Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Развитие профессиональных речевых коммуникаций у студентов туристского колледжа в процессе профессиональной подготовки

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Совокупность методов обучения (активные: ролевые игры, имитационно-деловые игры, дискуссионное общение, полилогическое общениерепродуктивные: работа по алгоритму: введение новых словсемантизация — чтение — перевод — вопросы и ответы, использование опорных схем, условно-речевых заданий, работа над смысловой структурой текста, работа над языковой идиоматикойэвристические: формирование догадки… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Психолого-педагогические основы исследования
    • 1. 1. Сущность и содержание требований к профессиональной подготовке специалиста в сфере туризма
    • 1. 2. Профессионально-педагогическая характеристика письма как вида речевой деятельности
    • 1. 3. Характеристика критериев оценки сформированности профессиональных речевых коммуникаций у студентов в процессе изучения иностранного языка
  • Выводы по первой главе
  • Глава II. Содержание и методика развития профессиональных речевых коммуникаций
    • 2. 1. Характеристика содержания обучения профессиональным речевым коммуникациям в туристском колледже
    • 2. 2. Методическое обеспечение обучения письменной речи
    • 2. 3. Итоги опытно-экспериментальной работы
  • Выводы по второй главе

Развитие профессиональных речевых коммуникаций у студентов туристского колледжа в процессе профессиональной подготовки (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В современных условиях профессионального образования возникает потребность в специалистах, способных ориентироваться в полиязыковой туристской среде. Решение данной потребности возможно благодаря изменениям в содержании процесса формирования профессиональных речевых коммуникаций для подготовки специалистов туристского профиля.

Следует отметить, что проблема обучения письменным формам общения чрезвычайно важна и является достаточно новой в методике обучения профессиональному общению.

В Российской международной академии туризма ведутся исследования по созданию программ обучения, которые охватывают все аспекты речевой деятельности. Их результаты отражены в диссертациях Е. А. Алилуйко (2000 [2]), Т. Н. Ефремцевой (2000 [42]), Н. Е. Козыревой (2001 [51]), О. Ю. Марковой (2000 [74]), Е. В. Мошняги (1997 [80]), Н. Г. Терских (2001 [118]) и др. В исследованиях рассматриваются модели реализации лингвострановедческой, культурологической подготовки процедур речевого этикета, критерии отбора содержания для программ по иностранному языку. В исследовании Н. В. Набатовой (2000 [84]) раскрыты содержание и методика формирования устной речи. Н. В. Набатова констатирует, что овладение устным видом речевой деятельности, как в плане репродукции, так и в плане рецепции, является сложным и трудоёмким процессом. Н. В. Набатова разработала модель обучения аудированию, которая учитывает специфику подготовки студентов туристского вуза, психолингвистические трудности, возникающие в процессе аудирования иноязычных текстов. Однако, в этих исследованиях не получила отражение проблема обучения письменной речи. Обучение студентов устным формам общения приводит к тому, что навыки и умения, выработанные ценой больших усилий, легко утрачиваются, так как они не подкрепляются письменными упражнениями, связанными со слуховым, речедвигательным, зрительным и моторными анализаторами.

Анализ письменных форм делового общения специалистов в сфере туризма показывает, что в профессиональной деятельности письменное общение занимает значительное место. Анкетирование, промежуточные срезы, анализ письменных форм делового общения свидетельствуют о том, что 80% студентов не владеют письменными формами общения, у 55% сотрудников туристских предприятий вызывает затруднение оформление деловой корреспонденции. Анализ учебного плана профессиональной подготовки специалиста по специальности «организатор туристско-экскурсионной деятельности» показал, что в нем отсутствует специальный учебный предмет, обучающий письменным формам общения, и только отдельные темы иностранного языка и экскурсионной деятельности касаются этой проблемы. Таким образом, возникает противоречие: с одной стороны, специалист в области туристского сервиса должен владеть письменными формами делового общенияс другой стороны, отсутствуют специальные разделы обучения письменному общению в методике профессиональной подготовки специалистов сферы туризма. Указанное выше противоречие позволило сформулировать проблему нашего исследования: каково должно быть содержание и методика развития профессиональных речевых коммуникаций у студентов туристского колледжа в процессе профессионального обучения? Ведущую идею данного диссертационного исследования мы видим в создании модели развития профессиональных речевых коммуникаций, которая учитывает специфику подготовки студентов туристского колледжа и строится на основе комплексного подхода к решению данной практической задачи в совокупности со всеми видами речевой деятельности. Разработка новой модели развития профессиональных речевых коммуникаций является актуальной и значимой для современного туристского образования.

Выводы по второй главе.

I. В туристском колледже мы обучаем не языковедческой науке, а учебному предмету, который найдет практическое применение в жизни, поэтому иностранный язык должен иметь рационально отобранный материал, соответствующий целям обучения. Это особенно важно, так как создает особую мотивацию для изучения языка. Требования профессионального туристского образования обуславливают необходимость овладения специалистами туристской деятельности всеми видами профессиональных коммуникаций, а в частности, иноязычному письму, как форме коммуникации на основе использования типов письменных высказываний обиходно-разговорного и официально-делового стилей с целью достижения качественно-высокого уровня владения основными видами профессиональных коммуникаций специалиста в сфере туризма.

II. В условиях обучения иностранному языку в туристском колледже необходимо целенаправленное методическое обеспечение обучения in письменным формам общения, учитывающее как дидактический фактор (степень обученности), так и психологический (второй язык). Предлагаемое нами методическое обеспечение процесса обучения письменным формам общения, включает в себя:

1. Содержание языкового материала: отбор языкового материалавыявление принципов отбора содержания учебного материала для письменных высказываний (принцип соответствия основным видам профессиональной деятельностипринцип имитации коммуникативной задачипринцип учёта уровня языковой подготовкипринцип коллективного взаимодействия и т. д.) — разработка типов заданий, различающиеся по дидактической цели (мотивация, изучение нового материала, закрепление знаний, систематизация и обобщение знаний, контроль), по воспитательной цели (формирование средствами иностранного языка социально-активной личности, приобщение студентов к прогрессивной культуре зарубежных стран), по практической цели (формирование речевых навыков и умений устной и письменной речи, достижение студентами более качественного и высокого уровня владения основными видами речевой деятельности), по форме организации познавательной деятельности студентов (индивидуальная, групповая, фронтальная), по форме предъявления содержания (опора, текст, схема, эксперимент, модель), по степени усвоения знаний (разноуровневые) (репродуктивный уровень, применения в аналогичной ситуации, творческий уровень), по форме выполнения (самостоятельные работы, практические работы, работы под наблюдением преподавателя, доклады, творческие задания).

2. Совокупность методов обучения (активные: ролевые игры, имитационно-деловые игры, дискуссионное общение, полилогическое общениерепродуктивные: работа по алгоритму: введение новых словсемантизация — чтение — перевод — вопросы и ответы, использование опорных схем, условно-речевых заданий, работа над смысловой структурой текста, работа над языковой идиоматикойэвристические: формирование догадки, приемов обобщения и дифференциации, развитие воображения в речевых заданиях). 3. Совокупность контрольных заданий: разработка критериев оценок сформированности профессионально речевых коммуникаций студентов туристского колледжа, такие как: реализация данного коммуникативного намерения (побуждение к действию, вовлечение в дискуссию, решение профессиональных задач) — адекватность реализации данного коммуникативного намерения социокультурным и деловым нормам иноязычного социума (стилистически грамотное использование речевых образцов и клише, соблюдение норм делового этикетасоответствие социокультурным реалиям) — достижение коммуникативной цели (развернутое, полное высказываниерезюмированное высказываниесхематично-построенное высказывание) — адекватность письменного речевого произведения предыдущему акту профессионально-делового общения (полное понимание речи партнераспособность решать большинство из поставленных задачрешение основных коммуникативных задач) — разработка диагностического задания, способствующего выявлению сформированности письменных форм общения.

III. Опытно-экспериментальная проверка подтвердила практическую значимость разработанного нами методического обеспечения обучения студентов письменным формам профессионально-делового общения и эффективность его реализации посредством предложенного методического обеспечения обучения письменным формам общения.

Заключение

.

Перемены, происходящие в социально-экономической сфере, оказывают непосредственное влияние на систему образования в России. К будущим специалистам многоотраслевого туристского комплекса предъявляются требования не только высокого профессионализма, но и глубокого понимания принципов общения. Одним из наиболее ценных профессиональных качеств является умение осуществлять коммуникацию как на родном, так и на иностранном языке.

В связи с растущими требованиями, предъявляемыми к специалистам в сфере туризма, актуализируется проблема языковой подготовки.

Выделение базового уровня по иностранному языку является существенным при рассмотрении содержания языковой подготовки в системе непрерывного профессионального туристского образования, так как он является той основой, на которой строятся разноуровневые программы. И отсюда исходят, по нашему мнению, два необходимых требования: системность в подаче языкоеого материала по уровням обучения и преемственность содержания в построении программ по иностранному языку. Уровневая дифференциация дает возможность студенту овладевать иностранным языком на том уровне, который реально соответствует его потребностям, возможностям, то есть будет доступен ему и тем самым сможет служить надежной основой для дальнейшего повышения знаний и квалификации. Требования преемственности и системности в содержании языковой подготовки основываются на соответствующих принципах всей системы непрерывного профессионального образования в туризме. Рассмотрев процесс порождения письменного высказывания с позиций теории речевой деятельности и на этапе контроля. Разработанные критерии оценки сформированности письменных форм общения у студентов туристского колледжа позволили выявить уровень владения письменными формами общения, и с их учетом разработать методическое обеспечение обучения письменным формам общения, включающее в себя:

1. Содержание языкового материала: отбор языкового материалавыявление принципов отбора содержания учебного материала для письменных высказыванийразработка типов заданий, различающиеся по дидактической цели, по воспитательной цели, по практической цели, по форме организации познавательной деятельности студентов, по форме предъявления содержания, по степени усвоения знаний, по форме выполнения. разработка критериев оценок сформированности профессионально речевых коммуникаций студентов туристского колледжаразработка диагностического задания, способствующего выявлению сформированности письменных форм общения.

2. Совокупность методов обучения.

3. Совокупность контрольных заданий.

Опытно-экспериментальная проверка подтвердила практическую значимость разработанного нами методического обеспечения обучения студентов письменным формам профессионально-делового общения и эффективность его реализации посредством предложенного методического обеспечения обучения письменным формам общения.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.П., Мамедова Т. А. Английский для менеджера. -Ростов н/Д: Феликс, 2001.-416 с.
  2. Е.А. Формирование коммуникативной компетентности менеджеров туризма в процессе изучения иностранного языка: Дис. канд. пед. наук —М., 2000. 140 с.
  3. Т.А. Графология как область лингвистической проблематики // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1970. — С.57
  4. В.В. Возрастные особенности деятельности старшеклассников на уроках иностранного языка // ИЯШ, 1985.— № 6.—С. 56.
  5. И.Б. Методическая эффективность использования письма как средства обучения аргументированию: Дис. канд. пед. наук —М., 1994.- 130 с.
  6. Л.У. Теория и практика системы знаков препинания в современном английском языке: Дис. канд. пед. наук —М., 1985. -140 с.
  7. Т.В., Горелов И. Н., Залевская А. А. Исследование речевого мышления в психолингвистике.—М., 1985.— С. 12.
  8. Е.Е. Обучение письменной речи как творческой деятельности в форме описания, повествования и аргументации на старшем этапе в школах с углублённым изучением английского языка: Дис. канд. пед. наук —Тамбов, 2000. 142 с.
  9. Л.В. О состоянии современной американской методики обучения иностранным языкам // ИЯШ, — 1989. -№ 4. С. 40.
  10. Ю.Барышников Н. В. О преемственности целей обучения иностранному языку в средней школе и колледже // ИЯШ, 1989.- № 6. С. 34.
  11. Г. Г. Обучение письму как одной из форм коммуникации:
  12. Дис. канд. пед. наук —Москва, 1979. 150 с. 1 161 215,16,17,18,19,20,21,22,23,24
  13. Богин Г. И Концепция языковой личности: Дис. канд. пед. наук — М., 1982.-130 с.
  14. Ван Дейк Т. А. Язык, познание, коммуникация. — М.: Прогресс, 1989. V Верещагина И. Н., Рогова Г. В., Совершенствование методической подготовки учителей иностранных языков в свете новых задач школы //ИЯШ, — 1984.-№ 3.-С. 7−11.
  15. А.Н. Основы культуры речи. -М., 1990. 140 с.
  16. М.М. Условия формирования мотивации при изучениииностранного языка // ИЯШ, 1981. — № 2. — С. 11−14.
  17. Э.А. О динамике механизма переноса речевых навыков // Психология и методика обучения второму языку: Механизмы переноса речевых навыков и умений / Под ред. М. Н. Ватютнева и др.— М., 1971.—С.16−17.
  18. JI.C. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Изд. АПН РСФСР, 1956.— 267 с.
  19. И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи. Сб. Проблемы современной филологии. М., Наука, 1965.-С. 27−30.
  20. Гез Н.И., Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. Учебник.—М., Высшая школа.—1982.—311 С.
  21. Н.В. Воспитание способности к овладению иностранным языком у студентов колледжа как аспект их профессиональной подготовки: Дис. канд. пед. наук—М., 1988. 140 с.
  22. Л.А. Всероссийская конференция по языковом} тестированию //ИЯШ,-1995 ~№ 4.—С. 74.
  23. Л.А. Обучение письменной речи и культура общественной полемики: Опыт США в Российском образовании И Россия и запад: диалог культур: 3-я международная конференция 28−29 ноября 1996 г.— М., 1997.-С. 146−156.
  24. Н.М. Обучение деловой письменной речи. Сб. Проблемы современной филологии. М., Наука, 1965. — С. 27−30.
  25. Е.В. Психология обучения письму. М., Из-во АПН РСФСР, 1959. .- 102 с.
  26. Т.И. Письмо как одно из средств обучения устной речи в старших классах средней школы: Дис. канд. пед. наук —М., 1972.. — 170 с.
  27. Л.Г. Место интенсивной методики в системе обучения иностранным языкам в средней школе // ИЯШ,-1996.— № 4.— С. 6.
  28. Л.Г., Симкин В. Н. Об итоговом контроле обученности иностранным языкам // ИЯШ, 1996.-- № 2.—С.7−10.
  29. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации // Проблемы семиосоциопсихологии.— М., 1984.— С. 106.
  30. Н.В., Жукова Е. А. Устный контроль при коммуникативно направленном подходе // ИЯШ,-1991.- № 3.—С. 21−25.
  31. Н.Т. Психологические особенности развития иноязычной речи у школьников и студентов: Дис. канд. пед. наук—М., 1978. — 130 с.
  32. .М. К вопросу о критериях и оценки урока неродного языка. // ИЯШ,-1985,-- № 5, — С. 38.
  33. В.П. Основы дидактики. М., Просвещение, 1965. 220 с.
  34. Т.Н. Проектирование содержания обучения иностранному языку в системе непрерывного профессионального образования: Дис. канд. пед. наук —М., 2000. 140 с.
  35. Н.И. Развитие письменной речи учащихся // Изв. АПН РСФСР.—1956.—Вып. 78. С. 141−250.
  36. А.П., Симкин В. Н. Опыт использования личностно-гуманного подхода при обучении иноязычному общению // ИЯШ, 1989.-№ 6.-С. 62.
  37. Закон Российской федерации «Об образовании» //Сборник нормативно-методических материалов по профессиональному обучению. СПб.: УМЦ, 1995.—24С.
  38. И.А. Психология обучения неродному языку.—М.- Русский язык, 1989. С.42−60.
  39. И.А. Психология оптимизации обучения иностранным языкам в школе//ИЯШ, 1990.- № 4. — С.3−17.
  40. И.В. Менеджмент персонала. Планирование карьеры в туризме—М.:РМАТ, 1997. 236С.
  41. И.И. Реализм в достижении целей обучения иностранному языку // ИЯШ, 1989.- № 3. С. 19.
  42. И.Д. Совершенствование преподавания иностранных языков в высшей школе//Материалы научной республиканской конференции по образованию/.Душанбе., 1991. С. 44−45.
  43. Н.Е. Межкультурная коммуникация в содержании туристского образования: Дис. канд. пед. наук —М., 2001. — 140 с.
  44. Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам.—М.: Высшая школа, 1982.—271 с.
  45. В.А. Методика профессионального обучения и подготовка специалистов по туризму в России.// туризм: теория и практика. — М.:
  46. Финансы и статистика, 1998.- Т.5. 248 с.
  47. В.А. Мировой туризм на пороге 2000 года: прогнозы и реальность.—М.: Финансы и статистика, 1998.-96 с.
  48. Г. Н. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения //ИЯШ, — 1985. № 1. — С. 11.
  49. JI.A. Место иностранного языка в обучении. Совершенствование преподавания иностранных языков в высшей школе//Материалы научной республиканской конференции по образованию/.Душанбе., 1991.-С. 135.
  50. Г. В. Профессиональная подготовка преподавателя иностранного языка в области письменной речи: Дис. на соискание ученой степени доктора пед. наук по методике преподавания иностранного языка в колледжах. М. 1989. — 140 с.
  51. Р. Обучение иностранному языку // Методика преподавания иностранных языков за рубежом: Сб. статей / составитель Васильева М. М. Синявская Е.В. М., 1967. — С.52−84.
  52. Е.А. Развитие логического мышления при обучении fH: письменной речи в языковом колледже // ИЯШ, 1972, — № 7.-С. 17−1960
Заполнить форму текущей работой