Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Особенности структуры текста русской корреспонденции

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В диссертации доказываются преимущества письма /эпистолы/ как учебного типа текста. Во-первых, поскольку реальная коммуникация осуществляется в виде текстовой деятельности, при обучении студентов-иностра.щеЕ единицей обучения должен быть текст. Во-вторых, в качестве учебной модели текста могут быть приняты тексты письма, так как такая модель отвечает лингвистической реальности и методическим… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. СЖЩШКА СТРУКТУРЫ ТЕКСТА ЭПИСТОЛЯРНОГО ЖАНРА В СРАВНЕНИИ С ОБЩЕЙ СТРУКТУРОЙ ТЕКСТА
    • I. Понятие текста
    • 2. Методы анализа текста
    • 3. Цельность, связность, отграниченность, клиищрованность текста
    • 4. Классификация твкстое по способам изложения
  • ГЛАВА 2. ТЕКСТ ПИСЬМА. В СВЕТЕ УЧЕНИЯ О РЕЧЕВОМ ОБЩЕНИИ
    • I. Учение о речеЕом общении
    • 2. Классификация эпистолярных текстов с точки зрения функций языка
    • 3. Контактоустанавливающая функция зачина, концовки и адреса
  • ГЛАВА 3. ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОСТАВЛЕНИЯ ХРЕСТОМАТИИ РУССКИХ ПИСЕМ
    • I. Описание существующих письмовников
    • 2. Методическое обоснование включения письма в учебную программу
    • 3. Лингвострановедческие основы составления хрестоматии
  • ВЫВОДЫ

Особенности структуры текста русской корреспонденции (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Данное-исследование посвящено одному из актуальных вопросов современной лингвистики — изучению текста на материале жанра корреспонденции.

Теоретической основой рассмотрения текста письма как единицы письменного дистантного общения, с одной стороны-, и единицы обучения, с другой, явились достижения современной лингвистики: особенно в области синтаксиса, теории текста и высказывания, семантики, стилистики, а также семиотики, психолингвистики и современной методики преподавания иностранных языков. '.

Актуальность данного исследования определяется следующим:

1. Вниманием советских и зарубежных лингвистов к проблемам лингвистики текста и стремлением к наиболее полному изучению текста с функционально-коммуникативной точки зрения. С этой точки зрения изучение текста письма особенно злободневно, так как дает возможность показать стандартизацию данного жанра и свести многообразие этого вида текстов к определенным типовым группам.

2. Изучением речевого общения, узуса, нормы, национальной специфики и речевого поведения. Текст корреспонденции дает большой материал для того, чтобы показать национальную специфику письменной формы общения, кэкоеым является эпистола.

3. Исследованием специфики устной диалогической в отличив от письмелой монологической речи. С этой точки зрения жанр письма является особенно интересным, так как совмещает в себе особенности как монологической, так и диалогической речи.

Все это находит выход б практику преподавания русского языка как иностранного: обучение общению на русском языке '. как иностранном — одна из важных задач преподавания языка.

Целью исследования является анализ и описание основных конституирующих элементов текста письма, выявление особенностей этого типа текстов. Для реализации этой цели в диссертаций необходимо было решить следующие задачи:

1 — описание и изучение советской и зарубежной литературы по лингвистике текста;

2 — разработка классификации писем на основе функционально-коммуникативного подхода, а также.

3 — лингвистическое и методическое обоснование использования текста письма в учебном процессе.

В основе работы лежит гипотеза, что функционально-смысловые типы текстов представляют собой определенные стереотипы, которые прочно слоились в сознании носителей данного языка. Отсюда вытекает вывод, что можно создать модели этих стереотипов.

Материалом исследования явилась литература по теории текста и речевому общению, русские и французские письмовники, сборники писем русских и советских общественно-политических деятелей и деятелей культуры, сборники писем трудящихся и участников отечественной войны, а также существующие учебные пособия по русской корреспонденции. Ляя анализа было выбрано 9 русских письмовников и 4 французских.

Б качестве основного метода исследования принят метод непосредственного анализа реальных текстов и обобщения результатов наблюдения, т. е. описательно-аналитический метод и применялся логикосемантический анализ.

Научная новизна данной работы заключается в описании классификации и выявлении типологических, логикосемантических структур текста письма, а также в выявлении и описании конституирующих элементов текста письма, что позволит обогатить лингвистическую классификацию Функционально-смысловых типов текста, которая в настоящее время находится в начальной стадии разработки.

Практическая значимость работы заключается в том, что в диссертации описываются тексты, являющиеся основным еидом письменной речи, которым обучают на всех этапах изучения иностранного языка. Полученные данные могут быть использованы при р" создании учебных пособий и разработке упражнений для формирования умений письменного общения.

Апробация работы состоялась:

— на У Международном конгрессе МАПРЯ1 в Праге, 1982 г.

— На конференции «Комплексное и аспектное обучение», проведенной МА11РЯЛ — Москва, 1384 г.

— На Пушкинских чтениях при Институте русского языка имени А. С. Душкина — Москеэ, 1984 г.

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях: I. Особенности текстов эпистолярного жанра. Русский язык за рубежом, Л 1,1984; 2. Особенности эпистолярного жанра в свете теории текста. Рукопись депонирована в ИНИОНв.

Диссертация состоит из Введения, Заключения и 3-х главсписок использованной литературы составляет 191 наименование .

ВЫВОДЫ.

1. Проведенное наш исследование полностью подтвердило выдвинутую нами гипотезу о том, что функционально-смысловые типы текстов представляют собой стереотипы, прочно сложившиеся в сознании носителей данного языка, а, следовательно, имеют свою национальную специфику. В диссертации описаны такие стереотипы эпистолярных текстов, дана их классификация.

2. Являясь одним из видов текста, письмо /эпистола/ обладает всеми признаками, типичными для текста: связностью, что проявляется не только на лексико-грамматическом, но и на смысловом уровне, позволяющем выводить смысловые модели этого вида текстацельностью, что дает возможность четко классифицировать эпистолярные тексты и даже давать их хрестоматийные образцы для подражания пишущимединством, то есть замкнутостью текста в самом себе, его жанровым своеобразием, его собственной конфигурациейи, наконец, отдельностью, то есть завершенностью, рамочной конструкцией.

3. В диссертации выявляется и описывается жанровое своеобразие письма /эпистолы/. Анализ показал, что письмо в отличие от многих других жанров письменной речи имеет личностный характер. Однако, при четкой своей адресованы) сти одни письма — жестко личностны — это определенно-личностные письма, адресованные конкретному липу /частные и официальные/, и обобщенно-личностные — деловые письма, которые направляются б адрес должностного лица, представителя' учреждения, Характерные особенности первого и второго типа текстов приводятся в диссертации.

4. Эпистолярный жанр характеризуется наличием монологической, а также диалогической шорм речи. Это объясняется тем, что письмо имеет личностный характер, требующий контактоус-таноЕления, то есть формы диалога, с одной стороны и тем, что ограниченное временно-пространственной дистантностью и письменной формой изложения оно не может, с другой стороны, вестись по правилам диалога, развертываясь в монолог. В диссертации анализируется своеобразие монологической формы речи в жанре письма, отмечается, что чем жестче письмо /деловое/, чем обобщеннее лицо, к которому оно адресуется, тем больше оно стремиться к монологу, а чем гибче и свободнее письмо /частное/, чем конкретнее лицо, к. которое оно адресуется, тем типичнее появление в нем элементов диалога и форм разговорной речи.

5. Жанр письма в отличие от других жанров имеет ограниченную тематику и цели, позволяющие дать четкую классификацию писем: по тематике, по цели и способу написания. Б диссертации дайтся классификации и описываются особенности каждого типа.

6. Подробный анализ эпистолярного жанра и возможности моделирования этого типа текстов позволяют сделать вывод о том, что обучение письменной речи целесообразно начинать с данного жанра.

В диссертации доказываются преимущества письма /эпистолы/ как учебного типа текста. Во-первых, поскольку реальная коммуникация осуществляется в виде текстовой деятельности, при обучении студентов-иностра.щеЕ единицей обучения должен быть текст. Во-вторых, в качестве учебной модели текста могут быть приняты тексты письма, так как такая модель отвечает лингвистической реальности и методическим принципам функционально-семантического описания языкового материала: а/ письмо представляет собой естественный способ общенияб/ оно помогает усвоению устной и письменной речи, монологической и диалогической, в/ используя письмо как учебный текст можно вырабатывать навыки и умения общенияг/ письмо обеспечивает преподавателей большим материалом для упражнений.

7. Практические жыводы позволили нам подойти к обоснованию необходимости созданий для учебных целей хрестоматии русской корреспонденции, включающей образцы писем русских писателей, ученых, политических деятелей и др.

Показать весь текст

Список литературы

  1. ВЛ. Полное собрание сочинений.Тт.5,50, М., 1967, с. 550 — с. 623.
  2. В.И. Письма к родным. I894-I9I7. М., 1930., 184 с.
  3. К., Энгельс Эол*, т.20, 827с.
  4. В.М. Характеристика текста и система стилевых черт. В сб.: Научные труды МШШЯ им. М.Тореза. Вып.73.1. М., 1973.
  5. A.A., Формановская Н. К. Русский речевой этикет. М. «Русский язык, 1975, <183 с. 6.-Акишина A.A. Письмо Как один из видов текста. Общие сведения об эпистолярном жанре. М.,-Русский язык за рубежом. IS82, Ш 2, с.57−63.
  6. A.A., Зюрмановская Н. И. Этикет русского письма. М., русский язык, I981, 200с.
  7. A.A. Структура целого текста. Вып.1, М, 1979, 88 с.
  8. A.A. Структура целого текста. Вып. П., М., 1979,80 с.
  9. A.A. К вопросу о суперсинтаксическом членении тетшта. В кн.: Вопросы грамматики и словообразования, М., 19б8, с.42−62.
  10. A.A., Формановская Н. И. Ж.-Русский язык за рубежоц, Р 4, 1969.с.10−19.
  11. А. Контент анализ: очевидные свидетельства неочевидного.-Знание-сила, 1971, Р 9, с.16−17.
  12. M.С. Письма крестьян о Кооперации.М., Кооп. изд-ва, 1924, 30с.
  13. .А., Кормин Г. Н. Корреспонденция и делопроизводство. Учебное пособие для экономических специальностей техникумов. М., Экономика. 1970, 207с.
  14. .Х. Психолингвистичесние проблемы речевого общения. Автореф. диссх' на соиск. учен.степ. канд. филол.наук. М., 1973, 26с.
  15. Белов А.Н.•Корреспонденция и делопроизводство. М., Легкая индустрия, 1971, 144с.
  16. B.C., Кольцова И. В. Внешнеторговая корреспонденция. -Русский язык за рубежом, 1976,№ 6, с.44−47.
  17. Э. Уровень лингвистического анализа. В кн.: Новое в лингвистике. Вып. 4, M., 1965, с.434−449.
  18. A.A. Письма к жене.М., Наука, 1978, 413с.
  19. A.A. Письма Александра Блока 1915.Вып.1 — Письма к Александру Блоку. Вып.П. M., 1979, 495с. — 644с.
  20. Л.Н. В поисках корреспондентов Льва Толстого. Тула. Приок. изд-во, 1974,222с.
  21. C.B. Дорогой Антон Павлович. Очерк о ^^респондентах А. П. Чехова. Минск. Наука к техника, 1973,144с.
  22. Ш. К. О преподавании отечественного языка. Л., Учпедгиз. Лен. отделение, 1941, 248с.
  23. Вежкал отечественная в письмах.2-е изд., М., Политиздат, 1982, 350с.
  24. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура.М.,: Русский язык. 1983, 272 с.
  25. П.В. Как составить служебный документ.М., Экономика, 1982, 64 с. I
  26. П.В. Современное деловое письмо в- промышленности.
  27. М., Изд-во стандартов, 1970, IIIc. :iS. Виноградов В. В. 0 художественной прозе.М.-Л., Гос. изд-во, 1930, 187с.
  28. Ц9. Волкова З. Н. Истоки французсвого языка.М., Высшая школа, 1. ТРОС1 ТСОг l^Co, luoC.
  29. И.Р. Текст как объект лингвистического иссле-1 дования.М., Наука, 140с.
  30. И.Р. Членимоеть текста. В сб.: Научные труды МГШИЯ им. М. Тореза .Выл. 125, М., 1978, с. 26−38.
  31. С.И. К проблеме переноса семантических навыков. -В кн.: Психология и методика обучения второму языку. Ме-Менанизм переноса навыков и умений.М., 1971, с.21−23.
  32. JI.K. Деловые бумагиД1."Учпедгиз. 1959.
  33. Горький М.» Андреев Л. Н. Неизданная переписка.М."Наука, 1965, 630с.
  34. A.M. Ноли.собр.соч., т.26, 460с.
  35. A.M. Письма в Сибирь. 1908−1936. Красноярск, краев, изд-во. Красноярский рабочий, 1948,156с.
  36. М. Горький и советские писатели. Неизданная переш М., АН СССР, 1963, 736с. пиыа .3S. Горшенева H.A. 0 работе с письмами трудящихся.М."Знание' Л 979, 45с.
  37. A.A. Вьтбор цели в ситуации общения. Автореф. дисс. на- соиск.учен.степ.канд.психол.наук. М., 1980,22с.
  38. Н.К. Учебная Книга российской словесности.4.1 -Сибирь, 1819, 376 с.
  39. Т.М., Реньге Б. Э. Психология общения.Рига, МЙПКСНХ Латв. ССР, 1979, 66с.
  40. Н.Ш. Письма главнейших деятелей в царствование Александра I. Сиб.тип., выл.Акад.неук, 1983,533с.44. Ёрастов Н. П. Психология общения. Ярославль, ЯРГУ, 1979, z? о с •
  41. Жуковская 0., Гольцев Б. Документация советских государственных учреждений.М."Московский рабочий, 1970,144с.
  42. Н.Д. Категория последовательности и анализ тексаа Бусский язык за рубежом, 1980, Р 5−6, с.59−61 -55−60.
  43. Н.Д. Методика обучения связной речи.М., Русский язык, 1977, 48с.
  44. Н.Д. Текст: Лингвистический и методический аспекты. М., Русский язык, 1981, 112с.
  45. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., Наука, 351с.
  46. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса.М., Наука, 1982, 38с.
  47. Е.М. Лексика к фразеология дипломатических документов. М., 1966: 15с.
  48. С.Д. Типология языка и речевого мышления. JI.,. Наука, 1972, 216с.53. глычков Г. С. Проблемы лингвистики текста и использование текстового материала в учебном процессе.!., МСПИ, 1.8I, 94c.
  49. Кожина M. H-. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972, 395с.
  50. Я.М. Анализ текста путем выделения коммуникативных блоков. В кн.: Смысловое восприятие речевого общения.!., Наука, 1976, с.73−77.
  51. Г. В., Контекстная семантика.М., Наука, 1983, с. 149.
  52. Г. В. Паралингвистика.М., Наука, 1974, 81с.
  53. О.М. Роль сшсловой структуры текста в его понимании. Автореф. дисс. на соиск.учен.степ.канд.филол.наук. Алма-Ата, 1975, 34с.59* Корреспонденты JI.H. Толстого. Под ред. Н.Гусева.Т.I. М., Сопэкиз, 1940, 224с.
  54. с.П. Влияние функциональных факторов на организацию текста. Автореф. дисс. на соиск.учен.степ.канд.йилол. наук. Минск, 1976, 23с.
  55. A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации. В кн.:Синтаксис текста.!., Наука, 1979, с.18−36.
  56. A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному психолингвистические очерки.М., изд-во МГУ, 1970, 87с.
  57. A.A. Психология речевого общения. Автореф. дисс. докт.психол.наук. М., 1975,39с.
  58. A.A. Психология общения. Учебн. пособие для студентов психологов. Тарту, Тарт. ун-тет, 1974,219с.
  59. Лингвистика текста. В сб.: Материалы научной конференции МШИЯ им. М.Тореза, М., 1974, ч.1-П, 230с — 211с.
  60. Л.M. Как строится текст.М."Просвещение, 1980,9бс.
  61. Л.М. Синтаксическая структура целых текстов.-факультатив по изучению связной речи. Одесса, 1971,49с.
  62. A.C. Поли.собр.соч., т.1, т.7.М., Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1950, с.331−418.
  63. .В. Семья Маяковского в письмах. -Переписка.М., Московский рабочий, 1978, 415с.
  64. H.A., Митрофанова О. Д., Одинцова Т. Е. Структура научного текста и обучение монологической речи.М., Русский язык, 1981, 141с.
  65. K.P. Переписка. И., Искусство. IS76, 464с.
  66. Е.М. Структурно-типологическое изучение сказки. Послесловие к работе Пронна В. Я. Морфология сказки. М., Наука, 1969, с.134−166.
  67. A.A. Некоторые сведения об.этикете русского письма применительно к условиям заочного обучения.'- Русский язык за рубежом, 1976, Р б, с.39−43.
  68. О .Д. Научный стиль речи. Проблемы обучения. М., Русский язык, 1976, 199с.
  69. О.М. Текст как лингвистическое понятие /обзорная статья/. Иностранные языки в школе, Р 3, с.9−17.
  70. O.K. Семантика текста.-Вопросы языкознания, 1980, Р 6, с.38−42.
  71. О.И. Грамматика текста.М., Высшая школа, 1981, с. 183.
  72. Е.И. Язык и специальность. М., Русский язык, 1983, с. 70.
  73. .А. Проблемы лингвистического анализа связного . текста. Таллин, 1975, 104с.80а. Напалков Б. И. Корреспонденция и делопроизводство.!., I960,
  74. Т.П. Актуальное членение категория грамматики текста.- Вопросы языкознания, 1971, Р 2.
  75. Новое в зарубежной лингвистике. Вып.УШ.М., Прогресс, 1976, 479с.
  76. Н.К. Психология межличностного взаимодействия. Автореф. дисс. докт.психол.наук.Л., 1979,35с.
  77. В.В. Стилистика текста.!., Наука, 1980,263с.
  78. И.А. Письма к другу.М., Молодая гвардия, 1968, 127с.89.- Островский H.A. Дневник к письма.М.-Л., Академия, 1937, 431с.
  79. В.Ii. Психология общения.-Вопросы философии. 1971, Р 7, с.126−131.
  80. .Д. Основы социально-психологической теории. М., Мысль, 1971, 351с.
  81. L Перкон E.H. Обучение составлению деловых бумаг в техникуме пособие для преподавателей.М., 1961,41с.93.* Перцова H.H. К! проблеме моделирования понимания текста. Автореф. дисс. на соиск.учен.степ.канд.филол.наук.М., 1977, 16с.
  82. Письмовник самоучитель для составления разного рода писем.М., А. Д. Сазонов, 1904,32с.
  83. Письма из партизанского отряда.-Сталинград, 1941, 12с.
  84. Письма фронтовые. -Кемерово, Кн.изд., 1967,292с.
  85. Письма трудящихся к В. И. Ленину.1917−1924, Сборник.М., Госполитиздат, I960, 462с.
  86. Письма темных людей /1519−1517/. М.-Л., Акад. ф-та книги «Кр.пролетарий в МСК. МСМШУ», 1935, 462с.
  87. Письма с фронта. I94I-I945. Сборник. Пермь. Кн. изд-во, 1975, 180с.
  88. Письма к сельским пионерам.Сборник.М., Молодая гвардия, 1947, 192с.
  89. Письма императора Александра I и других особ царственного дома. -Сиб. тип.им.Акад.наук, 1832,121с.
  90. Письма кз далека. Сборник. Минск., 1971,146с.
  91. Письма из Сибири. Сборник. М., Сов. Россия, 1974, 287с.
  92. Письма из немецкой неволи. Сборник писем советских граждан, угнанных в фашистскую Германию. Магадан,
  93. Советская Колыма. 1943, 46с.
  94. Письма из немецкого рабства. Сборник писем советских граждан, уведенных в Германию.M., 1943, 16с.
  95. Пивьма из деревни. Сборник.М., Сов. Росрия, 1962,80с.
  96. Письма из бригад Коммунистического труда. Ярославль, кн. изд-во, I960, 46с.
  97. Письма sa океан. Сборник. Симферополь. Крымиздат, 1958, 32с.
  98. Письма живым. Молодые забайкальцы на фронтах Великой отечественной войны. I94I-I945. Сборник. Иркутск.
  99. Вост.~Сиб.кн.изд-во, 1973,222с.
  100. Письма женщин к Пушкину. Под ред. Леонида Гроссмана. М., Современные проблемы. Гос.тип. им. Евг.Соколовойв Игр., 1928, 248с.
  101. Письма гнева и ненависти. М.-Л., Военнодадат, 1942,19с.
  102. Письма в Советский Союз. Сборник. М., Молодая гвардия, 1949, 120с.
  103. Е.Ш., Социальная психология к история.M., Наука, 1966, 213с.
  104. Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные ' особенности его структуры. В кн": доклады и сообщения Института русского языка АН СССР. M., 1946, вып.2, с.43−68, изд-во АН СССР.
  105. Проблемы лингвистики текста и использование текстовогоматериала в учебном процессе.М., МСШ, 1981,94с.
  106. Проблема общения в психологии. Сборник статей. М., Наука, 1981, 280с.
  107. В.Я. Морфология сказки.М., Наука, 1969, 168с.
  108. A.C. Полн.собр.соч., т.10, JI., Наука, 1979,800с.
  109. S.A. Лингвистические исследования структуры текста. Л., Наука, Лен. отделение, 1988, 215с.
  110. Ю.В. Проблематика современной теории текста в книге В.В.Виноградова «О художественной прозе» В кн.: Синтаксис текста.М., Наука, 1979, с.5−17.
  111. Ю.В. Что такое Теория «лише»? Послесловие к кн. ГЛ. Пермяковап0т поговорки до сказки" М., N1. Наука, 1970, с .213−237,
  112. Ю.В. Введение в общую филологию.!., 1. Высшая школа, 1979, 224(c)w
  113. Самоновейший письмовник с приложением: как держать себя дома и в обществе. Искусство писать в альбом.: Птбрг, Кош-вый сатирикон, 1916, 150с. ¦ <
  114. Сборник научных трудов МПЖЯ им. М.Тореза, выл.108, М., 1976.
  115. А.Н., Шевченко B.C. Внешнеторговая корреспонденция и документация. М., МО, 1961,203с.
  116. Семеновский Д.Н., A.M.Горький.Письма и встречи.2-е изд.
  117. Й1Ш1(c)1е, :^:.изд-во, 19?. I, 146с.
  118. Сенкевич м^аучный стиль. M., 1967, 54с.
  119. Н.Й. Предпосылки членения текста на сверхфразовом уровне. Вопросы языкознания, 1978, Р:3, с.73−82.
  120. Н.Я. Синтаксис языка и композиция произведения. Б кн.: Исследования к статьи по русскому языку. Волгоград, 1967, с.106−121.
  121. Г. Я. Синтаксическая стилистика.!."Высшая школа, 1973, 214с.
  122. Толковый словарь русского языка. Под ред. Ушакова Д. Н. В 4-х томах, М., 1939.
  123. А. Учебное пособие по составлению деловых и обычных писем на русском языке.Братислава, 1961, 145с.
  124. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М., Наука, 1975, 311с.
  125. Структура текста. Сборник статей. Отв.ред.В.Цивьян. М., Наука, 1980, 287с.
  126. Структура текста.СВорник.М., Наука, 1983, с. 149.
  127. P.C. Особенности языка коммерческих писем.- Русский язык за рубежом, 1981, Р 6: с, 37−40.
  128. Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте. В кн.: Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977, с.67−95.
  129. Текст как инструмент общения. Сборник статей института языкознания.М., АН СССР, 1983, 184с.
  130. Л.Н. Переписка с русскими писателями. В 2-х томах, т.1,2, изд-е 2, доп. М., Худож. лит-ра, 1978, г4(c)5с, 478с.
  131. К.С. Полн.собр.соч. и писем. Письма. T.I. -M.-JI., Наука, 1961, 711 с.
  132. A.A. Очерки советской законодательной стилистики. Пермь, IS67.
  133. Фавергер Дитер. Лингвистика текста в исследованиях ученых ГДР. Б кн.: Синтаксис текста.М., Наука, 1979, с .?514—
  134. И.А. Синтаксис целого текста и ученические письмовые работы., М., Учпедгиз, 1961, 167с.
  135. И.А. Основные направления в исследованиях синтаксиса целого текста.-В кн.: лингвистика текста, Mass териалы научной конференции МГШЙЯ им. М.Тореза, ч.2., М., I974, c. I08~II4.
  136. Ы.й. Употребление речевого этикета.М., Русский язык, 1982, 192с.148. шормановская H.H. Речевой этикет: лингвистический и методический аспекты.М."Русский язык, 1982,128с.
  137. Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения. Автореф. ц тоне ъпг, 1.i., i- (, о1 (О .
  138. А. Учет особенностей научно-технического стиля при составлении учебников внешнеторговой корреспонденции по русскому языку. Б кн.: Избранные доклады и сообщения II Международного конгресса МАПЕЯЛ, с. 513 516.
  139. A.B., Лещенко В. И. О методике работы над языком дипломатических документов.-В кн.: Ks опыта преподаванияг: .я русского языка иностранцам. Вкев, Высшая школа.1976.
  140. И.Я. К вопросу о единицах связного текста.-В кн.: Лингви с тика текста, Материалы научной- конференции МПЫИЯ им. М.Тореза, М., 1974, ч.2,с.155−159.
  141. ЧехоЕ А.П. и Горький М. Переписка, статьи, высказывания.
  142. M.-ji., Изд-во АН СССР, 1937,287с.
  143. ЧинЕаипшили К. С. Структура семантической организациитекста. Астореф. дисс. на соиск.учен.степ.канд. филол. наук, М., 1980, 24с.
  144. Язык и общество. Межвузовский сборник.Вып.4,Изд-ео Саратовского ун-та, 1977, 163с.
  145. V/'^A^L ¿-'ал/ Ico -??zJU^dcxt Ve XIV, , /T*? t i/fef1. Tlf. i/t. ?^ ^• Vex/" i/еЛ^ ' -J> •гъА7Í-*/ ?/?^?u'fA'A. Asl&Ac^ XZелУ^еЛл. en*. 'de. ?&4
  146. P. J PIo^M**^ / 73зэ, /ь.r^^., ?^vi w> y, ?afc / ' .1. ТГ гг7 • ^ «1. У t / % s * .1. P.,, 3 fo f>.- 135 1. P. — ^.<2. ЗГ<�Г/>.131. ?02. ?o n&t^Slc^ ТГО
Заполнить форму текущей работой