Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Библиография. 
Достижение эквивалентности и адекватности в переводе поэзии

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. М.: Междунар. отношения, 1980. Швейцер А. Д. Теория перевода (статус, проблемы, аспекты). М., 1988. Чешихин Всеволод. Жуковский как переводчик Шиллера. Рига, 1895. Комиссаров В. Н. «Теория перевода». M. «Высшая школа», 1990. Самойлов Д. Сравнение перевода с оригиналом. М., 1965. Корней Чуковский. «Высокое искусство». М., 1988. Сатиры Ювенала в переводе А. А… Читать ещё >

Библиография. Достижение эквивалентности и адекватности в переводе поэзии (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

1. Arnold Matthew. Poetry and prose. Harvard univ. press, 1970.

2. Комиссаров В. Н. «Теория перевода». M. «Высшая школа», 1990.

3. Комиссаров В. Н. «Современное переводоведение». M. «Высшая школа», 1988.

4. Швейцер А. Д. Теория перевода (статус, проблемы, аспекты). М., 1988.

5. Перевод — средство взаимного сближения народов. М.: Прогресс, 1987.

6. Английская поэзия в русских переводах (XIV-XIX века). М.: Прогресс, 1981.

7. Корней Чуковский. «Высокое искусство». М., 1988.

8. Толстой А. К. Собр. соч., т.4. М., 1964.

9. Самойлов Д. Сравнение перевода с оригиналом. М., 1965.

10. Поэтика. Сборник статей. Л., 1928.

11. Оболевич В. Б. Роль научных знаний в творческой критике переводчика. В кн.: Теория и критика перевода. Л., 1962.

12. Литературное наследство. Т. 4−6. М., 1932.

13. Лазурский В. А. А. Фет как поэт, переводчик и мыслитель. — «Русская мысль», 1894.

14. Сатиры Ювенала в переводе А. А. Фета. М., 1885.

15. Чешихин Всеволод. Жуковский как переводчик Шиллера. Рига, 1895.

16. Слово о полку Игореве. Поэтические переводы и переложения. Под общей редакцией В. Ржиги, В. Кузьминой и В.Стеллецкого. М., 1961.

17. Стеллецкий В. «Слово о полку Игореве» в художественных переводах и переложениях. М., 1961.

18. Заболоцкий Н. Заметки переводчика. М., 1959.

19. Кашкин И. Для читателя-современника: Статьи и исследования. М.: Сов. Писатель, 1977.

20. Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. М.: Междунар. отношения, 1980.

21. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Междунар. отношения, 1974.

22. Россельс Л. Заботы переводчика классики // Тетради переводчика. Вып. 4. М.: Междунар. отношения, 1967.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой