Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Базовые японские моральные принципы

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Целесообразно учитывать, что в основе развития японского характера лежат «амае» и чувство стыда. «Амае» зарождается как зависимость ребенка от матери. А затем пронизывает все ступени и уровни социальной структуры и культурной системы. Оно позволяет управлять многими формами общественного, экономического, политического и культурного поведения. «Амае» поощряет зависимость и безусловную лояльность… Читать ещё >

Базовые японские моральные принципы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

  • (четыре вида признательности — «он»)[1]
  • 1. Признательность, верность долгу перед природой, родной землей.
  • 2. Признательность родителям. «Верность долгу родителям — эквивалент воспитанности человека».
  • 3. Признательность учителю. «Не смей наступать даже на тень учителя» («сенсея»).
  • 4. Признательность фирме. «Благодарность старшим („сэнпай“) за работу». В ряде работ по Японии обращается внимание на высокую социальную взаи-

мообязательность людей этой страны в отношениях друг к другу и к обществу, их заботливость и особенно ответственность. Так, профессор Бок Зи Коу приводит в своей книге известную максиму: «У японца три обязательства перед государством: первое — защищать Родину, второе — участвовать в выборах, третье — платить налоги».[2] Мы бы добавили к ним и четвертый — выполнять свой долг перед компанией (фирмой).

Многие авторы дают высокую оценку профессионализму японской бюрократии, которая, по сути, правит страной. Политический курс Японии определяется бюрократией, разрабатывающей и предлагающей парламенту проекты законов и следящей после принятия этих законов за их исполнением. По словам ряда американских ученых, «Япония, в отличие от большинства других стран, обладает превосходной, хорошо подготовленной и неподкупной государственной службой, играющей очень важную, если не сказать, образцовую, роль в обеспечении Японии позиции наиболее преуспевающей капиталистической страны».[3]

К важным принципам социальных отношений в Японии следует отнести понятие «ва», приблизительно переводимое на русский язык как «принцип гармонии». «Ва» ориентирует социальный организм на поддержание бесконфликтных отношений, неприятие оппозиционности, игнорирование и подавление мнения меньшинства. На практике такая установка реализуется через противопоставление общественно предписанных норм поведения и высказываемых взглядов («татэмаэ») и личной позиции индивида («хоннэ»). В жизни японского социального организма «хоннэ» имеет права ценности только для самооценки и самовосприятия личности, но в случае его расхождения с общественно признанным «татэмаэ» данной группы «хоннэ» индивидуума невозможно не только отстаивать, но даже высказывать. В силу этого предпочтение «татэмаэ» перед «хоннэ» ради поддержания общественной гармонии в традиционной японской культуре фактически ставит вне закона появление альтернативной позиции в социальных отношениях. Данный принцип ведет к конформизму, к согласию с устоявшимися взглядами и нормами поведения, с точкой зрения лидеров социальной группы, имеющих возможность формировать желательное для себя общественное мнение. С другой стороны, именно «хоннэ» позволяет оценить реальное положение дел в японском обществе. В последние годы японцы все больше позволяют себе (вне иностранцев) проявлять свое «хоннэ».

В социальных отношениях в Японии выделяется также система отношений «оябун — кобун», описываемая в европейских терминах как отношения «старший — младший». В правилах политической игры она означает, что ответственный политик (экономист и т. д.) обязан принадлежать определенной группе и начинать свою карьеру как ее младший член, подчиненный одному из ее руководителей того или иного звена. Преданное и результативное служение в этих правилах должно вознаграждаться политическим или карьерным ростом, и иные пути «кадровой политики» в частных фирмах рассматриваются как нарушение традиционных принципов.

Внесение новаций в политическую и управленческую культуру Японии происходит через появление и рост модернистских социально-политических объединений, повышение роли городской образованной молодежи в различных властных и общественных структурах. Среди них: городские профсоюзные движения, левоцентристские партии, экологические и антивоенные движения, объединения молодых предпринимателей и т. д.

В японской культуре особое значение придается пунктуальности, точности. Договорившись о встрече, японец непременно в срок, вплоть до минуты, появится на месте. На предельной ответственности во многом основана вся практика делового общения в Японии. Точность при ведении переговоров, будь то время их проведения или выполнение обещаний, — одна из важнейших черт японского бизнеса. Иностранец, впервые встретившись с японскими бизнесменами, бывает крайне удивлен медленным темпом деловых переговоров. Они начинаются с обсуждения вопросов, не имеющих никакого отношения к предмету встречи, и лишь через некоторое время японская сторона переходит к официальной теме. Чем серьезнее выдвинутые на повестку дня предложения, тем больше внимания уделяется малозначащим деталям. За этим кроется традиционное стремление создать соответствующую атмосферу переговоров, установить «отношения сотрудничества» для облегчения процесса принятия главного решения, когда все второстепенные вопросы, не вызывающие особых разногласий, будут улажены к взаимному удовлетворению сторон. Терпение в Японии считается одной из основных добродетелей, в т. ч. в политике и в бизнесе. Даже к самому факту встречи с возможными партнерами японцы относятся весьма серьезно, полагая, что он может иметь обязывающий характер. Поэтому они очень тщательно готовятся к переговорам и собирают всю необходимую информацию о другой стороне. В силу этого перед возможной встречей с японскими партнерами крайне желательно представить о себе как можно больше информации в печатном и электронном виде, причем лучше не на английском, а на японском языке.

Процесс принятия решения может затянуться, но зато реализуется оно, как правило, очень быстро. Не следует отчаиваться, что на это уходит много времени, и торопить японских партнеров с принятием решений. Приняв, наконец, решение, японец обязательно четко об этом скажет. Если конкретного ответа нет, значит, решение еще не принято. Если вы плохо поняли ответ, который дают вам японцы, лучше всего уточнить.

Целесообразно учитывать, что в основе развития японского характера лежат «амае» и чувство стыда. «Амае» зарождается как зависимость ребенка от матери. А затем пронизывает все ступени и уровни социальной структуры и культурной системы. Оно позволяет управлять многими формами общественного, экономического, политического и культурного поведения. «Амае» поощряет зависимость и безусловную лояльность по отношению ко всем, кто занимает более высокое положение, невзирая на его способности и характер. Каждый японец в соответствии с этим принципом должен терпеливо ждать того часа, когда его положительно оценят старшие. В силу этого нетерпение или стремление выделиться непринятыми (неодобренными) способами не одобряется.

Другой механизм контроля за социальным и политическим поведением японцев— высокоразвитое чувство стыда (сохранения достоинства, «лица», боязнь их потери). Каждый шаг японца, который может быть негативно оценен окружающими, особенно старшими, является для него потенциальным источником стыда, причем не только для него, но и для соответствующей социальной группы, членом которой он является. Лояльность по отношению к группе сильна так же, как и обязанность постоянно поддерживать престиж.

Японцы в политическом и деловом общении обычно уклоняются от жестких отрицательных ответов. Если они хотят ответить отрицательно, но не имеют веских аргументов, то говорят, что «это трудно», ссылаются на плохое самочувствие, ранее данные обещания и т. п. Сдержанность является нормой их поведения.

В вопросах религии и этики японцы проявляют величайшую терпимость. Почти все они исповедуют синтоизм, но при этом принадлежат к одной из многочисленных буддийских общин, а в деловой жизни во многом руководствуются принципами конфуцианства. В соответствии с рационалистическим пониманием принципов этих учений японцы ведут практичный образ жизни. При этом они не утрачивают надежду на обретение нирваны как следствия достойной жизни, труда и поведения.

Желание избегать открытого столкновения противоположных взглядов проявляется у японских политиков и бизнесменов и в практике принятия решений. Решения эти обычно представляют собой не результат чьей-то личной инициативы, а итог согласования мнений всех заинтересованных лиц — как бы общий знаменатель, найденный на основе взаимных уступок. При этом по нормам японской политической, и особенно деловой, этики главной добродетелью обладает не тот, кто твердо стоит на своем мнении (пусть даже будучи правым), а тот, кто проявляет готовность к компромиссу ради общего согласия. Многие исследователи японского образа жизни и культуры обращают внимание на то, что покорность воле старших и вышестоящих в какой-то мере подавляет в японцах личную инициативу, но рождает привычку мыслить и действовать сообща. Решение любого вопроса в японской конторе начинается с поисков прецедента. Обсудив на этой основе возможный курс действий, его выносят на одобрение вышестоящих и после его получения самоотверженно и «командно» работают над его реализацией.

Во время проведения деловой беседы важно иметь в виду, что в Японии слово «да» далеко не всегда означает действительное согласие. Это вытекает, во-первых, из-за грамматики японского языка: если ваш вопрос уже содержит отрицание («вы не хотите этого?»), т. е. имея в виду «нет, не хочу», ваш японский собеседник ответит «да». Во-вторых, японское «хай», обычно переводимое как «да», в ходе беседы употребляется довольно часто, но в смысле «так-так», «да-да», т. е. скорее для подтверждения того, что вас продолжают слушать. Кроме того, хотя в Японии считается похвальной умеренность и сдержанность в жестах и движениях, но тем не менее частое кивание головой в процессе разговора также скорее означает «я вас внимательно слушаю», чем «я согласен с вами». В-третьих, японцы традиционно стремятся не вступать в открытое противоречие с собеседником и не огорчать его, а потому избегают прямых ответов «нет».

Если японский бизнесмен хочет сказать «нет», он обычно говорит, что «это трудно». Хотя и в такой ситуации можно проявить не только настойчивость, но и изобретательность, зачастую «разговорить» партнера, в результате чего найти обоюдоприемлемый компромисс. В то же время словом «вакарима-сита», обычно переводимым как «я понимаю», ваш собеседник выражает гораздо большее — согласие с вами. Иногда, когда японцы хотят избежать категоричного.

«нет», они задают контрвопрос, после чего считается нетактичным настаивать и добиваться своего, или переводят разговор на другую тему.[4]

Известный японский предприниматель Моримаса Огава (в прошлом — руководитель крупной корпорации «Мацусита Дэнки») разработал своеобразный алгоритм культуры лидерства и отношений к лидеру ведомых. По его мнению, отдельные качества лидера или их совокупность, приобретая нравственно-этическую оценку в глазах подчиненных, могут по-разному восприниматься ими. Вот почему так важно, чтобы ведомые были убеждены не только в правильности стратегии лидера, но и в том, что он помнит, заботится о них и помогает всем нижестоящим.

  • [1] Сакзня Т. Что такое Япония? / пер. с яп. — М., 1972. — С. 40−42.
  • [2] Бок Зи Коу. Экономика Японии. Какая она? — М.: Экономика, 2002. — С. 148.
  • [3] Woronoff J. The Japanese social crisis. — L. etc: Macmillan. — N.-Y.: St. Martin’s press, 1997. — P. 83.
  • [4] Сухарев В. А. Этика и психология делового человека: Японцы. — М.: Фаир, 1997. —С. 172−174.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой