Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Тембр 2 в составе регистра научного общения

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Чрезвычайно важен также тот факт, что лекции, в основном, носят характер «академических» в том смысле, что их основная цель — сообщение, разъяснение нового, ознакомление с фактами, явлениями, процессами, которым дается теоретическое обоснование и делаются определенные обобщения. Если обратиться к существующим классификациям в области функциональной стилистики^, то разбираете произведения речи… Читать ещё >

Содержание

  • стр
  • Введение
  • Примечания
  • Глава I. Немаркированный тембр 2 как основа сверхсинтак-16сического построения научной речи
    • I. Нейтральный (немаркированный) тембр
    • 2. Маркированный тембр
  • Примечания
  • Глава II. Содержательно-композиционное построение науч- 52ной речи и тембр
    • I. Утверждения различного рода (констатация срак- 53тов, формулировка теоретических положений)
    • 2. Иллюстрация
    • 3. Приведение примеров в лекции («экземплифика- 62ция»)
    • 4. «Цитирование"как лекционная «ситуация»
    • 5. Комментарий художественного текста
  • Примечания
  • Глава III. О «стилях» в регистре научного общения
    • I. «Рациональный» стиль в регистре научного обще
    • 2. «Эмоциональный» стиль в регистре научного из- 94ложения
  • Примечания.НО

Тембр 2 в составе регистра научного общения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая диссертация посвящена изучению тембра 2 в регистре назгчного общения*. Она продолжает исследования в области устной формы научного регистра, которые ведутся на кафедре английского языка филологического факультета в течение уже о ряда лет .

Это направление работ чрезвычайно актуально: владение иностранным языком как в письменной, так и в устной форме, для целей научного общения становится насущной потребностью каждого ученого. Знания о том, как правильно и наиболее эффективно изложить результаты своей работы, сформулировать тематику и проблематику своих исследований, убедить своих читателей или слушателей в правильности своих наблюдений и выводов важны, специалистам как в области гуманитарных, так и естественных наук. Вполне понятно, что в первую очередь внимание языковедов было сосредоточено на особенностях письменной формы научного регистра, в связи с тем, что обмен научной информацией в течение десятилетий происходил именно в форме письменных текстов. В этой области сейчас уже сделано очень многое, и достигнутые результаты позволяют сделать большой шаг вперед в области преподавания иностранного языка .

Устная форда научной речи, неразрывно связанная с письменной, требует столь же пристального изучениявыступление с лекцией, докладом перед студенческой аудиторией или на международном конгрессе не может быть удачным, если говорящий не владеет навыками устной речи: не имеет представления о произносительной норме, не владеет своим голосом, не воздействует на аудиторию. Изучение устной формы научной речи с целью ее оптимизации, которое ведется на кафедре английского языка филологического факультета ЖУ, позволило уже сейчас получить определенные сведения и разработать некоторые рекомендации в этой области, представляющие большой научный интерес и поз4 воляющие повысить культуру речи .

Одним из первоочередных вопросов, на который было обращено внимание языковедов, был вопрос о том, какой вариант произношения в английском языке считать образцом для подражания. Изучение большого объема материала показало, что стандартное английское произношение в его немаркированном варианте (unmarked Rp) является той нормой, к которой должен стремиться иностранец, говорящий на английском языке .

При кажущейся очевидности этого утверждения оно потребовало разъяснений и доказательств. Дело в том, что на практике изучающий английский язык часто оказывается не в состоянии отделить в произношении англичанина региональные или социальные особенности, которые, как правило, присутствуют в речи большинства говорящих, в том числе и тех, кто говорит на ер. Имитация такого произношения со всеми его. социальными, региональными, даже сугубо индивидуальными особенностями (mannerism) совершенно недопустимаона может привести к тому, что говорящего не только не поймут, но и не будут воспринимать серьезно. Немаркированный вариант стандартного английского произношения, лишенный социальных и региональных оттенков, был подробно описан в сопоставлении с маркированным вариантомовладение им необходимо как филологам, так математикам и физикам, всем, кто хочет овладеть устной литературной речью вообще и научной речью в частности.

Одновременно с определением. норлы произношения встал вопрос о возможности и необходимости безакцентного владения этой с нормой. Как было показано, даже на очень высоком уровне владения английским языком как иностранным говорящий не свободен от некоторых отклонений от этой нормы. Однако если сравнить требования, предъявляемые к речи специалиста в области гуманитарных наук, в частности, филолога, и речи специалиста в области естественных наук — математика или физика, то можно увидеть, что они не одинаковы. В речи филолога велика ориентация на воздействиеотклонения от произносительной нормы должны быть минимальными, если говорящий хочет не просто быть понятым, но и воздействовать на аудиторию. Что же касается специалиста в области естественных наук, то в его речи отклонения от норлы (в силу специфики предаета и большой формализованное&tradeязыка) могут быть более значительными, однако они не должны приводить к фонематическим ошибкам и препятствовать пониманию.

Принципиально новым шагом в изучении устной форлы научного регистра было определение просодического минимума лекторской речи — просодических противопоставлений, обязательных и необходимых дяя оптимального восприятия лекции. С их помощью в устной лекторской речи реализуются все синтаксические связи: проводится различие между финальными и нефинальными синтагмами, вопросами и утверждениями, оформляются вводные и вставные элементы, сверхфразовые единства,. Это действительно тот минимум, без которого невозможно правильно организовать устную научную речь вне зависимости от того, каков предмет и тема лекции. Несоблюдение же его приводит к искажению смысла сказанного и чрезвычайно затрудняет восприятие.

Однако овладение просодическим минимумом, будучи обязательным и необходимым условием существования лекции в устной форме, не является достаточным. Специфика лекторской речи не может быть раскрыта, если мы не будем учитывать ее риторическую направленность, ориентированность на аудиторию, индивидуальные особенности лектора. Именно поэтому следующим этапом в изучении устной формы научного регистра оказалось исследование риторики лекторской речи8.

Лектор, который не замечает своей аудитории, не стремится заинтересовать ее, не помнит об особенностях процесса восприятия устной речи, не может рассчитывать на то, что его лекция запомнится слушателям, что им захочется больше узнать о его предаете. Риторика — это не теория выразительной речи, это сама выразительность, это искусство воздействия на слушателей. Прочесть лекцию риторически верно — большое искусство. Задача оказывается еще более сложной, когда речь идет о чтении лекций на иностранном языке. Если лекция была успешной, это значит, что преподаватель — лектор не просто сумел грамотно выразить свои мысли на иностранном языке, но и в совершенстве овладел всеми приемами и средствами воздействия и убеждения, то есть овладел риторикой звучащей речи.

Как показывает практика преподавания, освоение даже простых риторических приемов оказывается делом чрезвычайно трудным. Существует множество пособий и руководств по развитию навыков устной публичной речи9, однако знание теории еще не означает, что человек овладел риторическими навыками. Именно поэтому предпринятое на кафедре исследование в области риторики преследовало как теоретические, так и практические цели. Его задачи заключались в том, чтобы выявить наиболее общие закономерности риторической организации лекции, определить часто встречающиеся ошибки и недостатки в речи начинающих лекторов и на основе полученных результатов дать практические рекомендации по развитию навыков устной выразительной речи, по овладению риторическим минимумом лекторской речи.

Риторика лекторской речи чрезвычайно сложна, разнообразна, и многоплановакаждый лектор всякий раз по-новому обращается к тем или иным выразительным средствам в соответствии с различными риторическими целями. Изучение многообразных фактов, наблюдение над явлениями, которые закономерно реализуются в речи, позволило определить категориальную основу любого риторически ценного произведения речи. Основными категориями риторики, таким образом, явились категории вариативности, установления контакта и лекторской индивидуальности.

Лекция, которая правильно организована с точки зрения категории вариативности, никогда не будет звучать однообразно, «монотонно». Анализ обширного материала показывает, что вариативность просодии, т. е. изменения движения тона по высоте, интервалу, диапазонуизменения громкости, темпа, качеств голоса в риторически организованной речи связаны не только с синтаксическими и стилистическими особенностями лекции, но, в частности, и с ее композиционным построением. Вступление, основная часть, отступления, заключение просодически дифференцируютсяпереходы от одной части лекции к другой просодически маркируются.

При чтении цитат, терминов, имен собственных, названий особенно произносимых впервые) лектор также постарается их выделить, используя для этого различные просодические средства. Противопоставление главного второстепенному в лекции также во многом зависит от правильного использования просодических вариаций. Перечисленные случаи составляют риторический минимум лекции, овладение которым является обязательным для каждого начинающего лектора. Варьирование просодических параметров используется и для создания разнообразных риторических эффектов, к которым лектор прибегает с тем, чтобы придать речи особую выразительность и убедить слушателей в правильности своих рассуждений.

Теснейшим образом с категорией вариативности связана категория установления контакта. Установка лектора на контакт с аудиторией как бы пронизывает всю лекцию и проявляется как в умении варьировать просодию в соответствии с содержанием и композицией лекции, так и в способности найти соответствующие формы и способы обращения к аудитории с советом, наставлением, рекомендацией, вопросом ж? таким образом, сделать слушателей деятельными участниками процесса освоения и познания нового.

Многое в лекторской речи обусловлено индивидуальностью говорящего. Без сомнения, особенности темперамента, настроения, возраста могут влиять на то, как звучит (в самом широком смысле этого слова) речь лектора. Однако индивидуальность как категория риторики зиждется на оппозициях иного рода, а именно, на противопоставлении индивидуальности лектора индивидуальности не-лектора. Это означает, что такие черты лектора, как доброжелательность по отношению к слушателям — ученикам, заинтересованность в своем предаете и желание разъяснить его аудитории являются риторически маркированными и находят свое соответствующее выражение в звучащей речи.

Хотя проведенные исследования выявили некоторые важные моменты в особенностях звучания лекторской речи, целый ряд вопросов еще остался неизученным и требует разъяснения. Опираясь на результаты работ, о которых шла речь выше, мы вновь обратились к лекторской речи, поставив в центр исследования вопрос об оптимальном объеме тембральной сверхсинтактики в регистре научного общения.

Иными словами, изучение метасемиотической просодии в регистре научного общения должно дать ответ на вопрос о том, какие явления тембральной сверхсинтактики необходимы, желательны, и возможны в этом регистре, в каких случаях, при каких обстоятельствах говорящий может и должен прибегать к тембру 2 с тем, чтобы наилучшим образом выполнить стоящую перед ним задачу — сообщая, воздействовать.

Актуальность диссертации обусловлена тем, что сформулированным в ней важным проблемам уделяется пока недостаточно внимания. Вместе с тем овладение тембральной сверхсинтактикой (или тембром 2) регистра научного общения имеет огромное практическое значение. Для всех специалистов в области английской филологии, преподавателей, которые ведут научную работу и выступают с докладами, лекциями, сообщениями, участвуют в дискуссиях и т. п., чрезвычайно важно знать о тех особенностях сверхсинтаксической организации научной речи на иностранном языке, которые следует развивать, усваивать, и о тех, которые, наоборот, следует исключать из научного общения. Таким образом, решение поставленных вопросов имеет большое значение для повышения уровня подготовки, научных кадров в области филологии, для повышения культуры владения иностранной речью в регистре научного общения. Этим определяется практическая ценность работы.

Новизна проведенного исследования состоит, прежде всего, в том, что впервые материал был подвергнут сплошному анализу с точки зрения диалектического единства формы и содержания (до сих пор изучались лишь отдельные риторические приемы). В результате изучения композиционно-содержательного построения научной речи и соотнесения ее с использованием средств тембра-льной сверхсинтактики были выявлены наиболее типичные для регистра научного общения (в частности, лекции) «ситуации», на основании которых и возможно разрешение основного вопроса диссертации.

Теоретическая значимость. Постановка проблемы и сделанные выводы и наблюдения тлеют большое значение для дальнейшего развития риторической фонетики. Это прежде всего относится к выявлению немаркированного тембра 2, как такой нейтральной основы научной речи, на фоне которой становятся очевидными проявления маркированного тембра 2. Далее, в работе намечены пути, позволяющие поставить проблему стилистического варьирования в рамках регистра научного общения. Работа, в целом, позволяет углубить наши знания о диалектическом единстве функций сообщения и воздействия в изучаемом регистре.

В качестве материала исследования нами были отобраны лекции по английской филологии объемом 20 часов звучания о вариантах английского произношения, о влиянии средств массовой информации на развитие английского литературного языка, о творчестве Д.

Китса и его стихотворении «Ода греческой урне», о языке романа Д. Голсуорси «Сага о Форсайтах», о преподавании английского языка как иностранного, о различных вариантах английского языка, о языке трагедии В. Шекспира «Юлий Цезарь» и др., прочитанные перед иностранной аудиторией высококвалифицированными английскими филологами одной возрастной группы (50−60 лет), носителями стандартного английского произношения (rP).

Чрезвычайно важен также тот факт, что лекции, в основном, носят характер «академических» в том смысле, что их основная цель — сообщение, разъяснение нового, ознакомление с фактами, явлениями, процессами, которым дается теоретическое обоснование и делаются определенные обобщения. Если обратиться к существующим классификациям в области функциональной стилистики^, то разбираете произведения речи можно охарактеризовать как принадлежащие научно-деловому стилю, то есть такому, в котором сообщение преобладает над воздействием. Расценивая такой стиль изложения как норму в регистре научного общения, мы также обратились к материалу, в котором наблюдаются отклонения от этой нормы, как в сторону наименьшей, так и в сторону наибольшей экспрессивности с тем, чтобы добиться максимальной полноты охвата реально существующих явлений звучащей речи и прийти к надежным выводам и практическим рекомендациям.

Так же как и в других исследованиях на эту тему, проводившихся ранее на кафедре английского языка, филологического факультета ЮТ, метод изучения звучащего материала был аудиторским. Для отражения на письме сверхсинтаксической просодии мы пользовались системой нотации, разработанной на кафедре английского языка.

Сформулированные задачи работы определили и ее построение. Глава 1-" Немаркированный тембр 2 как основа сверхсинтаксического построения научной речи" - посвящена выявлению оппозиции немаркированного/маркированного тембра 2 в лекторской речи. Нейтральный (немаркированный) тембр 2 рассматривается как основа сверхсинтаксической организации научной речи.

Глава П — «Содержательно-композиционное построение научной речи и тембр 2» — определяет соотношение содержательно-композиционного построения лекции на филологическую тему и тембра 2 в рамках лекции.

В Главе Ш — «О стилях в регистре научного общения» — анализируются такие способы чтения лекций, которые представляют определенные стилистические разновидности внутри регистра научного изложения.

Основными выводами и положениями диссертации являются следующие:

1. Немаркированный тембр 2, т. е. совокупность голосовых модуляций, обеспечивающих выражение синтаксических связей, логических противопоставлений и риторических эмфаз, является основой сверхсинтаксического построения в регистре научного общения.

2. Использование маркированного тембра 2 возможно и необходимо в научной речионо служит для выражения оценки излагаемого содержания.

3. Соотношение немаркированного/маркированного тембра 2 в лекторской речи обусловлено характером высказываемого: утверждения различного рода, иллюстрации, экземплификации, комментарий художественного текста, цитирование.

4. Анализ лекций с точки зрения категории индивидуальности позволил нам выявить наличие нескольких стилей в регистре научного общения:" академического" в котором строгость и ясность научной мысли оптимально сочетается с эмоциональностью изложения, он может быть рекомендован в качестве образцакроме того, были выделены «рациональный» стиль и стиль «эмоциональный» .

5. «Рациональный» стиль в регистре научного общения характеризуется тем, что говорящие, хорошо знающие предает, ведут изложение сдержанно, ограничиваясь незначительным набором лекционных «ситуаций», базирующихся на использовании немаркированного тембра 2, избегая выражения собственных оценок.

6. Для «эмоционального» стиля изглашения характерно не только разнообразие «ситуации», но прежде всего стремление лекторов к наиболее яркой, образной, часто ассоциативной подаче материала. В их речи трудно встретить «ситуацию», которая была бйшшена оценочного момента. Увлеченность предметом лекции, постоянный контакт с аудиторией, установка на выражение собственного мнения в связи с обсуждаемыми проблемами находит выражение в сверхсинтаксической организации лекции.

ПРИМЕЧАНИЯ.

1. Термин «регистр» употребляется в работе как эквивалент термина «функциональный стиль», под которым понимаются стили, дифференцируемые в соответствии с основными функциями языка.См., например: Виноградов В. В. Стилистика.Теория поэтической речи. Поэтика, М., 1963.

2. Davydov M.V.Doletskaya Е.S.Lecturing in terms of Rhetoric.-In: Specialization. Manual for First-Year Undergraduate Students, I/7oscow, MGU, 1978.c.37−43. Davydov H.V., Hikheeva S.V. Husky Timbre as a Rhetorical Device. Там же, С.43−54. Долецкая E.C. Риторика лекторской речи. Дисс.канд.филол. наук. М., 1982, Магидова И. М. К вопросу о просодическом минимуме нетерминальных синтагм лекционного регистра речи. Автореф.дисс.канд.филол.наук. М., 1972, Юрышева Н. Г. Просодический минимум научного стиля изложения. Дисс.канд.филол.наук. М., 1981.

3. Akhmanova O.S., Idzelis R.P.What is the English We Use? A Course in Practical Stylistics. Moscow, HGU, 1978. Akhmanova O.S., Idzelis R.F.Linguistics and Seraioties, Moscow, MGU, 1979.

4. Проблема культуры речи является не новой. Ей посвящены работы многих языковедов, в частности: Артемов В. А. Культура речи.М., Знание, I960, Будагов Р. А. Филология и культура. М., Издательство Моск. ун-та, 1980, Вопросы культуры речи (под ред.С.И.Ожегова). М. Издательство АН СССР, 1967, вып.8, Скворцов 1.И. Теоретические основы культуры речи. М., Наука, 1980, Успенский Л. В. Культура речи. М., Знание, 1976.

5. Gimson A.G. An Introduction to the Pronunciation of Englicfcu London, 1970.

6. Мищин А. Б. Русский акцент в английской речи. Автореф.дисс. канд. филол.наук. М., 1983.

7. Юрышева Н. Г. Указ.соч.

8. Долецкая Е. С. Указ.соч.

9. Вопросы лекционной пропаганды. М., Знание, вып.6,1981. Зимняя И. А. Психологические особенности восприятия лекции в аудитории. М., Знание, 1980, Иванова С. Ф. Специфика публичной речи. М., Знание, 1978, Искусство лектора. Сборник. М., Знание, 1975, вып.2, Леонтьев А. А. Лекция как общение. М., Знание, 1974, Чихачев В. П. Лекция как вид ораторского искусства. М., Знание, 1979.

10. Необходимо отметить, что проблема выделения функциональных стилей, а, следовательно, и их классификации, не получила до сих пор однозначного разрешения. Различные точки зрения по этому вопросу складываются в весьма пеструю картину, особенно, если принять во внимание распространенную тенденцию резко разграничивать понятия языка, и речи, что приводит к созданию большого количества самых различных перечней функциональный стилей. См., например: Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили. М., 1967; Кожина М.Н.

К основаниям функциональном стилистики. Пермь, 1968; Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965; Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка, Л., 1973.

Выводы, сделанные на материале лекций на филологические темы, думается, во многом верны для регистра научного общения в целом. Однако, безусловно, изучение других форм научного общения (например, семинаров, дискуссий, докладов и т. д.) позволит глубже понять диалектику единичного, особенного и всеобщего в лексико-стилистической, синтаксической и сверхсинтаксической организации регистра научного общения.

Заключение

.

Подводя итоги работы, хотелось бы остановиться на некоторых вопросах, связанных, в частности^ перспективами изучения устной формы научной речи, и представляющих интерес для развития исследований в области речеведения в целом. Необходимо прежде всего отметить, что современная эпоха, особенности НТР, широкие возможности обмена научной информацией в письменных текстах не могут не оказывать влияния на развитие особенностей звучания научной речи.

В речи ученого на лекции, конференции, во время беседы «за круглым столом», в дискуссии значительно возросла роль функции воздействия.

Научная информация может быть адекватно воспринята и усвоена лишь в том случае, если говорящий «пропускает» материал через себя, делится с аудиторией своим мнением дает оценку фактам, явлениям, о которых идет речь, раскрывает свою лекционную индивидуальность.

Именно поэтому вопросы риторики научной речи, в широком смысле этого слова, приобретают все большую значимость.

Наблюдение и анализ реальной звучащей речи в таком конкретном ее проявлении как лекция позволил нам, основываясь на уже.

Т 2 имеющихся сведениях о просодическом и риторическом минимуме лекторской речи, подняться на качественно новую ступень изучения регистра научного общения. От описания отдельных наиболее ярких и значительных особенностей звучания лекции мы смогли перейти к ее рассмотрению как единого произведения речи, строящегося на оппозиции немаркированного/маркированного тембра 2.

В работе нельзя было обойтись без решения вопроса о так называемом «нейтральном» фоне лекторской речи. Как показали результаты наблюдений, эта «нейтральность» не тождественна синтаксической просодии. Наряду с синтаксически обусловленными вариациями просодических составляющих, она включает также случаи риторического минимума — вывод, который имеет чрезвычайно важное значение для практики обучения и преподавания устной формы регистра научного общения.

Анализ регистра научного общения, проведенный на основе материала лекций, привел нас к выводу о возможности и необходимости разграничения нескольких подстилей в изучаемом регистре Хотя выделенные нами подстили (условно названные «академическим», «рациональным» и «эмоциональным») несомненно являются наиболее яркими, четко обозначенными как в плане лексико-стилис-тического построения, так и в плане просодической организации, это не означает, что регистр научного общения сводится только к этим стилевым разновидностям. Тщательный анализ лекций с привлечением большего объема материала, расширение тем анализируемых лекций, конечно, даст новые чрезвычайно интересные и важные сведения о стилистическом варьировании в изучаемом регистре.

Что же касается практических рекомендаций при обучении чтению лекции на иностранном языке (в частности, лекции на филологическую тему), очевидно, следует выделить несколько аспектов.

Овладение тембром 2 во всем объеме его проявления невозможно без предварительной работы по обучению правильному голосо-образованию. Воспитание речевого голоса — непременное условие успешной работы и в сфере тембральной сверхсинтактики. Наш материал подтвердил некоторые выводы работы М.Н.Козыревой3 относительно того, что звучность — основное качество голоса в регистре научного общения. Он также позволил сделать наблюдение, что придыхательность и приглушенность являются наиболее распространенным средством риторической эмфазы. Несмотря на важность этих результатов для практической работы филолога, вопрос о голосе в регистре научного общения, на наш взгляд, безусловно не исчерпан. Это не только проблемы нормы всех голосовых модуляций в изучаемом регистре, но и малоисследованное явление индивидуальных особенностей голоса, а также соотносимых с ними личностных характеристик говорящего. В свою очередь, они самым непосредственным образом связаны с категорией лекторской индивидуальности.

В связи с практикой преподавания устной формы научного регистра остро встает вопрос о работе с письменным текстом. Грамотное, правильное чтение письменного текста — непременный этаподнако он лишь один из первых. От чтения письменного текста необходим постепенный переход к выработке навыков говорения на научную тему — сначала с опорой на письменный текст, а.

4 тт затем лишь на план лекции. И в этом процессе первостепенную роль будет играть работа над овладением риторическим минимумом лекторской речи.

Чрезвычайно важной стороной работы в области тембра 2 явилось соотнесение особенностей тембральной сверхсинтактики научной речи и ее содержательно-композиционного построения. Изучение научной речи в свете диалектического единства формы и содержания — единственный путь познания ее риторической организации. Овладение некоторым набором риторических приемов еще не обеспечит правильного построения лекции. Только сознательный подход к лекционному материалу, работа над композиционно-содержательным построением лекции, тщательный отбор ситуаций позволит правильно организовать лекции с точки зрения тембра-льной сверхсинтактики.

Выделенные нами ситуации (такие как «различного рода утверждения», «экземплификация», «цитирование», «комментарий художественного текста», «иллюстрация») являются наиболее типичными, часто встречающимися в лекциях на филологические темы. Понятно, что при обучении лекторской речи следует начать с работы над наиболее простыми, такими как «утверждение» и «экземп-лификация». Построение лекции на основе лишь «утверждения» и «экземплификации» не является ошибкой. Это первый и необходимый шаг на пути обучения правильному построению лекции как с точки зрения лексико-стилистических особенностей, так и сверхсинтаксической организации. Однако нельзя рассматривать это как конечный этап работы. Опытный лектор, хорошо владеющий материалом и учитывающий особенности процесса восприятия устной речи, обязательно разнообразит виды используемых ситуаций.

Наименее разработанным продолжает оставаться вопрос о лекторской индивидуальности. В работе' была сделана попытка продолжить изучение категории лекторской индивидуальности. Опираясь на параметры, определенные в работе Е. С. Долецкой, мы смогли углубить представление о возможностях тембрального и стилистического варьирования в изучаемом регистре. Это направление, как уже подчеркивалось, должно в будущем дать очень интересные результаты, имеющие непосредственный выход в практику — выработке таких риторических навыков, которые не только возможны и необходимы при чтении лекции, например, но и оптимальным образом соотносятся с личностными характеристиками каждого говорящего.

Индивидуальные особенности голоса, манера говорить, особенности построения речи не могут не учитываться при работе над лекторской индивидуальностью.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой