Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Немецкий язык как отражение ментальности его носителей

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В исследовании показано, что возможен анализ фрейма «ментальность» методом полевого структурирования, в результате которого было установлено, что ядром этого ментального поля является глагол denken, а его конституентами — глаголы мышлениясуществительные, обозначающие мышлениеприлагательные, характеризующие процесс мышления. На периферии находятся глаголы чувственного восприятия и говорения… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. Характеристика ментальности
    • 1. 1. Понятие менталитета
    • 1. 2. Ментальность как свойство, присущее всему человечеству
    • 1. 3. Фреймовая организация конституентов ментальной сферы
      • 1. 3. 1. Взаимосвязь субфрейма «Язык» и субфреймов «Культура», «Поведение» и «Мировоззрение»
      • 1. 3. 2. Связь языка и мышления
      • 1. 3. 3. Субфрейм «Язык»
      • 1. 3. 4. Поле ментальности
  • Выводы
  • ГЛАВА II. Языковые средства выражения менталитета и его связь с системно-структурными особенностями немецкого языка
    • 2. 1. Мир рода
    • 2. 2. Мир числа
    • 2. 3. Мир темпоральности
    • 2. 4. Модальность «возможных миров» и её выражение в немецком языке
    • 2. 5. Мир направленности действия
    • 2. 6. Экономия языковых средств
    • 2. 7. Порядок следования языковых единиц
  • Выводы
  • ГЛАВА III. Взаимосвязь языка и культуры и их роль в отражении типа ментальности
    • 3. 1. Понятие концепта в культуре
    • 3. 2. Развитие немецкой культуры и формирование немецкой ментальности 120 3.3. Отражение современной немецкой концептосферы в художественной литературе и публицистике
    • 3. 3. 1. Концепт «Война»
      • 3. 3. 2. Концепт «Дом»
    • 3. 3. 3. Концепт «Порядок»
    • 3. 3. 4. Концепт «Экономность»
  • Выводы

Немецкий язык как отражение ментальности его носителей (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность темы

исследования.

На современном этапе одними из самых интересных и перспективных направлений признаются когнитивная лингвистика и лингвокультурология, так как они одновременно изучают сферу языка, мышления и культуру.

До настоящего времени подробно разрабатывались вопросы соотношения языка и мышления (Вайсгербер Л., Гумбольдт В., Кацнельсон С. Д., Мельничук А. С., Мещанинов И. И., Наседкин А. Д., Панфилов В. З., Портнов А. Н., Хомский Н. и др.), языка и культуры (Вежбицкая А., Верещагин Е. М., Костомаров В. Г., Леви-Стросс К., Маслова В. А., Степанов Ю.С.). Однако в последнее время всё больший интерес вызывают исследования, связанные с изучением особенностей того или иного народа, которые выражаются, прежде всего, в его ментальности. Работ, специально посвященных системному описанию ментальности, не обнаружено, хотя наблюдаются отдельные элементы таких описаний (Гак В.Г., Гачев, Г. Д., Зеленов J1.A., Зусман В. Г., Лихачёв Д. С., Мальцева Д. Г., Тер-Минасова С.Г., Фещенко Е. В., Бехагель-Томпсон X., Лундквист-Мог А., Мог П.). Это связано, с одной стороны, с неразработанностью теории и методики такого описания, а с другой стороны^ тем, что неясно, специалисты какой отрасли науки должны заниматься проблемой ментальности.

Описание и сравнение ментальности разных народов может стать предметом той области науки, которая стала бы стыковой для целого ряда наук: психологии, социологии, политологии, философии, лингвистики, этнографии, теории коммуникации, психолингвистики. Интегрируя данные перечисленных наук, можно создать целостные картины ментальности разных национальных и социальных групп.

Так как в этом списке широко представлены лингвистические науки, то следует, что, в первую очередь, этим должны заняться именно языковеды.

В данной работе впервые проводится исследование и описание ментальное&tradeнемецкого народа на основе языковых средств.

Цель данного исследования состоит в том, чтобы, опираясь на конкретные языковые средства в художественных и публицистических текстах, выявить и описать основные признаки ментальности немецкого народа.

Поставленная цель предусматривает решение следующих конкретных задач:

1) определить феномен ментальности и его конституенты;

2) определить сущность, описать типы и структуру менталитета в свете языковых средств современного немецкого языка и установить иерархические отношения в этой сфере;

3) установить миры категориальных значений немецкого языка, свойственных для ментальности немецкого народа;

4) описать основные концепты немецкой культуры, характеризующие ментальность немецкого народа.

Объектом исследования являются языковые средства современного немецкого языка, выражающие ментальность немецкого народа.

Методы исследования. В работе наряду с общими методами научного познания: наблюдением, сравнением, анализом и синтезом, нашли применение такие специальные методы, как метод компонентного анализа, метод дефиниционного анализа, контекстуальный анализ, метод интерпретации текста.

Материалом исследования послужили тексты художественных произведений классической и современной литературы, а также современной немецкой прессы.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней впервые исследуются проблемы языкового выражения ментальности немецкого народа на материале современного немецкого языка.

Диссертационная работа является определённым вкладом в исследования отечественных и зарубежных лингвистов в области средств выражения менталитета в современном немецком языке.

Кроме этого, она вносит вклад в развитие когнитивной и культурологической лингвистики. Данные, полученные в ходе исследования, способствуют расширению наших представлений о ментальности вообще и о ментальное&tradeнемецкого народа в частности. В работе получают дальнейшее развитие проблемы соотношения языка и мышления, языка и культуры. Кроме того, ментальность немецкого народа в её языковом освещении представляет интерес для других научных дисциплин, также изучающих этот феномен: социология, культурология, философия, психология.

Практическая ценность исследования определяется возможностью использования материалов диссертации при разработке теоретических курсов по грамматике немецкого языка, в практике преподавания немецкого языка, а также на занятиях по курсу «Введение в теорию межкультурной коммуникации».

На защиту выносятся следующие положения:

1. Ментальность присуща каждому человеку, отдельному народу и человечеству в целом и имеет общие для них признаки, к которым относятся общие логико-философские и психологические категории.

2. Менталитет отдельного народа базируется также на вышеназванных категориях, но имеет специальные категориальные языковые средства для его выражения.

3. В целях лингвистического исследования менталитет может быть представлен как фрейм, который распадается на субфреймы: язык, культура, поведение, мировоззрение.

4. Специфика ментальности немецкого народа прослеживается в категориальных формах его языка: в композиционном построении предложения и в категориальных мирах языка.

5. Экономность, порядок, законопослушность, дисциплинированность, характеризующие ментальность немцев, отражаются на системно-структурных отношениях немецкого языка (гипостазирование, разветвлённая система рамок, закреплённая позиция многих частей речи в высказывании, экономный синтаксис).

6. Ментальность, язык и культура отдельного народа взаимообуславливают и взаимовыражают друг друга.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры немецкой филологии НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, на заседаниях кафедры иностранных языков ННГАСУ, а также они излагались на конференциях — Межвузовская научно-методическая конференция «Язык в системе мультикультурного общества» в 2002 г. и Десятая международная научно-методическая конференция «Проблемы многоуровневого образования» в 2003 и отражены в ряде публикаций.

Структура и объём работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка использованной литературы, списка лексикографических источников, списка цитируемой литературы.

150 Выводы.

1. Немецкий национальный мир и концептосферу Германии в существенной мере сформировали геополитические и исторические особенности.

2. Культура начинается с эпоса, который представлен передающимися устно мифическими преданиями, сказаниями, сагами, сказками, героическими песнями.

3. Принимая во внимание тяжёлые условия жизни, опасность и постоянные столкновения, можно вести речь о существовании концепта «война» в культуре германцев средневекового периода времени. Этот концепт составляли такие черты национального характера как воинственность, жестокость, кровожадность и агрессивность.

4. В период Средневековья начала формироваться индивидуально-коллективная ментальность германского народа.

5. Формирование строгой иерархии в средневековом обществе и точное следование правилам поведения своего сословия говорят о зарождении такой национальной черты как любовь к порядку, которая со временем стала одним из основополагающих концептов немецкой культуры «порядок».

6. С одной стороны, культура формирует ментальность, а с другой стороны, её степень развитости является выражением ментальности народа.

7. Воинственный менталитет немцев, сложившийся ещё в раннем Средневековье, стал меняться после Второй мировой войны в сторону открытости и терпимости к другим народам.

8. В рамках концепта «дом» нужно рассматривать несколько аспектов, связанных друг с другом: во-первых, дом как крыша над головойво-вторых, дом как семья и, наконец, дом как страна или родина. В отличие от многих южных народов, немцы живут для дома, а не для улицы. Они стараются не выносить за его стены свои эмоции и проблемы.

9. Этическое отношение к другим людям и проявление заботы о более слабых заложено в немецкую ментальность.

10. В желании достичь порядка и чистоты во всех сферах жизни и деятельности проявляется стремление немцев к перфекционизму, т. е. в намерении сделать всё самым лучшим образом.

11. Типичные для немецкой ментальности национальные черты, как любовь к порядку, чистоте, дисциплинированность и основательность дают сплав, который можно назвать деловитостью.

12. Одним из ведущих концептов немецкой ментальности является «экономность», которая во многом определяет всю жизнь немцев. В одних случаях она граничит с жадностью, а в других — приводит к эффективности и целесообразности.

152 Заключение.

В данной работе определяется сущность и описывается структура ментальности. Проведённые исследования показывают, что ментальность присуща каждому человеку, отдельному народу и человечеству в целом и имеет общие для них признаки, к которым относятся общие логико-философские и психологические категории.

Менталитет отдельного народа базируется также на вышеназванных категориях, но имеет специальные категориальные языковые средства для его выражения.

Кроме этого, можно утверждать, что существует всеобщая человеческая ментальность, которая обобщает духовное состояние всех людей на земле, на ее основе возможно общение между людьми. Если бы не было общей ментальности, то перевод текстов с одного языка на другой оказался бы невозможным.

Предпринятое исследование продемонстрировало целесообразность применения разработанного в когнитивистике понятия «фрейм» для представления структуры менталитета. В результате метода фреймирования были установлены иерархические отношения в сфере ментальности и названы кон-ституенты общечеловеческой ментальности. Фрейм «ментальность» распадается на следующие субфреймы: язык, культура, поведение, мировоззрение.

В исследовании показано, что возможен анализ фрейма «ментальность» методом полевого структурирования, в результате которого было установлено, что ядром этого ментального поля является глагол denken, а его конституентами — глаголы мышлениясуществительные, обозначающие мышлениеприлагательные, характеризующие процесс мышления. На периферии находятся глаголы чувственного восприятия и говорения, которые тесно связаны с глаголами движения. К пятому компоненту относятся семантические поля, которые непосредственно с ментальным полем не связаны, но могут с ним перекрещиваться. Поле ментальности взаимодействует с другими полями через периферийные конституенты поля. В этом отражается связь мыслительных процессов с другими аспектами человеческой деятельности.

Грамматическая категория отражает реальный мир и выражает конкретную языковую ситуацию, а речевые ситуации представляются мирами. Мир — это отражение действительности или действительно мыслимых ситуаций, в которые могут входить не только реальные предметы, но и предметно мыслимые понятия. Миры становятся объектом лингвистического исследования только тогда, когда их идеальная сущность выражается языковым знаком.

Как показал анализ, маркированность форм женского рода, с одной стороны, и доминирование в языке форм мужского рода, с другой стороны, говорит о том, что в немецкой ментальности мужское начало является преобладающим.

Установлено, что мир темпоральности представляет собой ментальную модель представления времени в сознании носителей языка. Можно говорить о наличии мира абсолютного и относительного времени. Существующие в немецком языке времена представляют собой чётко выстроенную цепочку для обозначения действий во времени и относительно друг друга: предпрошедшее время (Plusquamperfekt), прошедшее (Prateritum), предна-стоящее (Perfekt), настоящее (Prasens), будущее (Futur I). Сравнивая количество временных форм немецкого и русского языков, можно сделать вывод, что немцы более «точно» относятся ко времени, поскольку для них свойственно понимание темпоральности в 6 его модулях.

Ментальные пространства, в рамках которых человек рисует в своём сознании возможные при выполнении ряда условий события и мечты, принимает альтернативные варианты решений, выступают в качестве «возможных миров» и существуют в сфере языковой модальности. В немецком языке имеется набор средств, выражающих миропорождающую потенцию. К их числу относятся конструкции «Wenn+Konj+р, (dann/so)+Konj+q», «Wenn/Falls р, (dann/so) q», конъюнктив, модальные глаголы и частицы, будущее время, вопросительные предложения, союзы oder, entweder. oder, als, als ob, als wenn.

В работе было продемонстрировано, что экономность как черта немецкого менталитета проявляется в языковой экономии, которая существует в любом языке, но в немецком она стала нормой. Немецкий язык фузионен, т. е. в нём широко распространено явление синкретизма, которое касается и частей речи, и грамматических категорий.

Сложное слово является наикратчайшим средством достижения сжатости при передаче большого понятийного содержания, так как оно выражает только существенную информацию и экономит большой словесный материал, необходимый для составления словосочетаний или предложений. Наличие большого количества сложных слов в языке говорит о такой особенности немецкой ментальности как концентрация большого фрагмента мысли в одной единице. Кроме этого, можно отметить стремление чётко и сжато сформулировать мысль, не прибегая к излишним вспомогательным словам, что также указывает на такую черту немецкой ментальности как экономность.

Проведённые исследования выявили экономию в синтаксисе, на что указывает выраженная имплицитно при помощи юнкции предикативность и широкое использование именного стиля, который вытесняет многоуровневые придаточные предложения и создаёт блоки, имплицирующие несколько пропозиций. Это влечёт за собой логическую сложность, однако с точки зрения языка это экономно. Всё это приводит к развитию особого философского мышления.

Важно отметить, что немецкое предложение является воплощением порядка, где информация подаётся определённым образом, а многие члены предложения занимают строго отведённые им места. Одна из основных черт немецкой ментальности, порядок и стремление к гармонии, реализуются в композиционном построении предложения.

В данной работе было показано, что ментальность отражается и в языке, и в культуре. Анализ художественных произведений и публицистических статей позволил проследить и сделать выводы о ряде признаков немецкой ментальности. Типичными для неё являются такие национальные черты как любовь к порядку, чистоте, экономность, дисциплинированность, этическое отношение к другим людям и проявление заботы о более слабых. Выделенные признаки далеко не исчерпывают содержание менталитета немецкого народа. Возможно, что с течением времени они будут пополняться, изменяться или исчезать. На протяжении многовековой истории Германии такие изменения уже происходили, например, после Второй мировой войны воинственный менталитет немцев стал меняться в сторону открытости и терпимости по отношению к другим народам.

В данной диссертационной работе были описаны такие концепты немецкой культуры, как война, дом, порядок, экономность, которые характеризуют немецкую ментальность, отражают и формируют её.

В работе была выявлена взаимосвязь и взаимовлияние культуры и ментальности. С одной стороны, культура формирует ментальность, но с другой стороны, её степень развитости является выражением ментальности народа.

Всестороннее изучение общечеловеческой ментальности, а также исследование и сравнение менталитетов отдельных национальных или социальных групп представляется перспективным направлением дальнейших исследований.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .А. Теоретическая грамматика немецкого языка. М., 1999. -288 с.
  2. В.Г. Строй современного немецкого языка. М.- JL: Наука, 1966.284 с.
  3. А.Т. К проблеме экстралингвистической мотивации грамматической категории рода. // Вопросы языкознания 1984, № 1, с. 14−25
  4. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания. //Вопросы языкознания. 1995. № 1, с. 37 67
  5. Н.Д. Время: Модели и метафоры. В кн.: Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997. с. 51 — 61
  6. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Яз.рус.культуры, 1999. -895с.
  7. С.А. Концепт и слово. // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под общ. ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. с. 267 — 279
  8. А.С. Логические формы и их выражение в языке. / Мышление и язык. М.: Полит, лит-ра, 1957. — с. 166 — 212
  9. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. Учпедгиз, 1957, с. 38−53
  10. А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка. Воронеж: Воронежск. гос. университет, 2001.- 86 с.
  11. .А. Категории негативности, модальности и каузативности в ар-гументативном дискурсе. // Лингвистические аспекты аргументации. Киев, 1997.-с. 191−249
  12. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс.-1974. 447 с.
  13. В.А. Синкретизм временных форм в современном немецком языке. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Н. Новгород, 1999 г. 203 с.
  14. А.В. Функциональная грамматика. JL: Наука, 1984. 134 с.
  15. А.В. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени. Спб., 2001. 260 с.
  16. Р.А. Определяет ли принцип экономии развитие языка и функционирование языка? // Вопросы языкознания, 1972, № 1. с. 17−36
  17. Т.В., Шмелёв А. Д. Языковая концептуализация мира. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 574 с.
  18. К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 1993.-528 с.
  19. Й.Л. Язык и философия.//Вопросы языкознания. 1993. № 2 -с.114−124
  20. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989 -311 с.
  21. . Язык. М., 1937. 408 с.
  22. B.C. Субстантивные сложные слова в немецком языке. М.: Высшая школа, 1990. 159 с.
  23. А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.
  24. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -416 с.
  25. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1989. 247 с.
  26. С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: Становление антропоцентрической парадигмы в языкознании.\ Филологические науки.2001. № 1, с.64−72
  27. Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. 351 с.
  28. Гак В. Г. Пространство мысли (Опыт систематизации слов ментального поля). В кн.: Логический анализ языка: Ментальные действия. 1993. с. 22−30
  29. Гак В. Г. Язык как форма самовыражения народа. В кн.: Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. с. 54 68
  30. Г. Г. Семантика и прагматика количественной оценки (на материале современного немецкого языка). Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук. Санкт-Петербург -Омск, 1999.-40 с.
  31. Г. Д. Национальные образы мира. М. «Академия», 1998. 430 с.
  32. Германия. // www.geoport.ru/countrv.asp?id=982 676 099 647&c=Germanv
  33. Германская история в новое и новейшее время в 2 томах. М.: Наука, 1970
  34. Г. В., Петрова О. В. Введение в языкознание. Нижний Новгород: НГЛУ им. Добролюбова Н. А., 1999. 252 с.
  35. Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М., 1959. 486 с.
  36. В.Е. Темпоральный признак в семантике имени существительного. // Когнитивный анализ слова. Иркутск, 2000. с. 48 — 69
  37. Е.В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., «Просвещение», 1969. 184 с.
  38. В. Избранные труды по языкознанию. М. Прогресс, 1984 -400 с.
  39. Гух Ж.К. Би- и поликонцептность сложных глагольных структур в современном немецком языке. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Н. Новгород, 2002 г. 217 с.
  40. О.А. Выражение типов поведения в письменной речи современного немецкого языка. Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Н. Новгород, 2002. с. 20
  41. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода. // Вопросы языкознания, 1994, № 4 с. 17−33
  42. . О грамматологии. / Пер. с фр. и вступ. ст. Н. Автономовой. -М: Ad Marginem, 2000. 511 с.
  43. Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии (II). // Вопросы языкознания, 1998, № 6 с. 48 — 57
  44. В.М. История немецкого языка. Ленинград, Учпедгиз, 1938 280 с.
  45. В.А. История языкознания XIX—XX вв.. в очерках и извлечениях. 2 часть. М.: Просвещение, 1960 — 331 с.
  46. В.А. Хрестоматия по истории языкознания XIX—XX вв.. М.: Просвещение, 1956 — 458 с.
  47. В.А. Теоретико-лингвистические предпосылки гипотезы Се-пира-Уорфа. Новое в лингвистике. Вып. 1,1960 с. 111 — 134
  48. Л.А. Русский менталитет. Культура и мир: Восток Запад: Тезисы докладов междунар. научн. конф. — Нижний Новгород: НГЛУ им. Добролюбова Н. А., 1995.-c.165 — 167
  49. Иванов Вяч. Вс. Семантика возможных миров и филология. // Проблема структурной лингвистики. М.: Наука, 1982. — с. 5 — 19
  50. Н.И. К проблеме противопоставления абстрактных и конкретных существительных. // Учёные записки ГГПИИЯ им. Н. А. Добролюбова, 1968, вып. 38. с. 83 — 104
  51. Н.И. Категория числа у производных отвлечённых существительных современного немецкого языка. Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Ленинград, 1970. 15 с.
  52. Г. А. Семантико-синтаксическая единица импликации и способы её вербализации. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Н. Новгород, 1994,223 с.
  53. O.JI. Текст и коммуникация. М.: Высш. шк., 1990. 152 с.
  54. И. Критика чистого разума. Собрание сочинений в 8 т. Т. 3. М.: Чоро, 1994.-741 с.
  55. В.И. Субкатегориальный кластер темпоральности. (Языковые концепты как измерения культуры). //www. vspu.ru/~axiology/vik/vikart3 .htm
  56. В.И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования, //www. vspu.ru/~axiology/vik/ggsvikart.htm
  57. С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия. -М.: Языки славянской культуры, 2001. 864 с.
  58. Ю.П. Настоящее время: семантика и прагматика. В кн.: Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997, с. 131 138
  59. Л.А. Лексическая и синтаксическая характеристика глаголов мышления в современном немецком языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва, 1970 24с.
  60. Г. В. Логика и структура языка. М.: «Высшая школа», 1965. -240с.
  61. О.А. Отображение религиозно-мифологических представлений лексико-фразеологическими средствами в языковой картине мира немецкого языка. Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Спб, 2001. 22 с.
  62. С.О. Вариантные формы множественного числа имён существительных в современном немецком языке. Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Москва, 1995.- 17 с.
  63. В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М., «Гно-зис», 2002. 284 с.
  64. К.Г. Три модели индоевропейского времени на материале лексики и грамматики. В кн.: Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997, с. 62−77
  65. Е.С. Концепт // Краткий словарь когнитивных терминов. 1996.-с. 90−93
  66. Н.П. Иностранный язык как средство обучения кросс-культурному пониманию. Сборник статей по материалам конференции: Язык в системе мультикультурного общества. Н. Новгород: НФ ГУ-ВШЭ, 2003. -с.17 — 21
  67. О.Г. Дирекционал и средства его выражения в современном немецком языке. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Н. Новгород, 1996 г. 175 с.
  68. А.Т. К вопросу о языковой импликации. Учёные записки ГГПИИЯ, 1968, вып. 38, с. 83 141
  69. А.Т. Некоторые особенности языковой импликации в категории залога (на материале современного немецкого языка). Учёные записки ГГПИИЯ, 1968, вып. 38, с. 142 160
  70. А.Т. Особенности языковой экономии в структуре сложного слова (I). Учёные записки ГГПИИЯ, 1973, вып. 58. с. 192 — 247
  71. А.Т. Особенности языковой экономии в структуре сложного слова (II). Учёные записки ГГПИИЯ, 1973, вып. 58. с. 248 — 278
  72. В.М. Способы выражения неопределённого множества исчисляемых понятий в современном немецком языке. Автореферат диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1975.-26 с.
  73. Ю.Г. Структурно-семантическая ассиметрия категории грамматического рода в сфере немецких антропонимов. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Н. Новгород, 2001.-225 с.
  74. Л.Б. Высказывания о мире: Содержательные и формальные особенности. В кн.: Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990, с. 52 63
  75. Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. М.: Педагогика-Пресс, 1994. 602 с.
  76. Леви-Строс К. Структурная антропология. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001.-512 с.
  77. М.И. Виртуальный и актуальный аспекты предложения. Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук. Минск, 1989. 42с.
  78. Д.С. Концептосфера русского языка. // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под общ. ред. В. П. Нерознака. М., 1997. с. 280 — 287
  79. Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек Текст — Семиосфера- История. М.: Языки русской культуры, 1996 447 с.
  80. А.Р. Язык и сознание. Под ред. Е. Д. Хомской. Ростов н/Д.: изд-во «Феникс», 1998. 416 с.
  81. Д.Г. Германия: страна и язык. Лингвострановедческий словарь. М.: Русские словари, 1998. 382 с.
  82. В.А. Лингвокультурология. Москва, Academia, 2001 205с.
  83. М. Фреймы для представления знания. Перевод с английского.- М.: Энергия, 1979. 152 с.
  84. Межкультурная коммуникация. Под ред. В. Г. Зусмана. Нижний Новгород, 2001.-320 с.
  85. Межкультурная коммуникация: Практикум. Часть 1 / Сост. Бочкарёв А. Е., Зусман В. Г., Кирнозе З. И. Нижний Новгород: НГЛУ им. Добролюбова, 2002. — 230 с.
  86. А. С. О роли мышления в формировании структуры языка. Язык и мышление. М.: Наука, 1967. с. 74 — 88
  87. И.И. Соотношение логических и грамматических категорий. Язык и мышление. М.: Наука, 1967. с. 7 — 16
  88. О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. 183 с.
  89. А.Д. Язык как средство формирования мысли. Язык и мышление. М.: Наука, 1967. с. 65 — 74
  90. .В. Функциональный потенциал инфинитива в современном немецком языке. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Н. Новгород, 1995. 216 с.
  91. А.В. Этнические стереотипы в свете межкультурной коммуникации. // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998. № 1.- с. 94−105
  92. В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971. -232 с.
  93. Н.Н. Темпоральный признак в семантике имени существительного. / В кн.: Когнитивный анализ слова. Иркутск: Изд-во ИГЭЛ, 2000.-282 с.
  94. Е.А. Страдательный залог в немецком и русском языках. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Моск. Ордена Дружбы народов гос. инс-т иностр. яз. им. М. Тореза. М., 1990. 26 с.
  95. К.А. Пространства, ситуации, события, миры: к проблеме лингвистической онтологии. В кн.: Логический анализ языка. Языки пространств. М.: 2000, с. 255 267
  96. З.Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Воронежский ГУ, 1999.- 30 с.
  97. А.Н. Язык, мышление, сознание. Психолингвистические аспекты. И.: Ивановский университет, 1988. — 91с.
  98. О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира. //Вопросы языкознания. 1990. № 6 с. 110 — 122
  99. О.А. Лингвофилософский неоромантизм Й.Л. Вайсгербера. //Вопросы языкознания. 1993. № 2 с. 107 — 114
  100. Р.И. Человек и личность в языке. Логический анализ языка: Культурные концепты. М., Наука, 1991. с. 52 — 56
  101. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-216 с.
  102. Н.А. Имена категорий и имена совокупностей (К проблеме изучения конкретной лексики). В кн.: Текст и культура: общие и частные проблемы. М., 1985. с. 190 — 201
  103. Рябцева Н. К, Аксиологические модели времени. В кн.: Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997. с. 78 — 95
  104. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993. 656 с.
  105. .А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988. 242 с.
  106. Н.В. Взаимоотношения языковых единиц, составляющих фрагмент номинативной системы немецкого языка с центральным понятием «Человек». Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Киев, 1989 22с.
  107. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.
  108. Ю.С., Проскурин С. Г. Константы мировой культуры. М.: Наука, 1993.- 156 с.
  109. М.Д., Чернышёва И. И. Лексикология современного немецкого языка. «Высшая школа», 1962. 310 с.
  110. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Под ред. БондаркоА.В. JL: Наука, 1990. 263 с.
  111. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000. 262 с. 114. .Уорф Б. JI. Наука и языкознание. Новое в лингвистике. Вып. 1, 1960 с. 169−182 115. 2Уорф Б. Л. Лингвистика и логика. Новое в лингвистике. Вып. 1, 1960 -с. 183−198
  112. Л. Бои за историю. М.: Наука, 1991. 629 с.
  113. ФещенкоЕ.В. Менталитет человека, его эволюция и особенности в Западной Европе и в России: Тексты лекций по спецкурсу. Новосибирск: НГАЗиУ, 1999. 73 с.
  114. Н.И. Синтаксические поля. Пособие по грамматике немецкого языка. М.: «Высшая школа», 1977. 214с.
  115. Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике М.: Прогресс, 1989 — Вып. 23 — с. 52−92.
  116. Фразеология в контексте культур. М., 1999 — 336 с.
  117. Я. Логика в философии философия логики: Пер. с англ. // Логико-эпистемологические исследования: сборник избранных статей. -М.:Прогресс, 1980. — с. 36−67
  118. А. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах. М., 1960.-446 с.
  119. Н. Язык и мышление. М., 1972. 122 с.
  120. И.А. Значение и структура языка. М., 1975. 432 с.
  121. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М., 1991. 240с.
  122. Н.В. Семантика возможных миров и лексико-семантические законы. // Филологические науки. 1992. № 2. с. 111 — 117
  123. С.К. Структурная лингвистика. М., 1965. с. 314
  124. Шур Г. С. Теория поля в лингвистике М.: Наука, 1977 — 255 с.
  125. К. Смысл и назначение истории. М.: Политиздат, 1991. 527 с.
  126. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. Leningrad, 1972 312S.
  127. Allgemeine Geschichte der Kunst. Die Kunst des 19. Jahrhunderts. Band VI. Leipzig, 1969. 864 S.
  128. Ammann Die menschliche Rede, II, Der Satz. Lahr i. B. 1928
  129. Behagel O. Die deutsche Sprache. 13. Aufl. Halle (Saale): VEB Max Nie-meyer Verlag, 1958. 313 S.
  130. Behagel-Thomsen H., Lundquist-Mog A., Mog P. Typisch deutsch? Arbeits-buch zu Aspekten deutscher Mentalitat. 1993. 144 S.
  131. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Dusseldorf: Pada-gogischer Verlag Schwann, 1971. 939 S.
  132. Brooks N. The analysis of Language and Familiar Cultures. Linkolnwood, II, 1975
  133. Boost K. Neue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes. Der Satz als Spannungsfeld. Akademie-Verlag Berlin, 1955.- 88 S.
  134. Burger H. Phraseologie. Eine Einfuhrung am Beispiel des Deutschen. Erich Schmidt Verlag, Berlin, 1998. 224 S.
  135. Buscha J., Freudenberg-Findeisen R., Forstreuter E., Koch H., Kuntzsch Grammatik in Feldern. Ein Lehr- und Ubungsbuch fur Fortgeschrittene. -336S.
  136. Charniak E. Organisation and Inference in a Frame Like System of Common Sense and Knowledge — Castsgnola: ISCS, 1975 — 158 p.
  137. Craig G.A. Uber die Deutschen. Verlag С. H. Beck, 1991.-392 S.
  138. Deutsche Geschichte / von Ulf Dirlmeier u.a. Stuttgart: Reclam, 1999. 440S.
  139. Deutsche Geschichte: von den Anfangen bis zur Wiedervereinigung von M. Behnen u.a. Hrsg. Von M.Vogt. 2.Aufl. Stuttgart: Metzler, 1991. 916 S.
  140. Deutsche Geschichte. Epochen und Daten. Herausg. Von W. Conze und V.Hentschel. Ploetz Freiburg Wurzburg, 5. Aufl. — 414 S.
  141. Deutsche Kunst im 20. Jahrhundert. Malerei und Plastik 1905 1985. Prestel Verlag. — 503 S.
  142. Die visuelle Geschichte der Kunst. Gerstenberg Verlag, 1999. 515 S.
  143. Drach E. Grundgedanken der deutschen Satzlehre. Frankfurt a.M., 1937. -129 S.
  144. Duden Grammatik der Deutschen Gegenwartssprache. Dudenverlag Mannheim/Wien/Zurich — 864S.
  145. Eichler W., Bunting K.-D. Deutsche Grammatik. Form, Leistung und Gebrauch der Gegenwartssprache. 6. Auflage 1996, Beltz Athenaum Verlag, Weinheim. 313 S.
  146. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. 3. Auflage. Stuttgart, Weimar: Metzler, 1999. — 551 S.
  147. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg: Groos, 1996. 888 S.
  148. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. Berlin, 1966. 316 S.
  149. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1983. -363 S.
  150. Friederich W. Moderne deutsche Idiomatik. Alphabetisches Worterbuch mit Definitionen und Beispielen. Max Hueber Verlag, 2001. 565 S.
  151. Glaser H. Deutsche Kultur. Ein historischer Uberblick von 1945 bis zur Gegenwart. 1997. 587 S.
  152. Gliick H., Sauer W.W. Gegenwartsdeutsch. 2. Auflage, Stuttgart Weimer, Metzler Verlag, 1997, 199 S.
  153. Goldstein I.P., RobertsR.B. Nudge knowledge and text understanding. Berlin, N.Y., 1978 p. 26−45
  154. Gombrich Die Geschichte der Kunst. S. Fischer Verlag, 1995. 688 S.
  155. Griesbach H. Neue deutsche Grammatik. Berlin. Miinchen. Wien. Zurich. New York, 1986.-423 S.
  156. Heidolph K., Flamig W., Motsch W. Grundzuge einer deutschen Grammatik. Akademie Verlag, Berlin, 1981. 1026 S.
  157. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderanterricht. 2001. 654 S.
  158. Hentschel E., Weydt H. Handbuch der deutschen Grammatik. Walter de Gneyter-Berlin-N.Y., 1994−452 S.
  159. Hoberg U. Die Wortstellung in der geschriebenen deutschen Gegen-wartssprache. Band 10. Max Hueber Verlag, 1981.-287 S.
  160. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache изд."Лань" - Санкт-Петербург, 1995 -518c.
  161. Knaurs Grammatik der deutschen Sprache. Sprachsystem und Sprachge-brauch. 1992.-624 S.
  162. Koller W. Die Kategorien des Aristoteles. // www. mauthner-gesellschafl.de/mauthner/tex/koell5.html
  163. Kramer S. Sprache, Sprechakt, Kommunikation. Sprachtheoretische Positionen des 20. Jahrhunderts. Suhrkamp Verlag, Frankfurt a.M., 2001. -287 S.
  164. Latzel S. Die deutschen Tempora Perfekt und Prateritum. Heutiges Deutsch. Reihe III: Linguistisch-didaktische Untersuchungen des Goethe-Institutes. Band 2. 1977.-288 S.
  165. Mayer H. Wendezeiten. Uber Deutsche und Deutschland. Suhrkamp Verlag, 1993.-410 S.
  166. Minski M.A. A framework for representing knowledge // The Psychology of Computer Vision. № 4: Mc. Graw-Hill, 1975 — p. 67−218
  167. Moskalskaja O.J. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache -Moskau:Vyssaja Skola, 1983 344 S.
  168. Motsch W. Deutsche Wortbildung in Grundziigen. Berlin- New York: de Gruyter, 1999.-452 S.
  169. Muller J.-D. Das Nibelungenlied. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2002. -176S.
  170. Neumann В. Einfuhrung in die Wortbildungslehre des Deutschen. 3., neubearb. Aufl. — Tubingen: Niemeyer, 2000. — 90 S.
  171. Nipperdey T. Nachdenken iiber die deutsche Geschichte: Essays. Munchen: Beck, 1986.-239 S.
  172. Rupp H. Zum deutschen Verbalsystem. // Sarz und Wort im heutigen Deutsch. Probleme und Ergebnissse neuerer Forschung. Jahrbuch 1965/1966. — Diisseldorf: Padagogischer Verlag Schwann. — 415 S.
  173. Schendels E. Deutsche Grammatik. Moskau, 1979 397 S.
  174. Schendels E. Deutsche Grammatik. Moskau, 1982 400 S.
  175. Sommerfeldt K.-E. Erweiterte Infinitive mit, um. zu",, ohne. zu" und, anstatt. zu" als Mittel der Verdichtung. Sprachpflege, 1982, № 11. S. 161 163
  176. Sommerfeldt K.-E., Schreiber H., Starke G. Grammatisch-semantische Felder. Einfuhrung und Ubungen. Langenscheidt, 1996.- 128 S.
  177. Wegner J. Frame-Theorie in der Lexikologie Max Niemeyer Verlag, Tue-bingen, 1985 — 240 S.
  178. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache Dudenverlag Mannheim-Leipzig-Wien-Zuerich, 1993 — 1111 S.
  179. Weisgerber L. Das Menschheitsgesetz der Sprache. 2. Auflage. Quelle & Meyer Verlag. Heidelberg. 1964. 202 S.
  180. Wollstein-Leistein A., Heilmann A., Stepan P., Vikner Sten Deutsche Satzstruktur. Grundlagen der syntaktischen Analyse. Tubingen: Stauffen-burgVerl., 1997.-135 S.
  181. Worter, die Geschichte machten. Schliisselbegriffe des 20Jahrhunderts. Herausg. von der Gesellschaft fur die deutsche Sprache. Bertelsmann Lexikon Verlag, 2001.-224 S.
  182. Zifonun G. Hoffmann L., Stecker B. u.a. Grammatik der deutschen Sprache -Walter de Guyter-Berlin-N.Y. 1997 — 2569 S.
  183. О.С. Словарь лингвистических терминов М.: Советская энциклопедия, 1996 г. -606 с.
  184. Большой толковый словарь русского языка. / РАН, Институт лингвистических исследований. Под ред. Кузнецова С. А. СПб.: Норинт, 2001.- 1536 с.
  185. . И. Культурология в терминах, понятиях, именах. Справочное пособие: М.: Изд-во «Щит-М», 1999. 406 с.
  186. Краткий словарь когнитивных терминов. / Под общ. ред. Е.С. Кубряко-вой. М.: Изд-во МГУ, 1996
  187. Культурология. XX век. Словарь. Санкт-Петербург. Университетская книга, 1997. 640 с.
  188. Лингвистический энциклопедический словарь. Гл. ред Ярцева В. Н. М.: Советская энциклопедия, 1990 — 685 с.
  189. Политическая энциклопедия. В 2 томах. T.l. М.: Мысль. 1999. 751 с.
  190. Политология: Энциклопедический словарь / Общ. ред. и сост.: Ю. И. Аверьянов. М. Изд-во Моск. коммерч. ун-та. 1993. — 431 с.
  191. Психологический словарь. М.: «Педагогика-Пресс», 1999. 440 с.
  192. Словарь по этике. / Под ред. И. С. Кона. М.: Политиздат, 1983, 445 с.
  193. Советский энциклопедический словарь. Гл ред. Прохоров A.M. М.: Сов. энциклопедия, 1987.- 1600 с.
  194. В.К. Краткий политологический словарь. Н. Новгород, 1992. -118с.
  195. Философский словарь. Под ред. Фроловой. М., 1981. 445 с.
  196. Философская энциклопедия. Глав. ред. Ф. В. Константинов. М., «Советская энциклопедия», 1964. т. 3. — 584 с.
  197. Философская энциклопедия. Глав. ред. Ф. В. Константинов. М., «Советская энциклопедия», 1970. т. 5. — 740 с.
  198. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1983. 840 с.
  199. Философский энциклопедический словарь. М., 1997
  200. Bussman Н. Lexikon der Sprachwissenschaft Stuttgart: Alfred Kroner Ver-lag, 1990−875 S.
  201. Dictionary of Contemporary English. Longman. Third Edition. 1754 p.
  202. Duden Deutsches Universal Worterbuch A-Z Dudenverlag Mannheim/Wien/Zuerich, 1996- 1816S.
  203. Lexikon der Sprichworter et Zitate. Harenberg, 2001. 1600 S.
  204. Andersch A. Die Rote. Diogenes Verlag AG Zurich. 235 S.
  205. Boll H. Mein trauriges Gesicht. Erzahlungen. Raduga-Verlag. M., 2001.288 S.3. Deutschland 2000, № 34. Deutschland 2002, № 45. Deutschland 2003, № 16. Deutschland 2003, № 67. Deutschland 2004, № 18. Deutschland 2004, № 4
  206. Diirrenmatt F. Der Richter und sein Henker. Der Verdacht. Moskau «Tsitadel», 2000.-240 S.
  207. Duve K. Regenroman. List Taschenbuch Verlag, 2000. 299 S.
  208. Fallada H. Kleiner Mann was nun? Aufbau-Verlag Berlin, 1962 — 400 S.
  209. Frank J. Liebediener. DuMont Buchverlag, Koln, 1999. 237 S.
  210. HAN Harburger Anzeigen und Nachrichten. 4. Juni 2003
  211. Heidenreich E. Kolonien der Liebe. Erzahlungen. Rowohlt Verlag, 1992. -175 S.
  212. Hofmann G. Vor der Regenzeit. Carl Hanser Verlag Munchen Wien, 1988 -325 S.
  213. Lebert B. Crazy. Kiepenheuer&Witsch, 2001. 175 S.
  214. Menz P. Das Konigsschiessen. 1963, Verlag Das neue Berlin. 302 S.
  215. Nibelungenlied. // www. wissen-im-netz.info/literatur/simrock/nibel.htm
  216. Noack B. Drei sind einer zuviel. 256 S.
  217. Rautenberg A. Der Sperrmullkonig. Hoffmann und Campe Verlag, 2002. -159 S.
  218. Regener S. Herr Lehmann. Roman. Eichborn Verlag, Berlin, 2001. 300 S.
  219. Schmitter E. Leichte Verfehlungen. Berlin Verlag, 2002. 310 S.
  220. Schwanitz D. Der Zirkel. Goldmann Verlag, 2000. 446 S.
  221. Serno W. Der Wanderchirurg. Roman. 2000. 640 S.25. Spiegel № 27/28.6.0426. Spiegel № 29/12.7.0427. Spiegel № 30/19.7.0428. Spiegel № 36/30.8.04
  222. Wirtschaftswoche 1997, № 51
Заполнить форму текущей работой