Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Языковые свойства фразеологизмов качественно-обстоятельственного класса со значением времени

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Апробация работы. О результатах исследования сообщалось на итоговых научных конференциях преподавателей и аспирантов ЧГПУ в 1996 — 1999гг., на заседании проблемной лаборатории по фразеологии, на международной конференции «Фразеология в аспекте науки, культуры и образования» в 1998 г. (г.Челябинск), на международной конференции «Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. СТУКТУРНЫЕ СВОЙСТВА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СО
  • ЗНАЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ
    • 1. Синтаксическая организация
    • 2. Объём и компонентный состав
    • 3. Структурное варьирование
  • ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
  • ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА И ОТНОШЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КАЧЕСТВЕННО-ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННОГО КЛАССА СО ЗНАЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ
    • 1. Общая характеристика временного значения.77 v
    • 2. Семантические свойства
    • 3. Семантические отношения. п. 1. Омонимические отношения. п. 2. Синонимические отношения. п. 3. Антонимические отношения
  • ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
  • Г ЛАВА 3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В ЯЗЫКЕ И РЕЧИ КАЧЕСТВЕННО-ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ
    • 1. Функционирование фразеологизмов со значением времени в составе словосочетания.136 ^
    • 2. Соотношение грамматического и номинативного времени
    • 3. Особенности функционирования фразеологизмов в художественной литературе и публицистике
  • ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

Языковые свойства фразеологизмов качественно-обстоятельственного класса со значением времени (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современное развитие фразеологии как раздела языкознания берет начало с работ В. В. Виноградова, заложившего основы в изучении различных свойств фразеологических единиц.

Примечательно для настоящего времени, что во многих работах по фразеологии вскрываются различные свойства фразеологизмов. Это отдельное направление в языкознании. Проблемы семантической структуры, грамматических свойств фразеологических единиц освещаются в трудах В. Л. Архангельского, А. М. Бабкина, В. П. Жукова. Н. Ф. Алефиренко, В. М. Мокиенко, Р. Н. Попова, М. И. Сидоренко, Н. А. Павловой, А. М. Чепасовой, В. А. Лебединской, Л. П. Гашевой, Г. А. Шигановой, Л. Д. Игнатьевой,.

A.Д.Соловьевой, Т. Е. Помыкаловой, Ф. И. Никоновайте, В. М. Бурмако и др. Вопросы диахронического аспекта решаются в работах Б. А. Ларина,.

B.Л.Архангельского, Р. Н. Попова, Г. А. Селиванова, Л. Я. Костючук и др. Настоящее исследование находится в русле работ, посвященных языковым свойствам фразеологизмов одного семантико-грамматического класса.

Объектом изучения являются фразеологизмы качественно-обстоятельственного класса со значением времени.

Предметом исследования являются структурные, семантические и функциональные свойства фразеологизмов одного типа семантики.

Актуальность работы определяется необходимостью получения знаний о семантической сущности качественно-обстоятельственных фразеологизмов со значением времени, об их структурных свойствах, функционировании в речи, об определенной тенденции их развития и формировании системы знаний по вышеописанным проблемам.

Отдельные замечания о фразеологизмах названного типа семантики находим в работах Т. Е. Помыкаловой, Н. А. Павловой, А. Д. Соловьевой, Т. Г. Голощаповой, Е. Ф. Габрик, В. Н. Хмелевой, Л. П. Юздовой, В. М. Бурмако.

Цель работы — исследовать и описать структурные, семантические и функциональные свойства качественно-обстоятельственных фразеологизмов со значением времени.

Достижению указанной цели служит решение следующих задач:

1. Выявить корпус фразеологизмов качественно-обстоятельственного класса со значением времени.

2. Описать синтаксическую организацию, структурные свойства и компонентный состав выявленных фразеологизмов.

3. Исследовать и описать семантическую структуру качественно-обстоятельственных фразеологизмов со значением времени.

4. Описать системные семантические свойства и отношения фразеологизмов названного классаопределить тенденции их структурного и семантического развития.

5. Выявить и описать специфику функционирования исследуемых единиц в предложении.

Методология и методы исследования определяются поставленными задачами. Методологической основой исследования являются основополагающая философская категория времени и принцип материалистической диалектики о всеобщей неразрывной связи языковых и внеязыковых явлений.

Кроме имеющего методологическое значение метода системного подхода, основным исследовательским методом является описательный (при характеристике структурной организации, компонентного состава, семантических свойств и отношений фразеологических единиц).

Специфика описываемого материала определила выбор частных научных методов его исследования. Сопоставительный метод используется при исследовании компонентного состава, варьирования, многозначности, омонимии, синонимии, антонимии фразеологизмов со значением времени. Метод компонентного анализа используется для исследования значения фразеологизма. Дистрибутивный метод используется при описании лексикосемантической и синтаксической сочетаемости фразеологизмов исследуемого класса. Наряду с указанными методами используются и количественно-симптоматический — при обнаружении количественной представленности структурных моделей компонентного состава семантических групп фразеологизмов, и так называемый семантической идентификации — при отождествлении значения отдельной единицы, целой группы, субкатегории и всего класса.

Материалом для исследования послужила оригинальная картотека качественно-обстоятельственных фразеологизмов со значением времени, состоящая из 410 единиц в 10 460 употреблений, собранных методом сплошной выборки из произведений художественной и публицистической литературы русских авторов, периодической печати, из передач радио и телевидения, использовался материал фразеологического фонда русского языка при Челябинской фразеологической лаборатории и записи разговорной речи. Газетный материал использовался в большом временном диапазоне — с 60-х годов XX века до самых последних дней. Научная новизна диссертации.

1. Введены в научный оборот как системно связанные 410 единиц качественно-обстоятельственного класса со значением времени. По сравнению с Фразеологическим словарём русского языка под редакцией А. И. Молоткова это серьёзная цифра, потому что в словаре даны только 102 единицы исследуемой семантики и количество фразеологизмов, в структуре которых есть слова-компоненты, в свободном употреблении имеющие значение времени, тоже очень различаются. Например, слово время в нашей работе используется в 48 единицах, в словаре — в 3 (со временем, до поры до времени, во время оно), слово день: 38−9 соответственно, слово век: 22−7, слово минута: 21−8, слово час: 17−6, слово секунда: 8−5, слово год: 5−2.

2. Впервые определён компонентный состав фразеологизмов качественно-обстоятельственного класса со значением времени.

3. Изучены особенности варьирования фразеологизмов со значением времени, выявлена высокая устойчивость компонентного состава фразеологизма.

4. Исследованы семантические особенности фразеологизмов качественно-обстоятельственного класса, выявлено, что широта и неопределённость индивидуального значения времени у исследованных единиц препятствует развитию многозначности.

5. Выявлено, что степень фразеологичности значения единицы ниже, если в структуру входят существительные со значением времени, и выше, если в структуру входят существительные, имеющие «затемнённую» сему времени.

6. Охарактеризованы семантические отношения омонимии, синонимии, антонимии, качественно-обстоятельственные фразеологизмы со значением времени в разной степени семантически системны.

Грамматической особенностью фразеологизмов со значением времени является их почти 00% сочетаемость с глаголами. Среди семантических групп глаголов наиболее частотными являются глаголы активного действия, движения, речи.

Теоретическая и практическая значимость. В результате проведенного исследования получены знания о свойствах качественно-обстоятельственных фразеологизмов со значением времени, которые могут быть квалифицированы как часть создаваемой фразеологической теории. Результаты исследования могут быть использованы в системных исследованиях и учебных пособиях по проблемам фразеологии, в вузовских лекционных и на практических занятиях, спецкурсах и спецсеминарах, а также в программах педагогических колледжей и общеобразовательных школ. Фразеологический материал (410 единиц в 10 460 употреблениях) может быть использован при создании свода фразеологических единиц русского языка.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Фразеологизмы исследованного класса представляют собой фиксированные морфологически неизменяемые модели четырех синтаксических типов: аналогов моделей сочетаний слов, аналогов моделей словосочетаний, аналогов моделей простых предложений и аналогов моделей частей сложных предложений. Господствующими синтаксическими моделями являются аналоги моделей сочетания слов — 48,29% и аналоги моделей словосочетаний — 44,4%.

2. 95% исследованных единиц подтверждают мысль о высокой продуктивности фразообразовательной функции категории падежа, при проявлении которой падежная форма сначала выпадает из падежной парадигмы, а потом превращает свое функциональное значение в категориальное, поэтому оптимальными моделями указанного класса фразеологизмов следует считать фиксированные формы «предлог ¦± имя», «(предлог) + (согласуемый компонент) + имя + (управляемый компонент)».

3. Компонентами становятся лексемы почти всех частей речи в основном славянского происхождения, следовательно, исследованные единицы представляют собой сугубо национальное явление.

4. Наиболее активными во фраз ©-образовании оказались существительные со значением времени (в 244 фразеологических единицах).

5. Семантическая структура качественно-обстоятельственных фразеологизмов построена по иерархическому принципу. По характеру групповых сем проанализированные единицы составляют 9 групп: в первую, самую большую семантическую группу входят единицы, имеющие групповую сему «неопределённо широкий промежуток времени" — во вторую группу -«неопределённо узкий промежуток времени" — в третью — «одновременность в настоящем, в прошлом, в будущем" — в четвёртую — «временная непрерывность" — в пятую — имеющие семы: «в прошлом, издавна», «в будущем, в ближайшем будущем», «теперь, поныне, доныне" — в шестую -«завершение действия" — в седьмую — «регулярная и нерегулярная повторяемость" — в восьмую — «начальный период действия" — в девятую -«неопределённая точка в будущем».

6. Исследованные фразеологизмы в массе своей употребляются в стиле художественной литературы и в публицистическом стиле.

7. Качественно-обстоятельственные фразеологизмы со значением времени в разной степени семантически системны, следовательно, подчиняются общим языковым законам. 19,7% единиц вступает в омонимические отношения с другими классами фразеологических единиц: призначными, модальными, грамматическими. Около 21,4% фразеологизмов исследованной семантики вступают во внутрифразеологические синонимические отношения и почти 100% - во внешнефразеологические синонимические отношения. Антонимические отношения наименее характерны для исследованных единиц.

8. С точки зрения синтаксиса фразеологизмы качественно-обстоятельственного класса способны в разной степени образовать словосочетание, функционировать как компонент глагольного словосочетания, члена предложения, детерминанта.

Апробация работы. О результатах исследования сообщалось на итоговых научных конференциях преподавателей и аспирантов ЧГПУ в 1996 — 1999гг., на заседании проблемной лаборатории по фразеологии, на международной конференции «Фразеология в аспекте науки, культуры и образования» в 1998 г. (г.Челябинск), на международной конференции «Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект» в 1999 г. (г.Владимир), на Всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы в 2000г» (г.Тула), на межвузовской научной конференции «Актуальные проблемы лексикографирования научных исследований» (г.Челябинск, 2000 г.), а также на заседаниях научно-методического совета и предметно-цикловой комиссии словесников в Златоусто веком педагогическом колледже (1996 — 2002гг.).

Диссертация имеет следующую структуру: во Введении обосновывается выбор темы исследования, его актуальность, определяются объект и предмет работы, ее цель и задачи, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указываются положения, выносимые на защиту, называются методы исследования, объем и структура диссертации, которая состоит из текста в 220 стр. (Введение, три главы, заключение), библиографического списка из 233 наименований, 4 приложений.

Основная часть диссертации состоит из трех глав.

В первой главе описываются структурные свойства фразеологизмов со значением времени: синтаксическая организация, объем и компонентный состав, структурное варьирование.

Во второй главе анализируются семантические свойства и отношения исследуемых единиц: механизм формирования фразеологического значения, многозначность, омонимические, синонимические и антонимические отношения.

В третьей главе исследованию подвергнуто функционирование качественно-обстоятельственных фразеологизмов со значением времени в языке и речи.

В Заключении обобщаются практические и теоретические результаты исследования, намечаются перспективы дальнейшего научного поиска.

Работа имеет четыре приложения: 1. Индекс качественно-обстоятельственных фразеологизмов со значением времени. 2. Структурное варьирование. 3. Полисемичные качественно-обстоятельственные фразеологизмы со значением времени. 4. Продуктивность синтаксических моделей и подмоделей фразеологизмов качественно-обстоятельственного класса с семантикой времени.

Выводы, сделанные при анализе единиц, могут быть использованы при решении таких проблем, как устойчивость и вариантностьсемантическое и структурное развитие фразеологизмовособенности функционирования фразеологических единицсоотношение слова и фразеологизмапри решении вопросов многозначности, омонимии, синонимии, антонимии языковых единиц.

Материалы работы могут быть использованы в системных исследованиях и учебных пособиях по проблемам фразеологии, в лекционных и практических занятиях в вузах, колледжах и общеобразовательных школах, а также во фразеографических трудах.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведённое исследование структурных, семантических и функциональных свойств качественно-обстоятельственных фразеологизмов со значением времени позволяет высказать некоторые общие положения.

Качественно-обстоятельственные фразеологизмы временной семантики широко представлены и частотны в современном русском языке и наряду с фразеологизмами других структурно-семантических типов являются частью русского фразеологического фонда.

Фразеологизмы указанного типа семантики являются составной частью морфологически неизменяемых единиц и занимают среди них определённое место.

Представляя собой фиксированную форму, качественно-обстоятельственные фразеологизмы со значением времени не прекратили своего структурного развития при сохранении ими семантического тождества в один временной период русского языка, что обнаруживается в разных типах варьирования, наиболее распространёнными из которых являются компонентный и количественный.

Основная тенденция структурного развития фразеологизмов направлена в сторону уменьшения числа компонентов до минимума, в сторону двух компо нентных. Чем меньше компонентов во фразеологизме, тем больше его представленность, и наоборот. Об этом свидетельствуют данные нашей картотеки.

Преобладание одного из вариантов фразеологизма следует квалифицировать как проявление тенденции к устойчивости компонентного состава, к образованию, или проявлению инварианта.

Семантика качественно-обстоятельственных фразеологизмов формируется на основе элементов лексических значений компонентов данных единиц, падежного значения формы и функционального значения синтаксической конструкции, по модели которого построен фразеологизм.

Изучение синтаксической и лекеико-семантической сочетаемости у фразеологических единиц этого типа семантики позволяет сделать вывод о том, что фразеологическое значение и сочетаемость взаимосвязаны: сочетаемость определяется значением фразеологизма, а его значение обнаруживается через сочетаемость.

Качественное развитие исследуемых единиц проявляется в развитии их многозначности.

Изучение категориальных свойств фразеологизмов невозможно без изучения условий их функционирования в речи, где обнаруживается закономерная связь и взаимообусловленность содержания и формы.

В дальнейшем мы предполагаем проанализировать стилистические особенности функционирования качественно-обстоятельственных единиц в диалогической и монологической речи, что мы уже начали исследовать в настоящей работе, а также проследить взаимосвязь вида глагола с качественно-обстоятельственными фразеологизмами со значением времени.

Мы считаем перспективным продолжить изучение структурных и семантических особенностей многозначных единиц исследованного типа семантики.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Л.А. К вопросам о языковом знаке. // Вопросы общего языкознания. — М.: Наука, 1964, — С. 5 — 16.
  2. Ю.Ю., Ройзензон Л. И., Лятина М. М. Могут ли быть частями речи словесные комплексы? // Вопросы теории частей речи. М, 1968-С.87−97.
  3. Ю.Ю. Слово фразеологизм — контекст. // Вопросы фразеологии. — Самарканд, 1972.- № 5,ч. 1.- С.166−172.
  4. Ю.Ю., Эмирова A.M. Некоторые вопросы современной фразеологии. II Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: материалы межвузовского симпозиума (1968).- Тула, 1972, — С.121−126.
  5. В.Т. Основы теории грамматики. М.-Л.: Наука, 1964, — 104с.
  6. В. Звуковая организация фразеологизмов и проблема эквивалентности. // Фразеологизм и его лексикографическая разработка. Минск, 1987, — С.109-П4.
  7. Н.Ф. О статусе фразеологического значения среди семантических единиц других уровней.// Проблемы фразеологии. -Тула, 1980, — С.34−42.
  8. A.M. Фразеологическая единица и слова: К исследованию фразеологической системы. Минск, 1979, — 152с.
  9. Н.Н. Значение фразеологии как особой отрасли языкознания.// Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967, — С.5−12.
  10. Ю.Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-23 5с.11 .Архангельский В. Л. Об основных видах значения фразеологических единиц в русском языке. Ростов, 1961, — С.48−50.
  11. Архангельский В Л. О постоянных переменных в структуре устойчивой фразы. // Филологические науки. М., 1962, — № 1.- С.210−213.
  12. Архангельский B. J1. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. -Ростов, 1964, — 315с.
  13. Ахманова О С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957, — 285с.
  14. И.Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1974- 448с.
  15. О.С. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976, — 543с.
  16. В.В. Система членов предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1988- 159с.
  17. A.M. Русская фразеология, её развитие и источники. J1.: Наука, 1970, — 263с.
  18. A.M. Русская фразеология как объект исследования и преподавания. // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967, — С. 13−20.
  19. В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М.: Просвещение, 1967, — 159с.
  20. В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977, — 248с.
  21. Е.В. Структурно-семантическая характеристика фразеологизмов модели «предлог + имя». // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка. Челябинск, 1985 — С.51−58.
  22. А.В. Грамматическая категория и контекст. JL: Наука, 1971, — 115с.
  23. В.Т. О семантико-грамматической классификации фразеологических единиц в русском языке. // Проблемы русской фразеологии. Тула, 1977, — С.42−50.
  24. А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978.-175с.
  25. А.В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976,-256с.
  26. А.А. Синонимы и их истолкование. // Вопросы языкознания, 1978, — № 6 С.63−73.
  27. ЗГБудагов Р. А. Человек и его язык. М.: Издательство МГУ, 1974, — 262с.
  28. В.М. К проблеме семантической структуры фразеологизмов. // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка. -Челябинск, 1985,-С. 146−157.
  29. В.М. Синтаксическая и лексико-семантическая сочетаемость тавтологических фразеологизмов. If Фразеология. Челябинск, 1973 -С.13−31.
  30. Е.А., Окунева А. П., Шанский Н. М. Краткий фразеологический словарь русского языка. Санкт-Петербург, 1992.-271с.
  31. Е.А., Окунева А. ГГ., Шанский Н. М. Учебный фразеологический словарь русского языка. Л., 1984, — 270с.
  32. Н. С. Розенталь Д.Э., Фомина М.й. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1987, — 480с.
  33. Л.М. Значение в его отношении к системе языка. Уфа, 1985,-64с.
  34. Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981, — 184с.
  35. Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на-Дону.: Издательство Ростовского университета, 1972- 166с.
  36. В.В. Вопросы изучения словосочетаний. // Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М.: Наука, 1975, — С.231−253.
  37. В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. // Вопросы языкознания, 1955.-№ 1,-С.85.
  38. В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. // Виноградов В. В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. М.: Наука, 1977 — С Л 40−161.
  39. В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими. /У Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969, — С. 5−23.
  40. В.В. О грамматической омонимии. // Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М.: Наука, 1915 — С. 13−32.
  41. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. (На материале русского языка). // Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М.: Наука, 1975, — С.254−294.
  42. В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины. // Труды юбилейной научной сессии ЛГУ, секция филологических наук. Л., 1946, — С.45−69.
  43. В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1986, — 640с.
  44. М.В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке. М.: Наука, 1975.- 283с.
  45. Е.Ф. Структурно-семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом именем в форме предложного падежа. КД — Челябинск, 1998, — 273с.
  46. Е.Ф. Фразеологизмы с фразообразующим именем в форме предложного падежа качественно-обстоятельственного типа семантики. // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования. -Челябинск, 1998, — С.32−34.
  47. С.Г. К вопросу о полисемии фразеологизмов современного русского языка. // Вопросы фонетики, словообразования, лексики русского языка и методики его преподавания. Пермь, 1964, — С.167−172.
  48. С.Г. О принципах грамматической классификации фразеологизмов. // Вопросы русского языка и методики его преподавания. Пермь, 1966, — № 34, — С.35−48.
  49. С.Г. Фразеология современного русского языка. В аспекте теории отражения. Пермь, 1974, — 255с.
  50. P.M. Межчастеречные семантические поля. // Исследования по семантике. Уфа, 1988, — С.31−38.
  51. Е.В. Отражение атрибутивных функций наречных фразеологизмов в словарях. // Идеографический и историко-этимологический анализ славянской фразеологии. Псков, 1994 — С.28−29.
  52. Л.П. Влияние семантических и коммуникативных свойств фразеологизмов на позицию в предложении. // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования. Челябинск, 1998, — С.35−40.
  53. Л.П. Влияние семантического фактора на порядок следования компонентов во фразеологических единицах. // Фразеология. -Челябинск, 1973, — С.32−38.
  54. Л.П. Позиция процессуальных фразеологизмов в предложении (семантико-грамматический и коммуникативный аспекты): Монография. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 1999. — 130с.
  55. Л.П. Синтаксическая позиция процессуальных фразеологизмов семантической группы «психическое состояние лица». // Фразеология -2000. Тула, 2000, — С. 157−159.
  56. Ю.А. Лексическое преобразование фразеологических единиц в процессе развития языка. // Проблемы русской фразеологии. -Тула, 1977, — С.38−41.
  57. Ю.А. О предмете фразеологии и её объектах. // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: Материалы межвузовского симпозиума (1968). Тула, 1972 — № 2, — С.99−100.
  58. Гвоздаре в Ю.А. О семантической классификации фразеологических единиц русского языка. // Вопросы семантики фразеологических единиц.(На материале русского языка). Новгород, 1971- С. 12−20.
  59. Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов: Издательство Ростовского университета, 1974, — 335с.
  60. Ю.А. Рассказы о русской фразеологии. М.: Просвещение, 1988, — 191с.
  61. Ю.А. Фразеологические сочетания русского языка. Ростов-на-Дону, 1973, — 103с.
  62. Ю.Р. Об основных признаках фразеологических единиц и о типах их видоизменения. // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. M.-JL: Наука, 1964, — С.57−69.
  63. В.М. Вопросы многозначности фразеологических единиц и их решение во «Фразеологическом словаре русского языка А. И. Молоткова». // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Тула, 1968, — С.321−330.
  64. Глухо в В.М. О в нутрифразеологи ческой омонимии в современном русском языке. // Вопросы истории и теории русского языка. Калуга, 1971,-№ 4.
  65. В.М. О типах значений и причинах образования многозначных глагольных фразем русского языка. /У Вопросы истории и теории русского языка. Тула, 1970, — № 3.
  66. Т.Г. Морфологическое варьирование единиц с фразообразующим творительным падежом имени. // Проблема тождества фразеологических единиц. Челябинск, 1990.- С. 120−126.
  67. Т.Г. Типы категориального значения фразеологизмов с фразообразующим компонентом существительным в форме творительного падежа. // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка. — Челябинск, 1985, — С.94−100.
  68. Н.Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизмав. // РЯШ, 1993, — № 3, — C. S1−86.
  69. К.Д. Вариантность слова и языковая норма: На материале современного русского языка. JL: Наука, 1978, — 238с.
  70. В.В. Фразеологизмы как средство выразительности на страницах газеты.// РЯШ, 1992.- № 5−6, — С.35−37.
  71. Грамматика русского языка. T. I М.: АН СССР, 1952. Т.2 — М.: АН СССР, 1954.81 .Грамматика русского языка. В 2-х Т.- М., 1960.
  72. Е.А. Варьирование компонента-числительного во фразеологизмах. // Проблема тождества фразеологических единиц. -Челябинск, 1990,-С. 105−112.
  73. ЕА. Степень как одно из проявлений количества во фразеологии. //Вестник ЧГПУ, серия 3. Филология. Челябинск, 1997,-№ 2, — С.68−78.
  74. Ф.Г. Русская фразеология. Основные тенденции развития в XX веке. Баку, 1977, — 120с.
  75. Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1978, — 192с.
  76. Е.А. Фразеологические единицы в речевом акте. // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования. Челябинск, 1998.- С.41−44.
  77. В.Ф. Вариантность как показатель системности фразеологического состава. // Семантический анализ лексических единиц. Иркутск, 1979 — С.86−94.
  78. А.П. Основные вопросы лексической синонимии. // Очерки по синонимии современного русского языка. М.-Л.: АН СССР, 1966,-С.4−29.
  79. МЛ. Адвербиальные фразеологизмы русского языка: семантико-тематические группы и их сочетаемость. // Фразеология -2000, — Тула, 2000, — С. 131−134.
  80. Ершова-Белицкая Л.Ф. К вопросу о фразеологической единице и фразеологических связях. // Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. Ростов-на-Дону, 1968, — 173с.
  81. В.П., Жуков А. В. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка. Л., 1980, — 97с.
  82. В.П. Об устойчивости и вариантности фразеологизмов на семантическом уровне. // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Тула, 1972, — С. 68.
  83. В.П. Русская фразеология. М.: Высшая школа, 1986, — 31 Ос.
  84. В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978, — 160с.
  85. В.П. Фразеологическая вариантность и синонимия в связи с проблемами фразеографии (на материале словаря фразеологических синонимов). // Проблема русской и общей фразеографии. Новгород, 1990, — С.81−86.
  86. В.И. К вопросу о вариантности фразеологических единиц. // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. -Тула, 1972, — № 2, — С.70−82.
  87. В.И., Никитин А. В. Многозначность слов и фразеологизмов. Вопросы семантико-фразеологических единиц. // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Гула, 1972 -№ 2, — С.9−12.
  88. Зол ото ва Г. А. Ком му ни кати вные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.- С.5−15, 143.
  89. ЮО.Золотова Г. А. К развитию предложно-падежных конструкцийсочетания с существительным в творительном падеже с предлогом с. // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966, — С. 147 -174.
  90. Г. А. Очерк функционал ьного синтаксиса русского языка.1. М.: Наука, 1973, — 352с.
  91. Е.А. К вопросу об эквивалентности фразеологической единицы словосочетанию. // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967.- С. 112−123.
  92. Е.А. Об отдельности и тождестве фразеологизма в случаях структурной вариантности. // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Тула, 1968, — С. 120−128.
  93. Л.Д. Количественное варьирование во фразеологических единицах с компонентами типа как, хоть, если. // Проблема тождества фразеологических единиц. Челябинск, 1990, — С.81−87.
  94. Л.Д. Многозначность фразеологических единиц с компо -нентами подчинительными союзами качественно-обстоятельствен -ной семантики. // Системные связи и отношения фразеологизмов. -Свердловск, 1989, — С.20−28.
  95. Л.Д. Соотношение сочетаемости и типа семантики единицс фразообразующим компонентом «как». // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка. Челябинск, 1985, — С.100−106.
  96. Л.Д. Структура фразеологических единиц с компонентами -подчинительными союзами. // Синтаксические модели фразеологизмов. Челябинск, 1989. — С. 148−163.
  97. Л.Д. Структурные и семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом как в современном русском языке. КД. Челябинск, 1975. — 214с.
  98. Л.П. Типы структурного варьирования фразеологизмов с фразообразутощ им компонентом в форме предложного падежа. // Фразеологическая система русского языка. Челябинск, 1976. — С.5−14.
  99. НО. Ковтунова И. И. Принципы расположения в современном русском языке.// Русский язык. Грамматические исследования. М., 1967. — С. 113.
  100. И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976. — С.62.
  101. Колесникова J1.H., Попов Р. Н. К вопросу о вариантности фразеологических единиц. //Проблемы фразеологии. Тула, 1980. — С.3−13.
  102. Г. В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте. // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.-С.5−31.
  103. М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии. Воро -неж, 1978. — 143с.
  104. Н.К. Модели единиц с фразообразующим предложным падежом имени. // Синтаксические модели фразеологизмов. Челябинск, 1989. -С.45−57.
  105. С.И. Лексико-семантическая характеристика фразеологичес -ких единиц со значением количества. // Проблемы фразеологии. Гула, 1980.-С.73−80.
  106. Краткая русская грамматика. / Под ред. Н. Ю. Шведовой и В. В. Лопатина.- М.: Русский язык, 1989. 639с.
  107. Л.Е. Структура лексического и фразеологического значения.- М.: Издательство МШИ, 1988. 85с.
  108. А.В. Фразеологическая вариантность и структурная синонимия в современном английском языке. // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. — С. 146−153.
  109. О.В. Структурные и семантические свойства и отношения класса фразеологизмов-частиц. АКД Волгоград, 2000. — 24с.
  110. . А. История русского языка и общее языкознание. Очерки по фразеологии (о систематизации и методах исследования фразеологических материалов). -М.: Просвещение, 1977. 223с.
  111. П.А. К вопросу о минимальной единице фразеологии. // Пробле -мы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967.-С. 153−160.
  112. Лингвистический энциклопедический словарь. / Под ред. Ярцева В. Н. -М.: Советская энциклопедия, 1980. 685с.
  113. А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей. / Под ред. Василенко И. А. М.: Издательство МГПИ, 1968. — 296с.
  114. М.В. О понятии «речевая ситуация» применительно к фразеологическим единицам. /У Фразеология 2000. — Тула, 2000. — С.222−224.
  115. Л.Я. Местоимения в составе устойчивых словосочетаний современного русского языка. // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. — С. 168−174.
  116. A.M. О номинативной функции фразеологических единиц современного русского языка. У/ Проблемы русской фразеологии. Тула, 1977. С.64−75.
  117. A.M. О фразеологической коннотации. // Проблемы фразео -логии. Тула, 1980. — С. 13−20.
  118. A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль, 1979. — 80с.
  119. В.И. Из наблюдений над фразеологическим составом русских народных сказок XIX века. // Проблемы русской фразеологии. Тула, 1978. С.106−112.
  120. И.Г. Морфологическая категория современного русского языка. -М.: Просвещение, 1981. -254с.
  121. В.М. Затемнение образности фразем и фразеологические мо -дели. /У Проблемы русской фразеологии. Тула, 1977. — С.51−64.135 136 137 138 139 142 322 391 725 639 429 980 684 288
  122. В.М. Из истории фразеологических заимствований. // Совре -менная русская лексикография, 1981. Л.: Наука, 1983. — С. 119−129. Мокиенко В. М. Славянская фразеология. — М.: Высшая школа, 1980. -206с.
  123. А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977,-280с.
  124. А.И. Форма фразеологизмов. // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. — С. 175−184. Мордвилко АЛ. Очерки по русской фразеологии. — М.: Просвещение, 1964.- 132с.
  125. В.М. Обстоятельство как второстепенный член предложения в русском языке в его противопоставлении дополнению. Рязань, 1961. -141с.
  126. Л.В. Фразеологические обороты, выполняющие функцию наречия. РЯШ, 1955. — № 5. — С.21−26.
  127. С.И. Словарь русского языка. Екатеринбург: Урал — Советы, 1994.-796с.
  128. Н.А. Модели единиц с фразообразующим дательным падежомимени. // Синтаксические модели фразеологизмов. Челябинск, 1989. 1. С.18−33.
  129. Н.А. Омонимические отношения фразеологизмов. Омск, 1990. -83с.
  130. Н.А. Раздельнооформленность фразеологизмов и синтаксичес -кие модели их омонимов. //Вестник ЧГПИ, серия 3. Филология. Челя -бинск, 1995. — № 1. — С.34−41.
  131. Н.А. Структурно-семантические свойства фразеологизмов мо -дели «предлог + (согласуемое слово) + существительное в форме дательного падежа» в современном русском языке. КД-Челябинск, 1978.-193с.
  132. В.З. Философские проблемы языкознания. Гносеологические аспекты. М.: Наука, 1977. — 287с.
  133. Т.Е. Количественное варьирование фразеологизмов гени -тивной модели: проблема тождества.// Проблемы тождества фразеологических единиц. Челябинск, 1990. — С.73−80.
  134. Помыкал ова Т. Е. Модели единиц с фразообразующим родительным падежом. /У Синтаксические модели фразеологизмов. Челябинск, 1989. -С.3−18.
  135. Т.Е. Семантические свойства и отношения фразеологизмов с фразообразующим компонентом именем в форме родительного па -дежа. /У Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка. — Челябинск, 1985. — С.37−45.
  136. Т.Е. Специфика фразеол огич ее кого значения: проблема формирования и связи.//Вестник ЧГПУ, серия 3. Филолог ия -Челябинск, 1997. № 2. — С.99−108.
  137. Т.Е. Языковые свойства фразеологизмов генитивной модели. АКД-Л., 1985.- 18с.
  138. Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка.1 601 611 621 631 641 783 260 300 558 630 915 607 101 440. Курск, 1976. 84с.
  139. Р.П. Структурные типы служебных слов. (Предлоги, союзы в толковых словарях.) // Современная русская лексикография. Л.: Наука, 1975. — С.78−90.
  140. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. -М.: Просвещение, 1976. 543с.
  141. Л.И., Авалиани Ю. Ю. Современные аспекты изучения фра -зеологии. // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. — С.68−81.
  142. А.Г. Второстепенные члены предложения. /У Учёные записки ЛГПИим. А. И. Герцена, кафедра русского языка. Т.122. Л ., 1956. — С.7−43.
  143. А.Г. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1963. — 364с.
  144. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1983. — 608с.
  145. Словарь русского языка. В 4-х т./ Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1981 -1984.
  146. Словарь фразеологических синонимов русского языка. / Под ред. В. П. Жукова. М.: Русский язык, 1987. — 440с.
  147. А.И. Лексикология английского языка. М., 1956. -260с.
  148. Е.Н. Атрибутивное словосочетание в аспекте функци -онирования. // Функционирование синтаксических категорий в тексте. -Л, 1981.-С. 15−27.
  149. П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М.: Наука, 1980. -С. 126 -127.
  150. Советский энциклопедический словарь. / Гл. ред. А. М. Прохоров. М.: Советская энциклопедия, 1982. — 1600с.
  151. В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы. -Вопросы языкознания, 1984. № 2. — С.31−42.
  152. А.Д. Модели единиц с фразообразую щим винительным падежом имени. // Синтаксические модели фразеологизмов. Челябинск, 1989. — С.33−44.
  153. А.Д. Фразеологические единицы с фразообразующим компо -нентом существительным в форме винительного падежа. КД -Челябинск, 1973. — 180с.
  154. М.Т. К проблеме разграничения типов значения лексических ифразеологических единиц. // Проблемы фразеологии и задачи её изуче -ния в высшей и средней школе. Вологда, 1967. — С.201−210.
  155. Н.Ф. Фразеологический словарь русского языка. М.: Издательский дом «Диалог», 1998. — 539с.
  156. В.Н. О вариантах протяжённости идиом.// Система и уровни язы -ка. М.: Наука, 1969. — С.203.
  157. В.Н. О лексических компонентах фраземы как элементах её структуры. // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и сред -ней школе. Вологда, 1967. — С.210−220.
  158. В.Н. Что такое фразеология. М.: Наука, 1966. — 85с.
  159. Толковый словарь русского языка. В 4-х т. / Под ред Д. Н. Ушакова. М .: Государственное издательство иностр. и нац. словарей, 1938−1940.
  160. А. А. Семантика слова. //Аспекты семантических исследова -ний. М.: Наука, 1980. — С.5 — 80.
  161. А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М: Наука, 1968. — 272с.
  162. А.А. Типы словесных знаков. ML: Наука, 1974. — 270с.
  163. Фразеологический словарь русского языка. / Под ред. Молоткова А.И.
  164. М: Русский язык, 1987. 543с.
  165. Хмелёва В Н. Влияние типа синтаксической связи на семантику фразеологической единицы. // Вопросы фразеологии современного русского языка. Челябинск, 1975. — С.78 — 83.
  166. В.Н. Модели фразеологизмов, относящихся к двум типам фразеологических синтаксических единиц. // Синтаксические модели фра -зеологизмов. Челябинск, 1989. — С Л 30 — 147.
  167. В.В. Смыслообразующая функция фразеологизмов в прозе А.П.Чехова. // Фразеология 2000. Материалы Всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы.» — Тула, 200. — С.206 — 208.
  168. A.M. Актуальные проблемы и задачи фразеологии. // Актуальные проблемы русистики. Екатеринбург, 1997. — С. 108 — 110.
  169. A.M., Ивашко Л. А. Проблема структурности фразеологичес -кого значения.// Фразеологическое значение в языке и речи Челябинск, 1988. — С.17 — 32.
  170. A.M. Импликация и её следствия во фразеологии. // Проблема тождества фразеологических единиц. Челябинск, 1990. — С.46 — 56.
  171. A.M. Количественное значение, выражаемое фразеологизмами разных семантико-грамматических классов. // Семантико-грамматичес -кие свойства фразеологизмов русского языка.-Челябинск,! 985, — С. 18−31.210.211 212,213,214,215 216 217 218 219 218 305 024 000
  172. A.M. Мир русской фразеологии. Книга для юношества. Челябинск, 1998.-216с.
  173. A.M. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов. Челябинск, 1974. — 101с.
  174. A.M. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов. / Автореферат дисс.. доктора филологических наук. Ленинград, 1985. — 28с. На правах рукописи.
  175. A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологиз -мов. Челябинск, 1983. — 92с.
  176. A.M. Синонимия фразеологизмов, if Системные связи и отно -шения фразеологизмов. Свердловск, 1989. — С. З — 20. Черкасова Е. Т. Переход полнозначных слов в предлоги. — М.: Наука, 1967. -С.120- 172.
  177. И.И. Фразеология современного немецкого языка. М., 1970. — С.102.
  178. Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Про -свещение, 1972. — 368с.
  179. Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1980. — 160с.
  180. А.А. Синтаксис русского языка. М.-Л., 1941. — 620с. Шварцкопф Б. С. Диапазон варьирования фразеологической единицы и норма. if Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. — Тула, 1968, — С. 128 — 132.
  181. Г. А.Механизм формирования значения релятивных фразеологизмов. // Вестник ЧГПУ, серия 3. Филология, — Челябинск, 1997, — № 21. C.49−68.
  182. Г. А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке.: Монография. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2001,-454с.
  183. Г. М. Причины и условия фразеологизации авторских высказываний.// Фразеология 2000. Материалы Всероссийской научной кон -ференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, пер -спективы.» Тула, 2000. — С.233 — 234.
  184. В.Т., Эккерт Р., Энгельке X. Краткий русско-немецкий фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1977, — 253с.
  185. С.Е. Использование замкнутых устойчивых фраз в роли членов предложения. // Фразеология 2000. Материалы Всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы.» — Тула, 2000, — С. 161 — 162.
  186. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка М.: Просвеще -ние, 1964, — 244с.
  187. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. (На материале русского языка.) М.: Наука, 1973, — 280с.
  188. Д.Н. Синтаксическая сочетаемость слов в русском языке. -РЯНШ, 1961, № 4.
  189. Г. Г. Структура значения фразеологизмов модели «ни + па -дежная форма существительного». /У Проблемы русской фразеологии. -Тула, 1977, — С.103 109.
  190. Г. Г. Структура фразеологических единиц, включающих в свой состав не и ни. /У Фразеологическая система языка, — Челябинск, 1976, — С. 73 82.
  191. Л.П. О проблеме восприятия фразеологизмов. // Фразеология -2000. Материалы Всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы."-Тула, 2000.-С.48−49.1.
Заполнить форму текущей работой