Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Экспрессивно-стилистические возможности фонетической системы современного русского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Звук возникает в нас, как трепетный стон, и исходит из нашей груди, как дыхание самого бытия. Помимо языка сам по себе он способен выражать боль и радость, отвращение и желаниепорожденный жизнью, он передает ее в воспринимающий органподобно языку, он отражает вместе с обозначаемым объектом вызванные им ощущения и во всех повторяющихся актах соединяет в себе мир и человека, или, говоря иначе, свою… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. ТРАДИЦИОННЫЕ И НОВЫЕ ПОДХОДЫ К АСПЕКТАМ ИЗУЧЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫМ ВОЗМОЖНОСТЯМ ЗВУКОВ РЕЧИ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
    • 1. АНАЛИЗ ФОНЕТИЧЕСКИХ И ФОНОСЕМАНТИЧЕСКИХ ВЗГЛЯДОВ НА АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЗВУКОВ РЕЧИ И ИХ ФУНКЦИИ
    • 2. ПРОБЛЕМА МОТИВИРОВАННОСТИ ЯЗЫКОВОГО ЗНАКА
    • 3. ВОПРОС ОБ ОСНОВНОЙ ЕДИНИЦЕ ФОНОСЕМАНТИКИ
    • 4. ЗНАЧЕНИЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ ПРИ АНАЛИЗЕ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ С ПОЗИЦИИ ФОНОСЕМАНТИКИ
    • 5. ТЕОРИЯ ЗВУКОЦВЕТА И ХАРАКТЕР ЕГО ПРОЯВЛЕНИЯ В
  • СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ
  • Глава 2. РОЛЬ ЗВУКОВ РЕЧИ В ФОРМИРОВАНИИ ЗНАЧЕНИЯ И СТИЛИСТИЧЕСКОЙ МАРКИРОВАННОСТИ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ МОРФЕМ И В СОЗДАНИИ ЭКСПРЕССИВНОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛЕКСИЧЕСКИХ АВТОРСКИХ ИННОВАЦИЙ
    • 1. СПЕЦИФИКА РЕАЛИЗАЦИИ ФОНЕТИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ В СЕМАНТИЧЕСКИ ЭКВИВАЛЕНТНЫХ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ МОРФЕМАХ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
    • 2. РЕАЛИЗАЦИЯ ЭКСПРЕССИВНО-СТИЛИСТИЧЕСКИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЗВУКА В СЛОВАХ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ РЕЧИ, СЛУЖАЩИХ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ЭКСПРЕССИВНОЙ ОЦЕНКИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ
  • Глава 3. ПРОЯВЛЕНИЕ ЗВУКОЦВЕТА В ПРОЗАИЧЕСКИХ И ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ КАК ОДИН ИЗ
  • АСПЕКТОВ ХАРАКТЕРИСТИКИ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ
    • 1. ПРИНЦИПЫ ОТБОРА ТЕКСТОВ ДЛЯ АНАЛИЗА ЗВУКОЦВЕТА И
  • МЕТОДИКА РАБОТЫ С НИМИ
    • 2. АНАЛИЗ ЗВУКОЦВЕТА ПРОИЗВЕДЕНИЙ РУССКИХ ПОЭТОВ I ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА (К.Д.Бальмонт, АА. Блок,
  • Б.Л.Пастернак, А. А. Ахматова, С.А.Есенин)
    • 3. ХАРАКТЕР ЗВУКОЦВЕТА В ПРОЗЕ ПИСАТЕЛЕЙ РЕАЛИЗМА И
  • СИМВОЛИЗМА

Экспрессивно-стилистические возможности фонетической системы современного русского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Звук возникает в нас, как трепетный стон, и исходит из нашей груди, как дыхание самого бытия. Помимо языка сам по себе он способен выражать боль и радость, отвращение и желаниепорожденный жизнью, он передает ее в воспринимающий органподобно языку, он отражает вместе с обозначаемым объектом вызванные им ощущения и во всех повторяющихся актах соединяет в себе мир и человека, или, говоря иначе, свою самостоятельную деятельность со своей восприимчивостью," — писал В. Гумбольдт (68,86). Проблема изобразительности звука, о которой говорит исследователь и которая теснейшим образом связана с фундаментальными проблемами лингвистики — происхождением языка, его природой и сущностью, структурой языкового знака и особенностями его функционирования, а также экспрессивностью речи, долгое время, хотя и затрагивалась лингвистами, но оставалась, Можно сказать, факультативной. Главная причина недостаточного внимания к названной проблеме кроется, видимо, в том, что большинство лингвистов признает звуки речи единицами немотивированными, служащими только для создания материальной оболочки слов, строительными элементами значимых языковых единиц ~ морфем, слов. А. М. Кондратов, например, считает, что звуки и буквы никакого значения не имеют. «Это не знаки, а только составные части, своего рода кирпичики, или, как говорят в семиотике, фигуры, из которых строится знак» (109, 12).

И все же связь между фонетическим обликом языковой единицы и ее значением пытались установить еще в глубокой древности, хотя языкознание «сопротивлялось подобным попыткам, подвергая их сомнению или вообще не признавая, так как усматривало в них дилетантство. Все это не мешает, однако, тому, что подобные отношения действительно существуют» .

42, 94). Так, мыслителями античности звуки речи осознавались как носители некоторого значения, так как любое явление действительности должно представлять собой единство формы и выражаемого с ее помощью содержания. Размышления о возможных связях между вещами и их наименованиями положили начало спору о том, принадлежит имя предмету действительности «по установлению» или «по природе». В этом споре, занимая различные позиции, принимали участие Гераклит, Демокрит, Протагор, Платон, Эпикур и другие. Платон, например, считал, что существуют ассоциации между отдельными звуками и определенными свойствами тех предметов и явлений, для наименования которых используется тот или иной звуковой комплекс, т. е. слово, а точнее его фонетическая оболочка, представляет собой некое отображение предмета. Придерживаясь данной точки зрения, Платон выступал как против Кратила, для которого слово — полное соответствие предмету, им называемому, так и против Гермогена и его последователей, допускавших лишь условную связь между предметом и его именем.

В диалоге «Кратил» Платон рассуждает о том, что в восприятии формы усматриваются черты сходства с впечатлением от предмета (154, 472−473). Так, звук [г] представлялся философу средством «выражения движения», й «присвоителю имен» этот звук, видимо, показался удачным средством для выражения «порыва, и он много раз использовал его с этой целью. Прежде всего сами имена „река“ от слова (rein — „течь“) и „стремнина“ (roe) подражают порыву благодаря этому звуку». В качестве примеров Платон приводит такие слова, как «tromos» (трепет), «trechein» (пробегать), «croyein» (дробить), «tragein» (крушить), «ereikein» (рвать), «thryptein» (рыть), «rymbein» (вертеть). Платон считает, что присутствие во всех перечисленных выше словах звука [г] нельзя назвать случайным. «Я думаю, — пишет философ, — законодатель имен видел, что во время произнесения этого звука язык совсем не остается в покое и сильнейшим образом сотрясается. Поэтому мне кажется, что он воспользовался им для выражения соответствующего действия» (154, 472). Интересно, что русский перевод приведенных Платоном слов также подтверждает сделанные им наблюдения, кроме замечания о долгих гласных, так как подобных звуков нет в русском языке. Способность звука выражать значение мыслитель связывает с особенностями его артикуляции. Хотя современные исследователи, занимающиеся вопросами фоносемантики, полагают, что фонетическая значимость — это впечатление от акустики звука, размышления Платона представляют для науки определенный интерес, так как он был одним из первых, кто высказал и попытался обосновать идею о возможностях звуков речи передавать некоторые качества вещей.

В последние десятилетия XX века проблемы связи звучания и значения, мотивированности языкового знака нашли отражение в новом разделе лингвистики — фоносемантике. Как у любой молодой научной дисциплины, у фоносемантики еще много нерешенных, спорных вопросов. Существуют, например, две противоречащие друг другу гипотезы об источниках и причинах возникновения звуковой символики. Согласно первой, фонетическая значимость изначальна и первична по отношению к понятийному значению. Предполагается, что она возникла под влиянием природных звуков. Этой версии придерживалось и продолжает придерживаться большинство исследователей звуковой символики от Платона до наших дней. Вторая гипотеза была развита А.Зиберером. Суть этой гипотезы в следующем: если происходит частотное употребление одного и того же звука в словах с тождественной семантикой, то эта значимость в обобщенном виде проецируется на данный звук, а он начинает у говорящего вызывать подсознательные незвуковые ассоциации, связанные с семантикой исходных слов. Сопоставление этих гипотез, получивших название гипотезы первичного и вторичного зву-косимволизма, представляется весьма сложным, так как исследования показывают результаты, подтверждающие как первую, так и вторую точки зрения.

До сих пор нет точного определения фонетического значения. Большинство исследователей придерживаются мнения, что «фонетическое значение нельзя охарактеризовать путем указания денотата, т.к. он в данном случае отсутствует. Единственный возможный путь описания звуковой символики — перечисление оценочных признаков» (82, 31). Это объясняется специфичностью фонетического значения: оно не выступает в лексеме или тексте самостоятельно, а накладывает отпечаток на лексическое значение, если незвуковые ассоциации, вызываемые формой слова, совпадают с выражаемой семантикой. Фонетическое значение находится в прямой зависимости от стилевой принадлежности текста, его эмоциональности, экспрессивности. Иначе говоря, звук речи потенциально наделен рядом характеристик, соотносимых с цветом, размером, силой, оценкой и т. д., которые проявляются в том случае, когда коммуникативная задача высказывания или семантика языковой единицы «требуют» проявления тех или иных признаков звуков.

Наиболее чувствительна к звуковой стороне языка поэтическая речь, т.к. различные стороны языка поэзии настолько тесно связаны друг с другом, что изучение одной из них без учета других невозможно. В соответствии с положением о том, что «поэтическое творчество стремится опереться на автономную ценность языкового знака, вытекает, что все стороны лингвистической системы, играющие в деятельности общения только подсобную роль, в поэтической речевой деятельности приобретают уже самостоятельную значимость» (69, 33). Такую точку зрения высказывали представители Пражского лингвистического кружка. Также они полагали, что в поэтической речи могут актуализироваться акустические, двигательные или графические элементы данной речевой деятельности, не применяемые в ее фонологической системе и графическом эквиваленте. Под поэтической фонологией понимаются особенности употребления фонологического инвентаря в сравнении с языком общения. Именно поэтому при рассмотрении роли речевого звука на уровне текста в центре внимания исследователей оказывалась поэтическая речь. Но и здесь проявление фонетического значения изучено еще недостаточно полно и последовательно.

Если говорить о фонетической системе в целом, то следует заметить, что ее возможности значительно шире и разнообразнее, чем считает традиционная фонетика. Этим объясняется актуальность темы данного диссертационного исследования. Рассматриваемые в нем аспекты проявления значения звуков речи либо не описаны вовсе, либо выводы построены относительно несуществующей языковой единицы (Речь идет о звукобукве, предложенной П. П. Соколовым в статье «Факты и теория «цветового слуха» (180) и являющейся предметом исследования в работах А. П. Журавлева «Фонетическое значение» (82), «Звук и смысл» (80) и др. Нецелесообразность использования звукобуквы в качестве единицы фоносемантики рассмотрена в &3 первой главы.), либо проведенные ранее исследования требуют дополнения. Звук речи не только участвует в образовании формы всех языковых единиц, но оказывает влияние на их стилевую принадлежность, изменение значения, развитие переносных значений и т. п. Следовательно, необходимо описать различные аспекты проявления значения звуков на уровне морфемы, лексемы и текста, что будет способствовать более полному и глубокому изучению семантики языка в целом.

Исходя из сказанного выше, была определена цель диссертационного исследования — описание экспрессивно-стилистических возможностей фонетической системы современного русского литературного языка с позиции фоносемантики и характеристика проявления отдельных аспектов фонетического значения на морфемном, лексическом и синтаксическом языковых уровнях.

Морфемный уровень до сих пор оставался вне пределов фоносемантиче-ских исследований, что, безусловно, неверно, т.к. на формирование и изменение семантических признаков морфемы, а также на ее стилевую маркированность, помимо других факторов, не может не оказывать влияние фонетическая оформленность морфемы.

Экспрессивные качества звуки речи проявляют прежде всего на лексическом уровне в случае единонаправленности семантики слова и признаковых характеристик входящих в его состав звуков. Это можно наблюдать в словах, специально созданных в художественных текстах для эмоциональной характеристики действительности или произносящего их субъекта.

На синтаксическом уровне актуализируется такой важный параметр фонетического значения, как звукоцвет. Несмотря на довольно пристальное внимание исследователей к присутствию в художественной речи звукоцве-та, мало внимания уделено прозаическим текстам, не определена зависимость характера его проявления от литературного направления, к которому принадлежит тот или иной автор, его индивидуального стиля.

В соответствии с указанной целью в работе ставятся следующие задачи:

1. Используя данные лингвистики, психологии, показать, что звуки речи играют важную роль при передаче отдельных аспектов значения единиц различных уровней (морфемного, лексического, синтаксического).

2. Проанализировать фонетическую организацию семантически эквивалентных словообразовательных морфем и выявить зависимость оттенков значения морфем от их фонетического состава.

3. Определить связь стилевой маркированности словообразовательной морфемы с оценочными характеристиками входящих в ее состав звуков.

4. Описать возможные проявления экспрессивных качеств звуков в окказиональных неологизмах, используемых в художественных произведениях.

5. Выявить зависимость лексической и фонетической сторон художественных текстов при изображении предметов и явлений действительности, в характеристику которых в качестве обязательного или потенциального компонента входит цветовой признак.

6. Сопоставить специфические особенности проявления звукоцвета в поэтических и прозаических художественных текстах.

7. Выявить и описать характерные черты передачи звукоцвета в произведениях И. С. Тургенева, К. Д. Бальмонта, A.A. Блока, Б. Л. Пастернака, А. А. Ахматовой, С. А. Есенина.

Научная новизна исследования заключается в подходах к рассмотрению роли звука на различных языковых уровнях. В ходе работы было установлено: звуки речи в силу специфики своего значения участвуют в формировании экспрессивного и оценочного компонентов значения морфемы и слова, оказывают значительное влияние на их стилевую маркированностьна синтаксическом уровне акустическое оформление текста тесным образом связано с его стилевой принадлежностьюв художественном стиле такой аспект фонетического значения, как зву-коцвет, проявляется не только в поэтических текстах, но и в прозаическихв прозаических и поэтических произведениях звуковая организация текста в некоторой степени определяет литературное направление, к которому принадлежит автор произведения, а также индивидуальный стиль писателя.

Для решения поставленных в диссертационном исследовании задач был использован ряд методов. При анализе текстов применялся статистический метод, позволяющий определить нормальную частотность того или иного языкового факта и оценить полученные при подсчетах величины с точки зрения их закономерности или случайности. При обработке статистического материала применялись формулы, разработанные Б. Н. Головиным (61, 2128) и использованные в несколько измененном виде в работах А. П. Журавлева (См. &1 третьей главы). С их помощью вычислялась нормальная частотность того или иного гласного звука в «неокрашенном» тексте, определялось среднеквадратичное отклонение частотности для каждого анализируемого текста, а затем нормированная разность частотности данного звука в данном тексте и нормальной частотности гласного в нейтральных текстах. Это позволяло увидеть, какие гласные играют в тексте ведущую роль и определяют его фонетическую цветовую палитру.

Транскрибирование и частичная статистическая обработка проводились методом компьютерного анализа, что помогло добиться единообразия и объективности при передаче фонетического облика текстов. По этой причине в работе не приводятся транскрипции, т.к. все они получены путем машинной обработки в соответствии с программой, подробно описанной Л. Н. Санжаровым в работе «Современная фоносемантика: истоки, проблемы, возможные решения» (172), а потому в них исключена доля субъективизма и случайных погрешностей (подробнее об этом сказано в &1 третьей главы).

Использовался в исследовании метод сопоставления при анализе характера звукоцвета в художественных текстах разных авторов и при сравнении звуковой организации морфем со сходной семантикой.

Исходя из того, что фонетическое значение не может быть истолковано отдельным носителем языка, для его выявления и описания необходима специальная регистрация языковых реакций многих носителей языка. Здесь критерием достоверности будет выступать сходство реакций большинства информантов. А. П. Журавлев называет этот метод «методом коллективных суждений» (82, 33). Он был использован при опросе школьников и студентов с целью выявления их звукоцветовых ассоциаций.

Широкое распространение в работе получили описательный метод и метод наблюдений над языковыми явлениями при анализе проявления фонетического значения на морфемном, лексическом и синтаксическом уровнях.

Практическая ценность исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в преподавании курсов «Теория языка», «Фонетика современного русского языка», «Стилистика современного русского языка», спецкурсов по различным аспектам фоносемантики, а также при изучении специфики художественной речи, творческой манеры различных поэтов и писателей.

Работа апробировалась на научно-методических семинарах аспирантов, научных конференциях преподавателей кафедры общего и исторического языкознания ТГПУ им. Л. Н. Толстого. Экспериментальная часть исследования проводилась со студентами 1 курса филологического и математического факультетов ТГПУ им. Л. Н. Толстого и старшеклассниками средней школы № 11 города Тулы. По материалам диссертационного исследования сделаны следующие публикации: 3 статьи депонировано, опубликованы 2 статьи и тезисы выступления на вузовской научной конференции профессорско-преподавательского состава.

Поставленная в работе цель и сформулированные на ее основании задачи исследования определили следующую структуру работы. Во введении дана общая характеристика направления исследования, обоснование избранной темы и положения, выносимые на защиту.

Первая глава посвящена теоретическому обоснованию выдвинутых в диссертации положений.

Во второй главе показана роль звуков речи в формировании значения, стилевой маркированности морфем и экспрессивной окраски слов.

Третья глава включает в себя описание проявления на уровне текста одного из важнейших признаков звука — цвета. В ней даны подробные характеристики звукоцветовой организации поэтических произведений, созданных в I половине XX века, определены звукоцветовые доминанты для произведений каждого поэта, сопоставлены звукоцветовые характеристики тематически сходных произведений разных авторов, а также прозаических и поэтических текстов, представлен анализ проявления звукоцвета в прозаических произведениях писателей, принадлежащих к разным литературным направлениям (реализму и символизму).

Заключение

содержит выводы из проведенного исследования, в нем намечены перспективы дальнейшего изучения затронутых в работе вопросов.

Диссертационная работа имеет два приложения. В состав первого входят таблицы, отражающие ведущие признаковые характеристики, которые присущи звукам, входящим в состав анализируемых лексических единиц из произведений М. Горького. (О принципах составления таблиц см. &4 первой главы диссертационного исследования.).

Во втором приложении приведены стихотворения русских поэтов I половины XX века К. Д. Бальмонта, A.A. Блока, Б. Л. Пастернака, A.A. Ахматовой и С. А. Есенина, не вошедшие в основной текст диссертационного исследования, но привлекавшиеся для формулирования выводов о характере проявления звукоцвета в произведениях того или иного писателя, а также таблицы к каждому тексту, где приведены данные о доминирующих в текстах звуках.

Положения диссертационного исследования, выносимые на защиту:

1. Звук способствует более точной передаче содержания в случае совпадения лексико-семантической нагрузки языковой единицы и ведущих признаковых характеристик звуков, входящих в ее состав.

2. Семантическая дифференциация синонимичных морфем, а также их стилевая принадлежность находятся в тесной зависимости от их фонетической организации.

З.Звук речи выступает как главный компонент передачи экспрессивно-оценочной информации при образовании авторских инноваций в художественной речи.

4. Явление звукоцвета характерно не для всех функциональных стилей речи. Оно наблюдается в художественном стиле речи как в поэтических, так и в прозаических текстах. Его проявление носит объективный характер и в то же время определяет некоторые черты литературного направления и авторского стиля.

Выводы, которые делают в своих работах А. Белый и К. Д. Бальмонт, безусловно, весьма субъективны, сделаны лишь на основании чувственного опыта одного человека, но с их помощью лингвисты могут по-иному взглянуть на привычные явления. Кроме того, эти поэты первыми в отечественной филологии обратили столь пристальное внимание на связи звука речи с незвуковыми представлениями.

Внимание поэтов к звуковой стороне языка своих произведений, к их фонетической организации позволило нам предположить, что явление зву-коцвета должно быть присуще художественному стилю речи, и в первую очередь языку поэзии. Поэтому для анализа звукоцвета были выбраны стихотворения тех поэтов I половины XX века, в чьих произведениях роли звуков придается особое значение, о чем свидетельствуют либо сами поэты, либо исследователи их творчества. Поэзия XX века представлена в данном диссертационном исследовании именами К. Д. Бальмонта, А. А. Блока, Б. Л. Пастернака, А. А. Ахматовой и С. А. Есенина, стихотворения которых отличают новые ритмы, своеобразные аллитерации и другие проявления особой роли звуков в поэтическом тексте. В следующем параграфе работы будет подробнее рассказано о каждом из поэтов, чтобы дать более аргументированное обоснование выбора стихотворений именно этих авторов.

Все рассматриваемые в данной главе тексты были затранскрибированы с помощью компьютерной программы, разработанной Л. Н. Санжаровым и А. Финьковым и подробно описанной Л. Н. Санжаровым в работе «Современная фоносемантика: истоки, проблемы, возможные решения» (172, 16−19). Исследователь при составлении программы исходил из того, что каждый из гласных звуков может занимать в слове лишь определенное положение: [а] - абсолютное начало слова и первый предударный слог, [а'], [о], [э], [и'], [у1], [ы1] — любой ударный слог, [и], [у], [ы] ~ любой безударный слог, [ъ] и [ь] ~ любой безударный слог, кроме первого предударного и абсолютного начала слова (в позициях после соответствующих твердых или мягких согласных). Транскрибирование с помощью ЭВМ дало возможность в некоторой степени избежать субъективности при фонетической записи текстов, и именно поэтому нецелесообразно приводить в тексте диссертационного исследования транскрипции текстов. Было также учтено, что во времена написания значительной части приводимых в работе стихотворений действовала несколько иная произносительная норма (вчастности, на месте буквы «е» в первом предударном слоге звучал [э ], поэтому в транскрипции текстов стихотворений, созданных в первой трети XX века были внесены коррективы в соответствии с правилами русского литературного произношения, зафиксированными в первом издании книги Р. И. Аванесова «Русское литературное произношение и ударение» (1).

При произведении подсчета гласных для определения ведущих цветов текста за основу были взяты некоторые положения, разработанные Л. Н. Санжаровым, в частности, о количестве качественно различных гласных звуков русского языка. Два гласных звука — [о] и [э] — в русском языке могут встречаться только в ударной позиции. Звуки [и], [ы], [у] могут быть ударными, а также выступать во всех предударных и заударных слогах. Звук [а] — в ударном, первом предударном слогах и в абсолютном начале слова, а звуки [ъ] и [ь] — только в безударной позиции в слогах, кроме первого предударного и абсолютного начала слова. Таким образом, звук, обозначаемый в транскрипции одним и тем же значком, например [у], может находиться в любом из слогов слова. При этом следует помнить, что ударные и безударные звуки в русском языке различаются количественно, обладают различной силой. Поэтому для подсчета звукоцвета в текстах сила ударного гласного ([а], [о], [э], [и], [у], [ы]) условно обозначается индексом 2 (если звук несет побочное ударение, то его числовой коэффициент равен 1), сила безударных гласных, которые могут выступать и в ударной позиции (М, М> [У], [ы]) — индексом 1, а сила [ъ] и [ь], которые не могут выступать в ударной позиции, — 0,5. Эти данные были учтены при составлении программы для транскрибирования текстов и подсчета звукоцвета.

Кроме определения ведущих цветов, присутствующих в транскрибируемом тексте, компьютер еще выявлял фон текста, который образуют «черно-белые» согласные звуки: зубные — «светлые», губные и заднеязычные — «темные». Серый фон появляется тогда, когда «темных» и «светлых» звуков примерно по 50%. Если преобладают «светлые» звуки, то фон светло-серый, а если ведущее место занимают «темные», то он темно-серый.

Важно не только определить наличие звукоцвета в тех или иных поэтических текстах (это делали и раньше), принимая в расчет звуки, а не звуко-буквы, что встречается у А. П. Журавлева, но и, анализируя произведения русских поэтов I половины XX века, найти общее в проявлении звукоцвета для большинства авторов, а также особенности стиля каждого из поэтов, проявившиеся в способах передачи цвета с помощью фонетических средств языка. Мы полагаем: в стихотворениях поэтов начала XX века наличие соответствий между цветом, изображенным в произведении с помощью лексических средств языка, и звукоцветом будет наблюдаться регулярно в тех стихотворениях, где в задачу автора входило усилить образно-эмоциональное воздействие на читателя-слушателя при помощи создания определенной цветовой картины действительности. Тонкое поэтическое чутье, интуиция художника помогали истинному поэту-лирику в выборе таких слов, которые до того исчерпывают «все значение требуемого мыслью целого произведения, чтобы видно было, что нет в языке другого слова, которое могло бы заменить его» (56, 45). Это единственно нужное слово гармонирует с общим ритмомелодическим строем стихотворения, создавая в сознании человека, воспринимающего произведение, определенные образы, в том числе и цветовые.

Чтобы определить, присутствует ли в стихотворении тот или иной звуко-цгег, мгшо установить процентное количество какого-либо звука от общего количества звуков, составляющих текст. О нагнетении, намеренном или случайном, какого-то звука можно говорить, когда известна средняя частотность, с которой звук встречается в текстах. Аналогичным путем шел А. П. Журавлев (82), определявший средшою (нормальную или нейтральную) частотность каждой звукобуквы в русском языке. К сожалению, не представляется возможным воспользоваться данными, полученными А. Й. Журавлевым, так как в данной работе принципиально иной объект исследования (звуки, а не звукобуквы), однако применяемый им метод определения средней частотности единицы кажется нам верным и объективном. Методика, по которой обрабатывает статистические данные А. П. Журавлев, детально описана Б. Н. Головиным (61,21−28) и применяется сегодня в большинстве лингвистических исследований, где требуется количественная характеристика языкового материала.

Для определения средней (нейтральной) частотности каждого гласного звука в «неокрашенном» тексте было подобрано 15 прозаических отрывков, принадлежащих к различным стилям речи. Их можно считать нейтральными по отношению к явлению звукоцвета, так как ни в одном из них речь не шла о какой-либо «окрашенной» картине действительности, не употреблялись слова-названия цветов. В качестве примера приведем два из них.

Текст 1.

Но надо всем этим озорством и весельем, грустью скорого расставанья и бесконечной радостью юности, вступающей в жизнь, царил высокий дух искусства, служения ему, преклонения перед ним. Жрецами его, конечно же, стали те знаменитые пять пар, на которых смотрели все, от которых все ждали чего-то особенного, и ребята, чувствуя это, полностью, без остатка, как положено настоящим артистам, отдавали себя выступлению. Они выходили на сцену то все вместе, то по очереди, в разных хореографических номерах программы, в разных костюмах разных эпох и народов, в непохожих друг на друга сценических образах. Зал поминутно взрывался аплодисментами, восторженными возгласами, магическая сила молодого искусства объединила всех собравшихся, помогла пережить одни из самых счастливых мгновений жизни. А когда объявили «Танец со стульями», центральный номер программы, все разом затихли. Пять пар вновь предстали перед зрителями в полной своей красе. Это была настоящая хореография, не классика, нет, — модерн, но не тот надоевший всем примитивный модерн в бешеном ритме электрогитар и ослепительном сверкании прожекторов, а современный танец, полный прелести и красоты, где все продуманно, где каждый жест, каждое движение рождено мыслью и вдохновением «(» Тульский курьер", 28 мая 1998.).

Текст 2.

Популяризировать науку становится все труднее. Брошюры, которые, скажем, выпускает издательство «Знание», все меньше напоминают популярные. Они напичканы графиками, формулами и даже математическими выкладками. На сегодняшний день они годятся лишь для ученых, которые хотят знать о достижениях коллег из смежных отраслей. Завтра и им они станут непонятны.

Вряд ли возможно информировать каждого человека о достижениях науки.

Когда популяризаторы науки пытаются это делать, они, с одной стороны, выполняют благородную задачу, хоть как-то информируя людей о «заумных «проблемах, с другой — порождают опасное ощущение благополучия. Настоящее понимание подменяется жонглированием «настоящими» научными терминами, некими совокупностями «обычных» слов, никакого отношения к этим терминам не имеющих. Это не вина отдельных авторов, а наша общая беда. Так делают все: писатели, журналисты и даже ученые, если хотят дать действительно популярный материал.

Нет и, вероятно, не может быть «словаря», с помощью которого можно было бы «перевести «науку на обычный язык. Нужен не словарь, а целый комплекс методов, которых пока нет. Вот почему современная система популяризации одновременно и необходима, и вредна, поскольку порождает дилетантизм «. Сборник упражнений по стилистике русского языка (175).).

Остальные тексты взяты из периодической печати, художественных произведений, научных статей, интервью. Они были затранскрибированы с помощью компьютерной программы. Из каждого текста мы брали для подсчета тысячу звуков, учитывая цифровые коэффициенты гласных, о которых было сказано выше. Определено количество каждого из восьми гласных звуков с учетом их позиции по отношению к ударению, а затем вычислена средняя частотность каждого звука путем суммирования выборочных частот и деления полученной суммы на количество выборок.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Изучение экспрессивно-стилистических возможностей фонетической системы современного русского литературного языка представляется важным и интересным не только в рамках данного диссертационного исследования. Здесь главным образом намечены пути работы в указанном направлении и дан анализ отдельных аспектов проявления на различных языковых уровнях экспрессивно-стилистических возможностей звуков, образующих фонетическую систему современного русского языка.

В ходе исследования удалось подтвердить существующую в фоносе-мантике точку зрения, что фонетическое значение в силу своей специфики проявляется лишь при определенной заданности. Значения самих звуков и тех языковых единиц (морфем, слов, текстов), которые состоят из этих звуков, связаны в том случае, когда их семантические характеристики совпадают. Если необходимая «заданность» отсутствует, то фонетическое значение существует потенциально.

Получая реализацию на морфемной уровне признаковые характеристики звуков оказывают влияние на семантические отличия и стилевую дифференциацию синонимичных морфем. Фонетическая структура морфемы (акустические и семантические параметры) помогают конкретизировать значение морфемы, выявить важные дифференциальные семантические оттенки (например, категоричность отрицания для префиксальных морфем без-/бес~, полнота исчерпанности действия из-/ис-). Закрепленность морфемы за тем или иным стилем речи также можно объяснить не только происхождением морфемы, ее деривационною базой, но и с фоносемантической точки зрения. Так, присутствие в составе морфемы звуков, обладающих отрицательными оценочными признаками (например, «плохой», «грубый», «отталкивающий» и т. п.), влияет на закрепление содержащей их морфемы за разговорным стилем речи или даже способствует вытеснению таких морфем в разряд просторечных элементов (например, суффиксаст-).

Видимо, в звукосочетаниях отрицательные признаки подавляют положительные, нейтрализуют их. В современной фоносемантике не проведено еще изучение влияния семантических характеристик одного речевого звука на другой, не описаны их взаимосвязи в частотных звукосочетаниях. Это, бесспорно, очень важный вопрос для изучения и необходимость его рассмотрения становится все более насущной в связи в развитием фоносеман-тических идей, но сама область исследования настолько обширна, что требует работы по меньшей мере целого коллектива исследователей, привлечение огромного языкового материала.

В рамках диссертационного исследования производится анализ лишь словообразовательных морфем, так как они способны влиять на семантику слова, вносить оценочные, эмоциональные компоненты значения, определять стилистическую принадлежность слов. Формообразующие морфемы связаны с грамматическими категориями, они не оказывают влияния непосредственно на семантику слова. Но они могут быть стилистически маркированными (ср. зимой — зимою, веселей — веселее и т. п.), поэтому их рассмотрение в рамках фоносемантики в дальнейшем представляется целесообразным.

Кроме того, необходимо проанализировать фонетическое строение всех существующих в современном русском языке пар семантически эквивалентных словообразовательных морфем и рассмотреть связь, выражаемого с их помощью значения с ведущими признаковыми характеристиками составляющих их звуков. Это позволит получить более широкое и глубокое представление о дифференциальных семантических признаках синонимичных морфем, причинах той или иной стилистической маркированности, будет способствовать более точному толкованию однокоренных синонимов, поможет носителям языка в верном словоупотреблении.

Не менее важным выводом, полученным в результате нашего исследования, следует считать и то, что само звучание слова может являться экспрессивным средством, создавать в сознании воспринимающего речь определенные эмоциональные, оценочные и др. впечатления. Анализ лексических примеров из пьесы М. Горького «На дне» и повести Л. Кассиля «Кондуит и Швамбрания» показал, что при конструировании новых слов, а также переосмыслении, нетрадиционном использовании существующих в языке писатели осознанно или неосознанно подбирают такие, фонетическая оболочка которых способствует передаче экспрессивно-оценочной информации, заложенной в тексте. Созданию у воспринимающего субъекта впечатления о чем-то мужественном, сильном, большом, величественном и т. п. помогает присутствие в составе слов вокальных, небемольных, недиезных звуков, а также нагнетение резкого [р]- для передачи активного неприятия чего-либо необходимы звуки, обладающие такими коннотативными признаками, как «мужественный», «активный», «могучий», «большой», «грубый» .

Возможности звуков ассоциироваться в сознании носителей языка с той или иной оценкой, вызывать определенные эмоции могут быть целенаправленно использованы при наименовании различных реалий действительности, а также на страницах литературных произведений.

Проведенный нами эксперимент по определению связей гласных звуков русского языка с цветами спектра подтвердил, что для современного русского языка характерны следующие звукоцветовые соответствия: [а] — ярко-красный, [о] — светло-желтый или белый, [и] — голубой, ярко-синий, [э] — зеленый, [у] — темно-синий или темно-зеленый темно-лиловый, [ы] — темно-коричневый, черный, [ъ] — темно-красный, пурпурный, [ь] — сине-зеленый, светлый. Так как большинство носителей языка связывает гласные звуки с одними и теми же конкретными цветами, акустическая цветовая характеристика текста оказывается объективной.

Анализ текстов, принадлежащих к разным функциональным стилям, подтвердил справедливость нашего предположения о том, что звукоцвет проявляется в художественном стиле речи, в тех текстах, где автором с помощью лексических средств языка создается какая-либо картина действительности, когда есть заданность на цветовое содержание и цветовое восприятие. Это в первую очередь различные описания природы в поэтических и прозаических произведениях художественной литературы. Другие функциональные стили ведут себя нейтрально по отношению к данному аспекту проявления фонетического значения, так как в их задачи не входит изображение «окрашенной» картины действительности, цветового образа (за исключением некоторых текстов разговорного и публицистического стилей, хотя и здесь фонетическое выражение цвета будет менее точным, чем в художественном стиле).

Анализ звукоцвета произведений поэтов I половины XX века показал: в.

СС V/ произведениях, где создана та или иная окрашенная картина действительности, явление звукоцвета закономернопроявлению звукоцвета способствует наличие в тексте стихотворения слов, назвающих те или иные цвета, или других лексических единиц, которые в качестве обязательного компонента лексического значения включают в себя «цветовую» сему. Кроме того, определены наиболее частотные доминанты для произведений каждого из анализируемых поэтов. Таким образом, можно говорить о том, что анализ звукоцвета лирики того или иного поэта способствует постижению своеобразия его произведений, в некоторой степени определяет стиль поэта.

При анализе особенностей проявления звукоцвета в прозаических тестах важно учитывать, к какому литературному направлению принадлежит писатель, какие эстетические принципы лежат в основе его творческого метода и стиля.

Характер проявления звукоцвета, фонетические доминанты помогают выявить особенности стиля отдельного автора или литературного направления. Более детальный анализ фонетической передачи цвета с компьютерной обработкой данных будет способствовать определению авторства неподписанных черновиков писателей, возможные изменения излюбленных звуков-доминант в произведениях одного писателя, относящихся к разным периодам его творчества, покажут некоторую эволюцию мировосприятия писателя.

В ходе исследования мы столкнулись с рядом проблем, существующих в современной фоносемантике, которые необходимо разрешить в ближайшем будущем для дальнейшего успешного развития данной области лингвистики. Так, следует определить фоносемантические различия между так называемыми долгими и краткими звуками, выявить признаки [дз] и [д'ж']. Назрела потребность и в уточнении состава самих признаковых шкал, сведению их к меньшему количеству выделяемых характеристик, так как наиболее важными являются те из них, которые выражают оценку: именно они влияют на некоторые аспекты значения и стилистическую маркированность языковых единиц.

Подводя итоги изложенному, необходимо отметить: анализ экспрессивно-стилистических возможностей фонетической системы современного русского литературного языка дает основания утверждать, что изучение различных аспектов проявления фонетического значения на всех языковых уровнях является одной из насущных задач современной лингвистики, так как способствует пониманию сущности стилистической дифференциации языковых единиц, помогает точнее определить их значение, выявить потенциальные семы, уточнить экспрессивные характеристики, а также дает более целостное представление о языке как о системе систем.

Показать весь текст

Список литературы

  1. A.A. Сочинения в двух томах. — М., 1990 — Т.1. — 448 с.
  2. К.Д. Избранное. — М., 1990. — 606 с.
  3. A.A. Собрание сочинений в шести томах. — М., 1971. — Т.1. — 402 с.
  4. М. Собрание сочинений в восемнадцати томах. — М., 1956. — Т. 16. —468 с.
  5. С.А. Собрание сочинений в двух томах. — М., 1990. — Т. 1. — 480 с.
  6. JI. Повести. Рассказы. — М., 1982. — 464 с.
  7. .Л. Сочинения в двух томах. — Тула, 1993. — 382 с.
  8. H.A. Звукосимволизм и интерпретация поэтического тек- ' ста//Проблемы фоносемантики (тезисы выступлений на совещании) — М.: АН СССР, Институт языкознания, 1989. — С.96−108.
  9. Актуальные проблемы психологии речи и психологии обучения языку// Под ред. А. А. Леонтьева и Т. В. Рябовой. — М.: МГУ, 1970. — 166с.
  10. Т.Н. Программное обеспечение фонетических исследований языка и речи. Автореф. дисс.. кандидата филол. наук.— Л.: ЛГУ, 1988. — 13с.
  11. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — М., 1974. —312с.
  12. Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики//Проблемы структурной лингвистики. 1963.— М., 1963. — С.129−145.
  13. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка: Событие: Факт.— М, 1988. —337с.
  14. A.B. Звук и стих. Современные исследования фонетики русского стиха. — Пг., 1923. — 73 с.
  15. О.С. О психолингвистике.— М., 1957.— 64с.
  16. О.С. и др. О точных методах исследования языка. — М., 1961. — 278 с.
  17. Ш. Языковой знак в его соотношении с синтагматикой//Воронин C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании.(Очерки и извлечения). — Л.: ЛГУ, 1990. — С. 18−24.
  18. И.Балли Ш. Французская стилистика. — М., 1961. — 364 с.
  19. К.Д. Поэзия как волшебство. — М., 1915. — 93 с.
  20. Л.Г. Русский язык. Стилистика. — М., 1978. — 256 с.
  21. Е.Я. Семантическая философия искусства. (Критический анализ). — М., 1973. —216 с.
  22. Е.Я. Творческая личность художника. — М., 1988. — 61 с.
  23. A.A. Знаковая теория языка//Теоретические проблемы современного советского языкознания.— М., 1964.— 160с.
  24. В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. — М., 1988. — 121 с.
  25. А. Глоссолалия. Поэма о звуке.—Берлин, 1922. — 131 с.
  26. А. Символизм. Книга статей. — М., 1910. — 635 с. 23 .Беляева Л. Н. Применение ЭВМ в лингвистических исследованиях и лин-гводидактике. — Л.: ЛГПИ, 1986. — 82с.
  27. Э. Общая лингвистика. — М., 1974. — 447 с.
  28. Бенвенист Э. Природа языкового знака//Воронин C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. (Очерки и извлечения). — Л.: ЛГУ, 1990. — С.26−29.
  29. Л. Язык. — М., 1968. — 607 с.
  30. Г. И. Герменевтический круг и фоносемантика/ЛТроблемы фоносе-мантики. (Тезисы выступлений на совещании). — М.: АН СССР, Институт языкознания, 1989. — С.65−68.
  31. Г. И. Фоносемантика как одно из средств пробуждения рефлек-сии//Фоносемантические исследования. — Пенза, 1990. — С.25−36.
  32. H.A. Ахматова//Русские писатели. Биобиблиографический словарь. 4.1. — С. 52−54.
  33. Бодуэн де Куртенэ И. А. Некоторые общие замечания о языковедении и языке//3вегинцев В. А. История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извлечениях. 4.1. — М., 1960. — С. 263−283.
  34. Бодуэн де Куртенэ И. А. Фонетические законы//Избранные труды по общему языкознанию. Т.2.— М., 1963. — С. 189−208.
  35. A.B. Модальность. Вступительные замечания//Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность.—М., 1990. — С. 59−67.
  36. JI.B. Звуковой строй современного русского языка. — М., 1972. — 175 с.
  37. JI.B. и др. Основы общей фонетики. — Спб., 1991. — 152 с.
  38. Дж. Позиция неолингвистики//Звегинцев В. А. История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извлечениях. 4.1. — М., 1960. — С. 336 357.
  39. В. Сила русского глагола. — М., 1973. — 190 с.
  40. Я.А. и др. Основы информатики и вычислительной техники с применением к лингвистике. — М.: МПИ, 1989. — 113 с.
  41. И.И. Влияние фонетической значимости текста на особенности его восприятия. Автореф. дисс.. кандидата филол. наук. — М.: АН СССР, Институт языкознания, 1987. — 19 с.
  42. . Язык. — М., 1937. — 320 с.
  43. В.В. Компьютерное понимание текста. — М., 1988. — 258с.
  44. А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте: На материале цветообозначения в языках разных систем. — М., 1987. — 138 с.
  45. Д. Звук, тон и значение в западно-африканских суданских языках// Африканское языкознание. — М., 1963. — С. 94−113.
  46. A.A. Семиотика и ее основные проблемы. —М., 1968. — 263с.
  47. В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М., 1977. —312 с.
  48. В.В. О поэзии Анны Ахматовой: стилистические наброски. — Л., 1925. —165 с.
  49. В.В. О теории художественной речи. — М., 1971. — 240с.
  50. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963. —255 с.
  51. C.B. Звукосимволизм//Лингвистический энциклопедии, словарь. — М,. 1990. —С. 166.
  52. C.B. Основы универсальной классификации ономато-пов//Фонетика — 83. Отв.ред. Г. В. Степанов. — М., 1983. — С. 135−147.
  53. C.B. Основы фоносемантики. — Л.: ЛГУ, 1982. — 244 с.
  54. C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. (Очерки и извлечения). Учебное пособие. — Л.: ЛГУ, 1990. — 199 с.
  55. В. Очерки психологии. — М., 1912. — 107 с.
  56. В. Психология душевных волнений//Психология эмоций. Тексты. — М., 1984. —С.47−63.
  57. В. Проблемы психологии народов//Воронин C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. (Очерки и извлечения). — Л.: ЛГУ, 1990. —С. 60−63.
  58. Л.С. Психология искусства. — М., 1986. — 572 с.
  59. Газов-Гинзберг A.M. Был ли язык звукоизобразителен в своих основах? — М., 1965. — 183 с.
  60. И.Р. Информативность единиц языка. — М., 1974. — 175с.
  61. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. — М., 1965. — 408с.
  62. .Н. Введение в языкознание. — М., 1977. — 311 с.
  63. .Н. Язык и статистика. — М., 1971. — 192 с.
  64. И.Н. Прикладные аспекты фоносемантики//Фоносемантические исследования. — Пенза, 1990. — С. 112−120.
  65. И.Н. Разговор с компьютером: Психолингвистический аспект проблемы. — М., 1987. — 255 с.
  66. А.Э. Экспериментальные исследования фонетической значимости слова: эмотивно-оценочный аспект//Проблемы фоносемантики. (Тезисы выступлений на совещании). — М., 1989. — С. 68−69.
  67. М. Звук как средство выразительности речи//Сборники по теории поэтического языка. Поэтика. Вып.1. — Пг., 1916. — С. 51−60.
  68. В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода (Извлечения)//3вегинцев В. А. История языкознания XIX —XX веков в очерках и извлечениях. 4.1.— М., 1960. — С. 85−104.
  69. Е.А. Элементарный звуковой символизм. Дисс.. кандид. фи-лол. наук, 1973. — 310с.
  70. З.Н. Перцептивная фонетика. — Тбилиси, 1985. — 117с.
  71. Доброхотов A. JL Философия имени на историко-философской карте XX века//Лосев А. Ф. Философия имени. — М.: МГУ, 1990. — С. 2−15.
  72. O.A. Происхождение языка как философская проблема. — Новосибирск, 1984. — 127 с.
  73. О. Философия грамматики. — М., 1958. — 404 с.
  74. А.И. Стилистика художественной речи. — М., 1961. — 519с.
  75. Жинкин Н. И Механизмы речи. — М., 1958. — 370 с.
  76. Н.И. Речь как проводник информации. — М., 1982. — 159с.
  77. А.П. Диалог с компьютером. — М., 1987. — 205 с.
  78. А. П. Звук и смысл. — М., 1991. — 160 с.
  79. А.П. Символическое значение языкового знака//Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. — М., 1972. — С. 81−105.
  80. А.П. Фонетическое значение. — Л.: ЛГУ, 1974. — 160 с.
  81. А.П., Орлов Ю. М. Признаковое семантическое пространство русских гласных/ТРазвитие фонетики современного русского языка. Фонологические подсистемы. — М., 1971. — С. 209−228.
  82. В.В. Лингвистический путь Романа Якобсона//Якобсон P.O. Избранные работы. — М., 1985. — С. 5−29.
  83. В.В. Теория фонологических различительных признаков//Новое в лингвистике. Вып.2. — М., 1962. — С. 3−25.
  84. М.К. Современная психолингвистика и проблема звукоизобрази-тельности//Задачи коммунистического строительства и перспективы советской филологии. — Л.: ЛГУ, 1982. — С. 153−157.
  85. М.К. Экспериментальное исследование звукосимволизма в современном языкознании//Семантические аспекты языка. — Л.:ЛГУ, 1981. — С. 21−27.
  86. Иванова-Лукьянова Г. Н. О восприятии звуков//Развитие фонетики современного русского языка. —М., 1966 — С. 136−143.
  87. С.Д. Общее и типологическое языкознание. — М., 1986. — 297с.
  88. ЮО.Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. — М. — Л., 1965.— 110 с.
  89. С.Д. Типология языка и речевое мышление. — М., 1972. — 216 с.
  90. Ю.А. Фоносемантический аспект происхождения язы-ка//Фоносемантические исследования. — Пенза, 1990. — С. 36−44.
  91. ЮЗ.Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака// Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях. 4.2. — М., I960. —С. 85−91.
  92. Ю4.Касаткин Л. Л. Фонетика//Русский язык под ред. Л. Ю. Максимова. Ч. I. — М., 1989. —С. 173−236.
  93. Ю5.Кларк Г., Кларк Е. Психолингвистика. — М., 1984. — 400 с.
  94. Юб.Кодухов В. И. Введение в языкознание. — М., 1987. — 285 с.
  95. М.Н. Стилистика русского языка. — М., 1993. — 221 с.
  96. JI.А. Субъективный и объективный звуковой символизм в английском языке. Дисс.. кандид. филол. наук. — Черновцы, 1985. — 228с.
  97. A.M. Звуки и знаки. — М., 1978. — 207 с.
  98. ПО.Кошевая И. Г. К проблеме знака и значения в языке. — М.: МГПИ, 1976. — 143 с. 111 .Красовская H.A. Художественно-изобразительные свойства звуков в поэтической речи. Дисс. .кандид. филол. наук. — Новгород, 1998. — 218 с.
  99. Л.П. Русский язык по данным массового опроса. (Опыт конкретного социолингвистического исследования). — М., 1968. — 114с.
  100. З.Кулешова О. Д. Опыт звукосимволической и семантической оценки поэтических текстов//Текст как инструмент общения. — М.: АН СССР, Институт языкознания, 1983. — С. 134−150.
  101. О.Д. Фоносемантическая структура текста. (Экспериментальное исследование на материале английского языка). Дисс.. кандид. филол. наук. — М., 1985. —214 с.
  102. C.B. Минимальная единица смысловой структуры текста (психолингвистический анализ). Дисс. кандид. филол. наук. — М., 1985. — 174с.
  103. Пб.Курилович Е. Лингвистика и теория знака// Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях. 4.2.—М., 1960.—С.423−431.
  104. В.В. Виды мотивированности слова, их взаимодействие и роль в лексико-семантических изменениях//Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. — Л., 1969. — С. 21−25.
  105. В.В. Звуковой символизм: закономерности функционирования и источники порождения//Проблемы фоносемантики. (Тезисы выступлений на совещании). — М., 1989. — С. 69−71.
  106. В.В. Проблемы экспериментальной семасиологии. Дисс.. доктора филол. наук. — Черновцы, 1974. — 400 с.
  107. B.B. Фонетическая мотивированность слова//Вопр. Языкознания. — 1994. — № 1 — С. 26−37.
  108. В.В., Стернин И. А. Экспериментальные методы в семасиологии. — Воронеж, 1989. — 198 с.
  109. Г. Избранные философские сочинения//Под ред. В.ППреображенского. — М., 1890. — 363 с. 123 .Леонтьев A.A. Психолингвистика.— Л., 1967.— 118с.
  110. A.A. Психолингвистика//Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 404−405.
  111. A.A. Слово в речевой деятельности. — М., 1965. — 246с.
  112. A.A. Языкознание и психология. М., 1966. — 80 с.
  113. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. — М., 1969. — 214с.
  114. А.Н. О путях исследования восприятия//Восприятие и деятельность. — М.: МГУ, 1976. — С. 3−27.
  115. А.Н. Потребности, мотивы и эмоции//Психология эмоций. — М., 1971. —С. 36−49.
  116. Лингвистический энциклопедический словарь//Под ред.В. Н. Ярцевой. — М., 1990. —685 с. 131 .Ломоносов М. В. Краткое руководство к красноречию. ПСС. — М.- Л., 1952. —Т.7. —966 с.
  117. А.Ф. Знак. Символ. Миф. Труды по языкознанию. — М., 1982. — 479 с.
  118. А.Ф. Философия имени. — М., 1990. — 260 с.
  119. Ю.М. Анализ поэтического текста. — Л., 1972. — 271 с.
  120. А.Р. Язык и сознание. — М.: МГУ, 1979. — 319 с.
  121. И.А. Основные группы звукосимволических слов. (Фоносеман-тический анализ. На материале английского и лезгинского языков). Дисс.. кандид. филол. наук. — Л., 1985. — 184 с.
  122. Д.Г. К.Д.Бальмонт. Жизнь и судьба//Константин Бальмонт. Избранное. М., 1990. — 606с.
  123. М.И. Введение в общую фонетику. — М. Д959. — 135 с.
  124. М.И. Современный русский язык. Фонетика. — М., 1976. — 288 с.
  125. МО.Мельничук A.C. О природе лингвистического знака//Теоретические проблемы современного советского языкознания. М., 1964. — 160с.
  126. Ч. Основание теории знаков//Семиотика. — М., 1983. — С.37−89.
  127. М.В. Основы лингвистической теории значения. — М., 1988. — 230с.
  128. К. Звук и его значение//Воронин C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. (Очерки и извлечения). — Л., 1990. — С.143−145.144.0жегов С. И. Толковый словарь русского языка//Под ред.Н. Ю. Шведовой. — М., 1991. —928 с.
  129. М.В. Классификация фонетических единиц//Современный русский язык. Под ред. В. А. Белошапковой. — М., 1979. — С. 40−74.
  130. М.В. О восприятии звуков//Развитие фонетики современного русского языка. —М., 1966. — С.155−162.
  131. М.В. Русская фонетика. М., 1967. — 438 с.
  132. М.В. Современный русский язык. Фонетика. — М., 1979. — 256 с. 151 .Папина А. Х. К проблеме распознавания эмоционального контекста звуковой речи//Вопр. Психологии. — 1991. — № 1 — С. 88−95.
  133. Г. Первотворчество//Воронин C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. (Очерки и извлечения). — Л., 1990. — С. 47−57.
  134. A.M. Стихи и проза с лингвистической точки зре-ния//Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. — М.-Л, 1925.— С. 153−166.
  135. Платон Сочинения в 3-х томах. Т.1. — М., 1968. — 623 с.
  136. Е.Д. Общий фонетический принцип всякой поэтической тех-ники//Вопр. языкознания. — 1963. — № 1. — С. 110−122.
  137. Г. Н. Художественная речь. — М., 1974. — 568 с.
  138. A.A. Мысль и язык//Потебня A.A. Эстетика и поэтика. — М., 1976. —С. 43−61.
  139. . Сб. по теории поэтического языка. — Пгр., 1919. — 169с.
  140. Развитие фонетики современного русского языка. — М., 1966. — 182 с.
  141. Л.О. Гносеологические вопросы семиотики. — Л., 1964. — 304 с.
  142. A.A. Введение в языковедение. М., 1996. ~ 518 с.
  143. A.A. Лингвистика и поэтика. — М., 1987. — 262 с.
  144. A.A. Неканоническая фонетика//Развитие фонетики современного русского языка. — М., 1966. — С. 98−109.
  145. A.A. Очерки по фонологии, морфонологии и морфологии. — М., 1979. —102 с.
  146. Ю.В. Введение в прикладную филологию: Языковая семиотика. — М., 1988. — 176 с.
  147. Ю.В. Лекции по общему языкознанию. — М., 1990. — 381 с.
  148. Д.А. Эмоционально-семантические параметры фонетической системы современного русского языка. Дисс.. кандид. филол. наук. — Тула, 1998. —235 с.
  149. Л.Н. Неканоническая фонетика. — Тула, 1996. — 28 с.
  150. JI.H. Неканоническая фонетика и проблемы фоносемантики. — Тула, 1997. —28 с.
  151. Л.Н. Новая фонетика современного русского языка. — Тула, 1997. — 96 с.
  152. Л.Н. Современная фоносемантика: Истоки, проблемы, возможные решения. — Тула, 1996. — 36 с.
  153. Л. Н. Финьков A.B. Язык, цвет, компьютер//Информатика и образование. — 1990. — № 4. — С. 83−86.
  154. Л.Н., Финьков A.B. Квази-язык на ЭВМ в учебных це-лях//Информатика и образование. — 1989. — № 6. — С. 85−87.
  155. Э. Об одном исследовании в области фонетического символиз-ма//Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. — М., 1994. —С. 323−335.
  156. В. Копенгагенский структурализм и «Пражская шко-ла'7/Звегинцев В. А. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. Т.2 — М., 1965.— С.92−100.
  157. H.H. Книга женской души. (О поэзии Анны Ахматовой). Опыт анализа//Ахматова A.A. Сочинения в двух томах. Т.1. — М., 1990. — С.3−16.
  158. Д., Грин Д. Психолингвистика. — М., 1976. — 350 с.
  159. Советский энциклопедический словарь. —М., 1984. — 1600 с.
  160. П.П. Факты и теория цветного слуха//Вопросы философии и психологии. — 1897. — № 37. — С. 252−275.
  161. Н.К. Слово в русской лирике начала XX века. — Воронеж, 1980. — 160 с.
  162. В.Н. Синтез речи. — М., 1992. — 170 с.
  163. Ю.А. Художественный текст как совокупность читательских оценок//Социология и психология чтения. Труды ГБЛ. Т. 15. — М., 1979. — С. 72−78.
  164. Ю.А. Текст: цельность, связность, эмотивность//Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. — М., 1982. — С. 61−74.
  165. Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. — М., 1985. —167 с.
  166. Ю.А. Фоносемантика: актуальные задачи и ожидаемые результа-ты//Проблемы фоносемантики. (Тезисы выступлений на совещании). — М.: АН СССР, Институт языкознания, 1989. — С. 17−18.
  167. Ф. Заметки по общей лингвистике. — М., 1990. — 275 с.
  168. А.Г. Происхождение языка и его роль в формировании мышле-ния//Мышление и язык. — М., 1957. — 80 с.
  169. C.B. Характер проявления фоносемантических особенностей звуков в различных стилях речи. Дисс.. кандид. филол. наук. — Тула, 1998. —211 с.
  170. И.М. Общеиндоевропейское языковое состояние. (Вопросы реконструкции). — Л., 1967. — 103 с.
  171. И.М. Очерки по истории латинского языка. — М. — Л., 1953. — 272 с.
  172. Н.С. Основы фонологии. — М., 1960. — 372 с.
  173. Г. Акустическая теория речеобразования. — М., 1964. — 284с.
  174. Г. Анализ и синтез речи. — Новосибирск, 1970. — 166 с.
  175. Ф.Ф. Сравнительное языковедение (общий курс). — М., 1902. — 256 с.
  176. P.M. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа. — М., 1984. — 175 с.
  177. Дж., Кох Л. Язык животных. — М., 1968. — 309 с.
  178. С.К. Язык как семиотическая системаУ/Теоретические проблемы современного советского языкознания. — М., 1964. — С. 47−55.
  179. Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении.—Л., 1983. — 155 с.
  180. JI.В. Фонетика французского языка. Очерк французского произношения в сравнении с русским. — М., 1963. — 309 с.
  181. В. О поэзии и заумном языке//Поэтика. Сборники по теории поэтического языка.Вып.2. — Прг., 1919. — С. 13−26.
  182. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. — М., 1973. — 280с.203 .Штерн А. П. Объективные критерии выявления эффекта «звуковой симво-лики'7/Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака.—Л., 1969. —С. 69−73.
  183. . М. Анна Ахматова. Опыт анализа//Эйхенбаум Б.М. О поэзии. — Л., 1969. — С. 75−147.
  184. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Т.З. — 1891. — 799 с.
  185. Энциклопедический словарь юного филолога. Языкознание// Сост. М. В. Панов. — М., 1984, —351 с.
  186. P.O. Выступление на I Международном симпозиуме «Знак и система языка’У/Звегинцев В. А. История языкознания 19−20 вв. в очерках и извлечениях. 4.2. — М., 1965. — С. 395−402.
  187. P.O. Звук и значение//Избранные работы.—М., 1985. — С. 30−91с.
  188. P.O. Лингвистика и поэтика// Структурализм: «за» и «против». — М., 1975. — С. 193−230.
  189. Ю.Якобсон P.O. Новейшая русская поэзия: Набросок первый. — Прага, 1921. — 68 с.
  190. P.O. Работы по поэтике. — М., 1987. — 460 с.
  191. Л.П. О звуках стихотворного языка//Поэтика. Сборники по теории поэтического языка.Вып.1. — Прг., 1919. — С.37−49.
  192. Brackbill U. Little K.B. Factors determining the guessing of meanings symbolism//Abnormala J. Social Psychol. — 1957, N3/ — P.312−318.
  193. Sieberer A. Primare oder sekundare Lautbedeuntsamkeit// Anzeiger der Oster. Akad. Wiss. Philos. Klasse. Bd.84. — N4. — 1947. — S.35−52.
  194. Ogden C.K., Richards I.A. The meaning of meaning. London., 1946. — 363 p.
  195. Osgood C.E. Psycholinquistics. In: Koch S. (Ed.) Psycholog: A study of a science. Vol.6. N.Y., 1963.
  196. Osgood C.E., Suci G.J., Tannenbaum P.H. The measurement of meaning. Urbana 1957.
Заполнить форму текущей работой