Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Предисловие. 
Русский язык и культура речи

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

На первом этапе, как нам кажется, нужно сформировать у студента адекватное восприятие места русского языка в современном обществе, стремление стать компетентным носителем русского языка, а также общие представления о языковых закономерностях, определяющих развитие и функционирование языка. На втором этапе понадобится ввести систему лингвистических понятий, необходимых тем, кто профессионально… Читать ещё >

Предисловие. Русский язык и культура речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

С благодарностью всем тем, без кого эта книга не появилась бы:

преподавателям филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова — за пример служения Русскому Слову,

за программы, учебники и идеи;

нашим рецензентам Владимиру Моисеевичу Лейчику и Елене Георгиевне Борисовой — за доброжелательное и строгое внимание;

нашим студентам, у которых мы постоянно учимся преподавать.

Книга, которую вы держите в руках, немного необычна. Она задумана как воплощение идей, заложенных в программе «Русский язык и культура речи», рекомендованной Министерством образования и науки РФ (см. [Программа 2000]). Главная идея этой программы — преодоление сложившегося и, как кажется, несколько устаревшего отношения к преподаванию и изучению предмета.

Традиционно в программе по русскому языку во главе угла оказывалась грамматика. Этот подход был хорош, когда речь шла о будущих филологах, которые в течение нескольких семестров слушали взаимосвязанные курсы языка, углубленно рассматривающие тот или иной специальный аспект. Но сейчас ситуация изменилась.

Многие годы в вузах русский язык изучали только те студенты, которым он очевидно необходим в качестве элемента профессиональной подготовки. Когда дисциплина «Русский язык и культура речи» была введена в качестве федерального компонента цикла общегуманитарных дисциплин, адресность преподавания изменилась. Зачем нужно рассказывать студенту-нефилологу о теоретических тонкостях грамматического описания? Незачем — он нуждается в практических навыках. Может быть, заняться повторением орфографии и пунктуации? Но это бессмысленно: если после десяти лет обучения в школе человек не стал грамотным, то семестровый или даже годовой курс правописания ему не поможет.

Авторы-составители министерской программы «Русский язык и культура речи» (М.Ю. Сидорова, О. В. Кукушкина, О. Н. Григорьева, Е.И. Литневская) заложили в ее основу коммуникативный принцип. Именно это и привлекло нас в программе, потому что даже самые далекие от филологии люди в процессе общения (профессионального, или социально значимого, или бытового) постоянно, даже не осознавая этого, используют язык: составляют или читают тексты, выступают на собраниях, часто демонстрируя при этом, увы, не лучшую языковую подготовку. Помочь студентам стать более компетентными носителями родного языка — очень важная задача, решаемая сегодня только на базе принципа коммуникативности, реализуемого в программе авторов — преподавателей филологического факультета МГУ.

Когда мы писали эту книгу, мы не ставили перед собой цель стимулировать студентов запомнить разнообразные определения, классификации и правила — для этого есть много других пособий и справочников. Нам казалось самым важным научить человека, далекого от филологии, видеть в живом языке удивительные закономерности, замечать разнообразные факты и явления и благодаря этому решать профессиональные задачи, так или иначе связанные с речевой деятельностью. В необходимости именно такого подхода нас убеждает практика работы в вузе и колледже.

Так, студенты-нефилологи с трудом и неохотно осваивают понятийный аппарат «чужой» для них лингвистической науки — и потому учебное пособие для бакалавров и специалистов нефилологических направлений никоим образом не должно представлять собой сокращенный курс для филологов. Нужно преодолевать сложившиеся стереотипы преподавания, и в последние годы появились учебные пособия нового типа — например, [Русский язык 2007].

На первом этапе, как нам кажется, нужно сформировать у студента адекватное восприятие места русского языка в современном обществе, стремление стать компетентным носителем русского языка, а также общие представления о языковых закономерностях, определяющих развитие и функционирование языка. На втором этапе понадобится ввести систему лингвистических понятий, необходимых тем, кто профессионально нуждается в языковом инструментарии. На третьем этапе можно разрабатывать практикумы для историков, экономистов, юристов и т. п.: ведь упражнения «вообще», не связанные с будущей профессиональной деятельностью, не вызывают у студентов энтузиазма.

Как правило, именно первый этап, являющийся фундаментом для обучения языку, в большинстве пособий отсутствует: филологам он кажется избыточным. Мы, наоборот, сочли важным сделать его точкой отсчета.

Желая продемонстрировать студентам наиболее общие закономерности функционирования языка в различных коммуникативных ситуациях, мы избегали редко встречающихся и узкопрофессиональных тем, старались иллюстрировать теоретические рассуждения яркими примерами, стремились писать понятным языком. Ведь специальная терминология — предмет особого разговора, преждевременного на первом курсе бакалавриата нефилологического направления.

Если говорить языком методистов, то, успешно освоив материал учебника, будущий бакалавр должен:

знать

  • • тенденции развитая современного русского языка и его коммуникативно-функциональную организацию (функциональные стили литературного языка, проблемы установления границ между ними, проблемы статуса и особенностей художественной и разговорной речи);
  • • понятие коммуникативной ситуации и характер влияния различных аспектов коммуникативной ситуации на способы построения текстов;
  • • основные речевые жанры, используемые в различных функциональных стилях, и их классификационные признаки;
  • • разновидности норм современного русского литературного языка;
  • • принципиальные языковые особенности письменного текста по сравнению с устным речевым произведением;

уметь

  • • анализировать тексты различных стилей и жанров, определять их стилевые, жанровые, коммуникативные и языковые особенности;
  • • составлять тексты в соответствии с их функционально-стилевыми и жанровыми признаками;
  • • определять стилистическую окраску различных языковых единиц и оценивать уместность их употребления в текстах различных стилей и жанров;
  • • трансформировать устное речевое произведение в письменный текст и наоборот;

владеть

  • • различными формами коммуникации на русском языке;
  • • нормами современного русского литературного языка;
  • • технологиями создания текстов разных функциональных стилей;
  • • разнообразными средствами речевой выразительности.

Мы искренне желаем вам успеха в освоении материала курса «Русский язык и культура речи».

С надеждой на плодотворное сотрудничество, Е. П. Буторина, С.М. Евграфова

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой