  61. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986.- 156 с.
  62. ЪЪ.Кубрякова Е. С. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. -М.: Наука, 1988.-216 с.
  63. А.Лапицкий М. Не по щучьему велению, а по здравому разумению // Искусство кино. 1992. — № 9. — С. 82−90.
  64. А.Н. Вступительная статья // Восприятие и деятельность. — М.: Изд-во МГУ, 1976. 320 с.
  65. Дж. Избранные философские произведения.: Т.1. М., 1960. -743 с.
  66. H.A. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. — Новосибирск, 1979. 152 с.
  67. М.М. Язык. Миф. Культура. Символы жизни и жизнь символов. М., 1996. — 329 с.
  68. С.М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания. — 1983. — № 6. — С. 21−26.
  69. Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 2000. — 207 с.
  70. Т.А., Маковский М. М. Язык и культура. Символы жизни и жизнь символов // НДВШ. Филологические науки. 1998. — № 1. — С. 110−113.
  71. ЮХ.Мощанская О. Л. Картина мира в художественном восприятии англосаксов и древних русичей // НДВШ. Филологические науки. — 2000. -№ 1.-С. 31−39.
  72. МурДж. Принципы этики. -М.: Прогресс, 1984. -326 с.
  73. Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990. — 106 с.
  74. Н. С. Черемисина Н.В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // НДВШ. Филологические науки. -2000.-№ 1.-С. 40−49.
  75. В.М. Эмоциональные и экспрессивные значения суффикса имен прилагательных -еньк (-оньк) // Русский язык в школе. 1960. -№ 5.-С. 6−9.
  76. Н.Д. Г. Лоуренс-новелист // D. Н. Lawremnce. Odour of chrysanthemums. -M.: Progress, 1977. С. 3−20.
  77. В.З. Философские проблемы языкознания. Гносеологические аспекты. М.: Наука, 1977. — 287 с.
  78. Е.Ф. Изменения в составе интеллектуально-оценочной лексики в русском языке советского времени // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965. — С. 51−74.
  79. Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: эстетические и этические оценки. М.: Икар, 1997. — 320 с.
  80. ПлотниковБ. А. Основы семасиологии. Минск, 1984. — 224 с. 11. Попова З. Д. Стернин И.А. Лексическая система языка. — Воронеж:
  81. Изд-во Воронежского ун-та, 1984. 148 с. \2.Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. — М.: Учпедгиз, 1958.-536 с.
  82. ПЗ.Прагматико-функциональное исследование языков: Межвуз. сб. -Кишинев: Штиинца, 1987. 153 с.
  83. В.Я. Проблемы комизма и смеха. М.: Лабиринт, 1999. — 288 с.
  84. М.С. Английская аксиологическая лексика: Монография. -Ниж. Новгород, 1996. 270 с.
  85. К.Ф. Языковая личность и речевая субкультура // Дом бытия. Альманах по антропологической лингвистике. Вып. 2., изд. Саратовского государственного института, 1995. — С. 40−49.
  86. Семантика модальных и интенсиональных логик. М.: Прогресс, 1981.-424 с.
  87. О.Е. Семантические и лингвокультурные особенности английских фразеологических единиц с семантическим полем «Межличностные отношения»: Автореф. канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2001. — 17 с.
  88. Ю.М. Введение в коллоквиалистику. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1985. -210 с.
  89. Слово в тексте и в словаре: Сб. ст. под ред. Л. Л. Иомдина, Л. П. Крысина. -М.: «Языки русской культуры», 2000. 647 с. 2.Слюсарева Н. А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986. — 215 с.
  90. . Избранные произведения: В 2 т. N., 1957, — Т.1. — 632 с.
  91. И.С. Интерпретация газетного текста: выявление оценочных связей заголовка и текста // Иностранные языки в школе. — 1981. № 5. — С. 86−90.
  92. Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца XX века. М., 1995. — 432 с.
  93. Г. В., Грамм А. Н. Введение в семасиологию русского языка. Калининград: Изд — во КГУ, 1980. — 72 с.
  94. Мв.Стернин И. А. Лексическое значение слова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. — 170 с.
  95. И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: Изд — во Ворон, ун — та, 1979. — 156 с.
  96. Т.Г. Этнопсихология: Учебник для вузов. М.: Аспект Пресс, 2003.-368 с.
  97. А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. — № 6. — С. 17−29.
  98. З.К. Язык. Этнос. Время: Очерки по русскому и общему языкознанию- Петрозаводский гос. ун-т. Петрозаводск, 1993. — 224 с.
  99. Текст как явление культуры / Г. А. Антипов, О. А. Донских, И. Ю. Марковина, Ю. А. Сорокин. Новосибирск, 1989. — 197 с.
  100. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986.-144 с.
  101. В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М., 1991.-С. 36−67.
  102. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М., 1996. — 288 с.
  103. В.Н. Типы языковых значений. М.: Наука, 1981. — 270 с. ХЪб. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М.:1. Слово, 2000.- 624 с.
  104. Т. А. Экспрессивное слово как средство экспликации языковой личности // Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в тексте: Сб. науч. тр. Новосибирск, 1999. — С. 23−30.
  105. Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. — 166 с.
  106. О.Н. Английский язык: особенности номинации. — JL, 1986. -247 с.
  107. А. А. Лексическое значение: принципы семиологического описания лексики. М., 1986. — 240 с.
  108. А. А. Типы словесных знаков. М: Наука, 1974. — 206 с.
  109. В.А. Предложения с предикатами оценки // Русский язык в школе. 1998. — № 2. — С. 95 — 100.
  110. A.B. К проблеме лексической коннотации // Вопросы языкознания. — 1978. — N 1. — С. 57−63.
  111. С.С., Кошель Г. Г. Оценочный компонент лексического значения слова//Иностранные языки в школе. — 1981. № 4. — С. 7−10.
  112. С.С., Кошель Г. Г. Природа и характер языковых оценок // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983. — С. 11−16.
  113. AI .Худяков И. Н. Об эмоционально-оценочной лексике // НДВШ. Филологические науки. 1980. — № 2. — С. 79−83.
  114. , Ю. А. Сорокин, И. В. Томашева. Волгоград: Перемена, 1998.- 149 с.
  115. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. — 192 с.
  116. В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: Учеб. пособие. Волгоград, 1983. — 94 с.
  117. В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филол.науки. 1998. — № 2.- С. 59−65.
  118. А. Д., Никольский Л. Б. Введение с социолингвистику. — М.: Высш. шк., 1983.-216 с.
  119. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964. — 244 с.
  120. Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М. 1977. — 335 с.
  121. JI.B. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974. — 426 с.
  122. Язык и общество: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1968. — 255 с.
  123. Языковая личность и семантика: Тез. докл. науч. конф. (Волгоград, сент., 1994).-Волгоград: Перемена, 1994. 142 с.
  124. Adams М. Ephemeral Language // American Speech. 2000. — Vol.75. -No.4. — P. 382−384.
  125. Agar- Michael. Linguistic peace work // Peace & Change. 1996. — Vol.21. -No.4.-P.424−438.6l.Akman V. Rethinking context as a social construct // Journal of Pragmatics. 2000. — Vol.32. — No.6. — P. 743−759.
  126. Akman V., Surav M. Steps toward formalizing context // Journal of Pragmatics. 1996. — P. 1−32.
  127. Berg J. Is semantics still possible? // Journal of Pragmatics. 2002. Vol.34.-No.4.-P. 349−359.
  128. Bierwisch M. Some semantic universals in German adjectivals I I Foundations of Language. 1967. — vol. 3. — No. 1. — P. 1−36.
  129. BruthiauxP. In a nutshell: persuasion in the spatially constrained language of advertising // Language and Communication. 2000. — Vol.20. — No.4. — P. 297−310.
  130. Clark H.H., Carlson T.B. Context for comprehension // Attention and Performance. 1981. — No. IX. — P. 313−330.
  131. Conversation: cognitive, communicative and social perspectives / Ed. T. Givon. — Amsterdam, Philadelphia: Gohn Benjamins Publishing Company, 1997.-304 p.
  132. T.C. «Does it suck?» or «Is it for the birds?» native speaker judgment of slang expressions // American Speech. 2001. — Vol. 76. — No. 1.-P. 62−78.
  133. Eisenberg Ann R. Teasing: verbal play in two Mexicano homes // Language socialization across cultures / Ed. by Bambi B. Schieffelin, Elionor Ochs. Cambridge University Press, 1986. — P. 182−199.
  134. Ethnography of communication as linguistic theory // Language and Communication Library. 1994. — Vol. 14. Sociolinguistic metatheory. — P. 56−66.
  135. Finegan E. Language: its structure and use. New York: Harcourt, 1999. — 613 p.
  136. Foucault M. The incitement to discourse // The discourse Reader. / Ed. Jaworski A., Coupland N. London and New York: Routledge, 2001. — P. 514−522.
  137. Giddens A. Modernity and self-identity: self and society in the late modern age, Cambridge: Polity press, 1991. 256 p.
  138. Giddens A. Modernity and self-identity: tribulations of the self // The discourse Reader. / Ed. Jaworski A., Coupland N. London and New York: Routledge, 2001. — P. 415−427.
  139. Glowka W., Chambers-Claxton J., Wyckoff Danielle C. Among the new words // American Speech. Winter 2002. — Vol. 77. — No.4. — P. 432−440.
  140. Glowka W., Chambers-Claxton J., Wyckoff Danielle C. etc. Among the new words // American Speech. Winter 2000. — Vol. 75. — No.4. — P. 430 446.
  141. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. London: Longman, 1976.-374 p.
  142. Halliday M.A.K., Hasan R. Spoken and written language. Oxford: Oxford University Press, 1989. — 286 p.
  143. Hare R.M. The language of morals. L., 1967. — 230 p.
  144. Harris CatherineL. Connectionism and cognitive linguistics // Connection Science. 1990. — Vol.2. — No. 1−2. — P. 7−34.
  145. Hart F.E. Matter, System, and Early Modern Studies: Outlines for a Materialist Linguistics // Configurations. 1998. — Vol.6. — No.3. — P. 311 343.
  146. Hart J. Without one wasted word // Editor & Publisher. 1994. — Vol.127. — No.2. — P. 5−6.
  147. Hartmann R.R.K. Contrastive textology and corpus linguistics: On the value of parallel texts // Language Sciences. 1996. — Vol.18. — No.3−4. — P. 947−957.
  148. Haugen E. Language and ethnicity // Trends in linguistic studies and monographs / Ed. by Jazayery M., Gruyter W. Berlin — New York -Amsterdam, 1988.-P. 235−245.
  149. Hellinger M, Ammon U. Contrastive sociolinguistics. The Hague: Mouton, 1996.-504 p.
  150. Henle P. The problem of meaning // Proceedings and addresses of the American philosophical association. 1954. — Vol. 27. — P. 116−124.
  151. Huber P., Morgan K. Redneck: A New Discovery // American Speech. -2001. Vol.76. — No.4. — P. 434−437.191 .Hudson W. D. A century of moral philosophy. -N. Y., 1980.
  152. Kaplan R. B., Grabe W. A modern history of written discourse analysis I I Journal of second language writing. 2002. — No. 11. — P. 191 -223.
  153. Katz J. J. Semantic theory and the meaning of «good» // Journal of philosophy-1972. -No. 61.- P. 739−766.
  154. Kilpert D. Getting the full picture: a reflection on the work of M.A.K. Halliday // Language Sciences. 2003. — Vol.25. — No.2. — P. 159−209.
  155. Koenig Jean-Pierre, Davis Anthony R. Sublexical Modality And The Structure Of Lexical Semantic Representations // Linguistics and Philosophy. 2001. — Vol.24. — No. 1. — P. 71−124.
  156. Kyburg A., Morreau M. Fitting Words: Vague Language in Context // Linguistics and Philosophy. 2000. — Vol.23.- No.6. — P. 577−597.
  157. Labov W. The transformation of experience in narrative // The discourse reader. / Ed. Jaworski A., Coupland N. London and New York: Routledge, 2001.-P. 221−235.
  158. Lakoff G. Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts // Papers from the English regional meeting of the Chicago linguistic society. Chicago, 1972.-P. 183−228.
  159. Lanehart Sonja L. The language of identity // Journal of English Linguistics. 1996. — Vol.24. — No.4. — P. 322−332.
  160. Lee D. Competing discourses. London: Longman, 1992. — 240 p.
  161. Leech Geoffrey N. Principles of pragmatics. London, New York: Longman, 1983.-264 p.
  162. Meyer Charles F. Language Change and Gender // American Speech. -2000. Vol.75. — No.4. — P. 418−420.
  163. Miller P. Teasing as language socialization // Language socialization across cultures / Ed. by Bambi B. Schieffelin, Elionor Ochs. Cambridge University Press, 1986.-P. 199−213.
  164. Nerlich B., Clarke D.D. Semantic fields and frames: Historical explorations of the interface between language, action, and cognition // Journal of Pragmatics. 2000. — Vol.32. — No.2. — P. 125−150.
  165. Nowell-Smith P. H. Ethica. Oxford, 1957. — 280 p.
  166. Parikh P. Communication, Meaning, and Interpretation // Linguistics and Philosophy. 2000. — Vol.23. — No.2. — P. 185−212.
  167. Peters Ann M, Boggs Stephen T. Interactional routines as cultural influences upon language acquisition // Language socialization across cultures / Ed. by Bambi B. Schieffelin, Elionor Ochs. Cambridge University Press, 1986.-P. 80−97.
  168. Postrel Virginia I. Fighting words // Reason. 1995. — Vol.27. — No.3. — P. 4−7.
  169. Preston Dennis R. Some Plain Facts about Americans and Their Language // American Speech. 2000. — Vol.75. — No.4. — P. 398−401.
  170. Ruuskanen D.D.K. The effect of pragmatic factors on the definition of equivalence in translation // Language Sciences. 1996. — Vol.18. — No.3−4 — P. 883−895.
  171. Schneidemesser L. Von Lexical Change, Language Change // American Speech. 2000. — Vol.75. — No.4. — P. 420−422.2&. Segal Gabriel M.A. On a difference between language and thought I I Linguistics and Philosophy. 2001. — Vol.24. — No. 1. — P. 125−129.
  172. Shulman D. A Rare Book of American Proverbs // American Speech. -2000. Vol.75. — No. 1. — P. 107−111.
  173. D. «Don't Just Sit There Interrupt!» Pacing and Pausing in Conversational Style // American Speech. — 2000. — Vol.75. — No.4. P. 393 395.
  174. Tannen D. Gender and discourse. New York, Oxford: Oxford University Press, 1994.-216 p.
  175. The discourse reader / Ed. Jaworski A., Nikolas C. London and New York: Routledge, 2001. — 602 p.
  176. Weinstock J. Translation: minimizing errors in the thought process // Trends in linguistic studies and monographs / Ed. by Jazayery M., Gruyter W. Berlin — New York — Amsterdam, 1988. — P. 763−774.
  177. WhorfB. L. Language, thought and reality// Selected writings of Benjamin Lee Whorf/Ed. John B. Carrol. Boston: MIT Press, 1956. — 290 p.
  178. Wright G. H. von. The varieties of goodness. New York, London, 1963.228. http://www.anriintern.com.229. http://www. whitehouse/org/news/2003/40 103 .asp230. http://www.whitehouse/org/news/2003/40 303.asp1. Словари
  179. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. — М.: Больш. Рос. энц., 1998. — 682 с. БЭСЯ.
  180. Д.И. Англо-русский словарь персоналий. М.: Русский язык, 1999.-334 с.
  181. С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1986. -797 с.
  182. Словарь лингвистических терминов. / Сост.: Ахманова О. С. — М.: Сов. энциклоп., 1966. — 608 с.
  183. Трофимова З.С. Dictionary of new words and meanings. M.: Павлин, 1993.-304 с.
  184. Философский энциклопедический словарь. М., 1983. — 839с. -ФЭС.
  185. Angeles Р.А. Dictionary of Philosophy. New York: Harper and Row Publishers, 1981.- 1134 p.
  186. Harrap’s Standard Learners' English Dictionary. London, 1990. -542p.
  187. Historical Dictionary of American Slang. / Ed. J. E. Lighter Lighter. -New York: Random House, 1994. 1080 p. — HDAS.
  188. O.Longman Dictionary Of Contemporary English. 3rd ed. — Spain, 1995.1668p. Longman.1. .Richard A. Dictionary of American slang. M, 1991. — 420 p.
  189. Э. Вожделеющее семя // Заводной Апельсин: Пер. с англ. М.: Эксмо-Пресс, 2001. — С. 183−474.
  190. Э. Заводной Апельсин // Заводной Апельсин: Пер. с англ. М.: Эксмо-Пресс, 2001. — С. 7−182.
  191. М.А. Собачье сердце. М.: Современник, 1988. — 111с.
  192. О. Третий ингредиент // Благородный жулик и другие: Пер. с англ. М: ММП, 1993. — С. 216−228.
  193. Станеки-Козвоски М. и др. Мой мир и я / М. Станеки-Козвоски, У. Хейнс, А. Бжиска. — М.: Международный фонд образования, 1994.-353 с.
  194. Atwood М. Gertrude Talks Back // Good Bones. London: Bloomsbury, 1992.-P. 15−18.
  195. Atwood M. There was once // Good Bones. London: Bloomsbury, 1992.-P. 19−24.
  196. Atwood M. Unpopular gals // Good Bones. London: Bloomsbury, 1992.-P. 25−30.
  197. Barrowcliffe M. Girlfriend 44. Great Britain: Headline, 2000. — 498p.
  198. Bierce A. The devil’s dictionary // Tales and fables. — M.: Progress, 1982.-P. 395−476.
  199. Bridget Jones’s diary (script).
  200. Daphne du Maurier. Rebecca. M.: Foreign languages, 1956. — 447p.
  201. Dickens Ch. A tale of two cities. M., 1985. — 414 p.
  202. Machine S. Dance while you can. New York: Bantam Books, 1992. -385 p.
  203. Warren R P. All the king’s men. Progress Publishers, Moscow, 1979.-448 p.
  204. Welsh I. Lorraine Goes To Livingston: A Rave and Regency Romance. // Ecstasy. New York, 1996. — P. 1−72.
Заполнить форму текущей работой