ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ.
Π ΠΎΠ»Ρ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΠΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π° pioneer ΠΈ brigade ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: ΡΠ»Π΅Π½ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ² ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°. ΠΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅, Ρ. Π΅… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. Π ΠΎΠ»Ρ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ: ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΈ, ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΡΡΠΈΠΈ.
ΠΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΡ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡ Π΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ:
- 1) ΠΠ΅Π»ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
- 2) ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡ, Ρ. Π΅., ΠΏΠΎΠΏΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π° Π°Π½Π³Π»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² Π½Π° ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π° (ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·. 1-ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΉ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ).
- 3) ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ VI—VII Π²Π²., Ρ. Π΅. ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΡΠ²Π° Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ (ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·. 2-ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΉ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ).
- 4) Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ Π½Π°Π±Π΅Π³ΠΎΠ² (VIII-IX Π²Π².) ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ (X Π².).
- 5) Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (XII-XV Π²Π².), ΠΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΌ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
- 6) ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ XV-XVI' Π²Π²., Ρ. Π΅. ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΡΠΏΠΎΡ ΠΎΠΉ ΠΠΎΠ·ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·. 3-ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΉ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ).
- 7) ΠΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ XVI Π².
- 8) ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ. ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Ρ. Π΄. ΡΠ²ΡΠ·ΡΠΌΠΈ Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ.
- 9) Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ·ΠΌΡ, Ρ. Π΅. Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Ρ.
ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π° Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ. ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΈ (translation-loans), ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ².
ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΈΠ· Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΠΏΠΎΠ², Ρ. Π΅. ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ. ΠΠ½ΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΈΡ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½ΠΎΠ²ΡΠΌ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΠΈΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ², Π·Π° ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ sport, labour, travel, people, castle, fortress ΠΈ Ρ. Π΄. ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
ΠΠ°Π»ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ. Π΅. ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡΠ΅Π²:
pale-face Π±Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠ»ΠΈΡΡΠΉ, pipe of peace ΡΡΡΠ±ΠΊΠ° ΠΌΠΈΡΠ°. ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΊ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²: palace of culture, house of rest.
ΠΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π° pioneer ΠΈ brigade ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: ΡΠ»Π΅Π½ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ² ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°.
Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π² Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ . Π¦Π΅Π»ΡΠΉ ΡΡΠ΄ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π΄Ρ.-Π°Π½Π³Π». Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» dwellan Π±Π»ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Ρ.-ΡΠΊΠ°Π½Π΄. dveljawun, ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ»ΡΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π² dwell ΠΆΠΈΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π² Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ dwell Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ, Π° Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ.
Π‘Π»ΡΡΠ°Π΅Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ gift Π² Π΄Ρ.-Π°Π½Π³Π». ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ, Π° Π²ΡΠΊΡΠΏ Π·Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΌΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ — ΡΠ²Π°Π΄ΡΠ±Π°. Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ gift ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π΄Π°Ρ, ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ, ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΠ· ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: bread (Π² Π΄Ρ.-Π°Π½Π³Π». ΠΊΡΡΠΎΠΊ Ρ Π»Π΅Π±Π°), dream (Π² Π΄Ρ.-Π°Π½Π³Π». ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ), holm (Π² Π΄Ρ.-Π°Π½Π³Π». ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½, ΠΌΠΎΡΠ΅), plough (Π² Π΄Ρ.-Π°Π½Π³Π». ΠΌΠ΅ΡΠ° Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ).
ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ, Π° Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ : Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΈΠ½ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΡΡΡ, Π° ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, anti-, counter-, inter-, sub-, ultraΠΈ Ρ.Π΄.
ΠΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΡ: -ist, -ism, -isk.
ΠΠ°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ travel ΠΈ sport.
ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΡΡΠΈΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π°:
1. ΠΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅, Ρ. Π΅. ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ, ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΎΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅, Π° Π½Π΅ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠ½Π΄Ρ:
travel, street.
Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π°:
operate, trail.
2. Π§Π°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅, Ρ. Π΅. ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ:
analysis, pi. analyses, bacillus, pi. bacilli formula, pi. formulas & formulae, bacterium, pi. bacteria boulevard ['bu:liwa:], canal [ka'nsi], travail [trae'veil] restaurant ['rest9ra:n], corps [ka:].
ΠΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ: ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ³ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ restaurant ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ.
3. Π§Π°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
ΠΠ· ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ: rouble, verst. ΠΠ· ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ: duenna, matador, real (ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΠ°).
Π ΡΡΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ ΡΡΠΆΠ΅Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄, ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ, ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΉ, ΡΡΠ²Π°ΡΠΈ ΠΈ Ρ. Π΄., ΠΈ Ρ ΡΡΠΆΠ΅Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄ΠΎΠΉ: Ρ. Π΅, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.