Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Лексическая экспликация концепта «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В художественной картине мира писателя этот концепт вербализуется в основном теми же лексическими единицами, что и в языковой картине мира усредненной языковой личности, однако в контексте вербализаторы индивидуализируются, в том числе с помощью оригинальных эпитетов и сравнений (лазурный огоньсосны, как хоругви). Несмотря на общность лексем, составляющих языковую картину мира и художественную… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Особенности экспликации концепта «Природа» в поэтическом % творчестве И. А. Бунина 1900-х -1910-х годов
    • 1. 1. Теоретические основы концептуального анализа художественного текста
    • 1. 2. Концепт «Природа» в языковой картине мира и в художественной картине мира И. А. Бунина
    • 1. 3. Лексико-семантические поля, эксплицирующие концепт «Природа» в раннем поэтическом творчестве И. А. Бунина
      • 1. 3. 1. Лексико-семантическое поле «Водная стихия»
      • 1. 3. 2. Лексико-семантическое поле «Атмосферные явления»
      • 1. 3. 3. Лексико-семантическое поле «Небо и небесные светила»
      • 1. 3. 4. Лексико-семантическое поле «Стихия огня и света»
      • 1. 3. 5. Лексико-семантическое поле «Особенности земной поверхности»
      • 1. 3. 6. Лексико-семантическое поле «Животный мир»
      • 1. 3. 7. Лексико-семантическое поле «Растительный мир»
  • Выводы
  • Глава 2. Специфика вербализации концепта «Природа» в прозаических текстах
  • И.А. Бунина 1900-х — 1910-х годов
    • 2. 1. Лексико-семантические поля, эксплицирующие концепт «Природа» в раннем прозаическом творчестве И. А. Бунина
      • 2. 1. 1. Лексико-семантическое поле «Водная стихия»
      • 2. 1. 2. Лексико-семантическое поле «Атмосферные явления». щ 2.1.3. Лексико-семантическое поле «Небо и небесные светила»
      • 2. 1. 4. Лексико-семантическое поле «Особенности земной поверхности»
      • 2. 1. 5. Лексико-семантическое поле «Животный мир»
      • 2. 1. 6. Лексико-семантическое поле «Растительный мир»
  • Выводы

Лексическая экспликация концепта «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В настоящее время когнитивная лингвистика стала одним из главных направлений в науке о языке, являя собой «новый этап изучения сложных отношений языка и мышления» [Попова, Стернин 2003: 3]. В связи с этим концепт воспринимается как одно из центральных понятий в описании языковой картины мира (ЯКМ), помогающих вскрыть механизм преломления объективной реальности в сознании человека. Значимость когнитивного направления в изучении языковых явлений определяется переходом лингвистики к новой научной парадигме — антропоцентрической, — которая обусловила принципиально иное видение языка: «не как безликой имманентной системы, а как системы, составляющей конститутивное свойство человека» [Язык и структуры. 1992: 98]. В свою очередь, антропоцентризм современной лингвистики обусловил интерес исследователей к изучению картины мира (КМ) носителей языка, отраженной в текстовой деятельности.

Объектом лингвистических исследований на основе когнитивного подхода в последние годы все чаще становится текст художественного произведения [Беспалова 2002, Маршина 2004, Орешко 2006, Ревзина 1999, Сергеева 2006, Тарасова 2003, Фещенко 2005, Чумак 2004 и др.].

Как известно, потенциальные возможности той или иной лексико-семантической единицы можно обнаружить исключительно при ее употреблении в речевом высказывании, поскольку все богатство содержания слова манифестируется лишь во взаимной корреляции элементов, формирующих то или иное высказывание" [Красавский 1995: 143]. Отсюда и повышенное внимание филологов и специалистов по герменевтике к изучению текста.

И.Р. Гальперин дает определение текста, ставшее классическим: «Текст это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных 3 разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» [Гальперин 1981: 18]. В рамках когнитивной парадигмы художественный текст (XT) мыслится как «сложный знак, который выражает знание писателя о действительности, воплощенной в его произведении в виде индивидуально-авторской картины мира» [Бабенко 2003:24].

С позиции концептологического подхода XT представляет интерес прежде всего как «воплощение концептуальной картины мира конкретной языковой личности, ее индивидуальной концептосферы, а концептуальный анализ хубожественного текста определяется как особый тип анализа текста (индивидуально-авторской картины мира), при котором в качестве точки отсчета рассматриваются концепты (понятийные категории), а целью является выявление способов их объективации в тексте» [Чурилина 2003: 10]. При этом в зоне внимания оказывается художественный концепт (ХК) как основа для понимания языковой личности творца и постижения его ментального мира, нашедшего отражение в тексте. Изображаемый в XT мир соотносится с действительностью опосредованно, отображает, преобразует ее в соответствии с интенцией автора, и, как отмечает J1.A. Новиков, «художественное произведение несет на себе отпечаток мировоззрения, поэтического видения действительности, языка, стиля своего творца» [Новиков 2003: 12]. В современной науке с образом автора (В.В. Виноградов) соотносимы понятия идиостиля и идиолекта писателя как уникальной творческой личности [Красильникова 1989: 8], воплощающей в языке свою ХКМ.

Индивидуальность стиля писателя основана на «своеобразных внутренних экспрессивно-смысловых принципах отбора, объединения, сочетания и мотивированного применения элементов языка» [Пшцальникова 1984: 11], которые репрезентируют его художественную концептосферу.

Диссертационное исследование посвящено описанию лексической экспликации концепта «Природа», значимого как для ЯКМ носителей русского языка вообще, так и для художественной картины мира И. А. Бунина.

Произведения И. А. Бунина являются предметом постоянного интереса в филологии. Исследователями отмечается внимание к деталям «внешней изобразительности» [Вазина 2000, Зайцева 1999, Сливицкая 1994], а также описательности, связанной в первую очередь с изображением мира природы в произведениях писателя [Бонами 1963, Денисова 2001, Карпов 1999].

Актуальность обращения к языковому сознанию творчески мыслящей личности очевидна: именно писатели, поэты вносят особый иклзд в развитие концептосферы национального языка (Д. С. Лихачев), способствуют формированию и становлению языковой личности читателя. Внимание к отдельным концептам и средствам их лексической репрезентации в текстах, а также выявление их ассоциативно-смыслового взаимодействия позволяют реконструировать картину мира автора.

Проблема функционирования лексических единиц, номинирующих концепт «Природа» в ранних произведениях И. А. Бунина, до сих пор не была предметом специального научного исследования, что и определяет актуальность работы. Актуальность исследования обусловлена также принципиальной важностью концепта «Природа» в раннем творчестве И. А. Бунина и значимостью этого концепта для русской языковой картины мира в целом.

Объектом исследования становится концепт «Природа» в раннем творчестве И. А. Бунина.

Предметом исследования являются лексические единицы, эксплицирующие концепт «Природа» в текстах И. А. Бунина 1900 — начала 1910;х годов.

Материалом исследования послужили прозаические и поэтические тексты И. А. Бунина, созданные с начала 1900;х до середины 1910;х годов. Выбор произведений для анализа, хотя и сознательно ограничен только ранними произведениями писателя, обладает, на наш взгляд, достаточной репрезентативностью: картотека текстовых фрагментов представлена 5508 единицами, полученными методом сплошной выборки из текстов.

Произведения, созданные в это время, изобилуют пейзажными описаниями. Они уже не подражательны: как отмечает О. Михайлов, «середина 1890-х годов — рубеж, с которого начался Бунин-художник», «именно в этот период найден тот своеобразный подход к миру, который воплотился позднее в рассказах.», а «к концу 1890-х годов в основном завершается путь Бунина к самому себе, достигает зрелости его дарование» [Михайлов 1976: 51]. ((Правой границей" при выборе материала становится 1916 год — время некоторого изменения мировоззрения писателя, связанного с актуализацией философско-нравственных проблем в его произведениях.

Цель исследования — анализ специфики лексического представления концепта «Природа» в поэтических и прозаических произведениях И. А. Бунина 1900;1910;х годов.

Общей целью исследования определяются конкретные задачи:

1) определив специфику концепта как теоретического понятия в целом и художественного концепта в частности, выделить лексико-семантические поля, наиболее важные для экспликации концепта «Природа» в раннем творчестве И. А. Бунина, и рассмотреть конкретные лексемы и сверхсловные единицы, номинирующие этот концепт;

2) исследовать семантику лексических единиц, составляющих ассоциативно-семантическое поле художественного концепта «Природа» на фоне их значения в русском литературном языке;

3) сопоставить количественный состав и особенности значения лексических единиц, вербализующих концепт «Природа», в поэтических и прозаических текстах И. А. Бунина;

4) определить специфику образной номинации художественного концепта «Природа» в ранней поэзии и прозе.

Научная новизна исследования связана с тем, что творчество И. А. Бунина, достаточно полно описанное в литературоведческих трудах [Благасова 1980, 1997, Бонами 1962, Вантенков 1974, Волков 1969, Геймбух, Сиднее 1974, Гречнев 1996, Дякина 2000, И. А. Бунин: pro ent contra 2001,.

Марченко 1995, Михайлов 1976, 2001, Нефедов 1975, 1990, Петров 2000, Полякова 1985, Рощин 2000, Сливицкая 1999, Смирнова 1991, 1982, Эпштейн 1990], менее исследовалось с лингвистической точки зрения [Аверьянова 1972, Грановская 1961, Грудицина 1996, Гулак 1989, Ефремов 1999, Кожевникова 1995, Краснянский 1981, 1983, Мещерякова 2006, Морозова 2003, Николина 1990, Пращерук 1999, Яковлева 1974] и почти не анализировалось с точки зрения когнитивной поэтики [Анохина 2006, Петрова 2005], предполагающей исследование особенностей лексической экспликации наиболее значимых концептов.

Методы исследования. В работе используются методы, позволяющие наиболее полно представить содержание художественного концепта: это метод сплошной выборки, описательный метод, сопоставительный метод, метод семного анализа, а также метод концептуального анализа текста.

Теоретическая значимость результатов диссертационного исследования связана с углубленной разработкой содержания термина «художественный концепт», в том числе описанием системы его лексических репрезентантов, созданием методики анализа художественного концепта с помощью лексико-семантических полей и определением своеобразия идиолекта И. А. Бунина раннего периода творчества.

Практическая значимость исследования: материалы диссертации могут быть использованы при чтении общих и специальных курсов по лексикологии и когнитивной лингвистике, а также при разработке спецкурсов и спецсеминаров, посвященных как концептуальному анализу художественного текста, так и языку и творчеству И. А. Бунина в целом.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на Герценовских чтениях 2004 г. (май 2004, Санкт-Петербург), на Всероссийских научных конференциях «Слово. Словарь. Словесность: экология языка» (ноябрь 2004, Санкт-Петербург), «Слово. Словарь. Словесность: социокультурные координаты» (ноябрь 2005, Санкт-Петербург), «Слово. Словарь. Словесность: из прошлого в будущее» (ноябрь.

2006, Санкт-Петербург), на X Международной научной конференции «Пушкинские чтения — 2005» (июнь 2005, Пушкин), на X Международной научно-практической конференции «Лингвистические и методические аспекты оптимизации обучения русскому языку в вузе» (февраль 2005, Санкт-Петербург), на III Межвузовской научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (апрель 2006, Санкт-Петербург). Содержание рабшы отражено б 10 публикациях.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и двух приложений.

Выводы.

1. В ранней прозе И. А. Бунина, в отличие от поэзии, выделяются шесть ЛСП, эксплицирующих концепт «Природа». Вербализация этого концепта в прозе в целом совпадает с его воплощением в поэзии, различия наблюдаются только в связи с особенностями изображаемого фрагмента природного мира. Например, лексема поле в поэтических текстах чаще употребляется в значении 'безлесная равнина', в то время как в прозе — более важна «практическая функция» этого природного объекта, поэтому значение изменяется — 'засеянный или возделываемый под посев участок земли' (еще досевали, допахивали многие, были в поле). Наполняемость каждого ЛСП лексическими единицами очень специфична (лексем, называющих небесные объекты, как и самих объектов, мало (8 лексем), однако их частотность очень велика (около 550 употреблений) — лексем, обозначающих объекты животного или растительного мира в связи с разнообразием изображаемых реалий много (ЛСП «Животный мир» — около 730, ЛСП «Растительный мир" — около 700), а частотность, соответственно, низкая, что, в свою очередь, влияет на степень значимости того или иного поля в репрезентации рассмотренного концепта.

2. ЛСП «Водная стихия» и «Атмосферные явления» включает в свой состав лексические единицы, широко употребляемые в качестве экспликантов концепта «Природа» в литературном языке. Эти ЛСП в целом представлены теми же вербал из агорами, что и в поэзии, хотя частотность их не всегда совпадает. Особое конкретно-чувственное восприятие природного мира И. А. Бунина воплощается здесь не столько с помощью тропов, прежде всего эпитетов (зеркально-телесный, сонный, серебристо-зеркальный), сколько с помощью «приращений смысла», возникающих в широком контексте.

3. ЛСП «Небо и небесные светила», как в поэзии, так и в прозе, очень важна для репрезентации концепта «Природа». Лексические единицы, относящиеся к нему, широко представлены в прозаических текстах. В составе этого поля значительное место отводится образным номинациям: вероятно, это связано со спецификой восприятия объектов небесного пространства, как.

174 имеющих эстетическую значимость, особенно творческой языковой личностью (за лесом небо уже стало стеклянно-зеленомесяц — бледный образ какого-то мистического видения).

В семантической группе «Небесные светила» широко представлены собственно наименования звезд, созвездий и планет (Телец, созвездие Ориона, Стожары, Венера, Сириус), что указывает не только на стремление автора к конкретизации описания светил, но и на эстетическую и аксиологическую значимость для него каждого небесного объекта (Уже встают яркие полунощные созвездия: треугольник из алмазов Тельца с рубином Альдебарана посерединеБольная Медведица бриллиантами висела по небу).

4. Лексемы ЛСП «Особенности земной поверхности», «Животный мир», «Растительный мир» используются автором прежде всего для называния реалий окружающего рассказчика или героя природного мира, а следовательно, в основном употребляются в прямом значении, что вовсе не лишает прозу И. А. Бунина образности, так как даже самые «прозаические» объекты и явления за счет актуализации периферийных сем и употребления индивидуально-авторских эпитетов в контексте индивидуализируются, создавая целостный образ с помощью безобразных вне данного контекста лексем и словосочетаний (Поднимался большой мышастый бык, широколобый, с гладким хвостом, на конце которого висел шелковисто-волнистый мохор, тяжело бежал, мотая нитями стекловидных слюней, — и вдруг, весь наливаясь мощью, вставал на дыбы). Следует отметить, что для поэтики И. А. Бунина не характерно употребление родовых лексем (дерево, птица, зверь), это объясняется желанием писателя из общего выделить частное, индивидуальное и изобразить его не просто предельно точно, а с выделением специфичных черт и особенностей, замеченных (или «придуманных») им (Два плечистых, толстогорлых, толстоногих волка стояли, в светлом дыму разлужья).

5. ЛСП «Животный мир» в ранней прозе по составу лексических единиц более всего отличается от поэзии. Это прежде всего наименования домашних животных и птиц, которые связаны с хозяйственной деятельностью (скотина,.

175 лошадь, телушка, овца). Однако именно в прозе писатель не только называет животных, но и создает живописные зрительные образы, часто выявляющиеся только в пределах предложения или нескольких предложений.

Состав ЛСП «Растительный мир» отличается от состава этого семантического поля в поэзии прежде всего в пределах тех ЛСГ, которые так или иначе связаны с сельскохозяйственным трудом крестьянина (рожь, овес, капуста, горох).

6. Если даже в поэзии тропеические конструкции употребляются не часто, то в прозе их количество совсем не велико. Наряду с традиционными тропами (ковер листвы), писатель создает авторские (толпами теснятся на пригорках монахини-елочки в своих черных бархатных одеждах.). Широко представлены сложные многоаспектные образы, созданные на основе конкретно-чувственного и эмоционального восприятия (В саду, уже поредевшем, тишина, косой солнечный блесккое-где золотится паутинаспокойно лежат пятна теней под яблонямипорой с коротким стуком падает в шелковистую, сухую траву спелое яблоко. Дерновая вогнутая крыша кузни вся в наростах мха, бархатно-изумрудных, с коричневым отливом).

1. В художественной картине мира И. А. Бунина при экспликации концепта «Природа» исключительное значение имеет цвет, часто представленный с помощью сложных прилагательных, чрезвычайно характерных для ранней прозы писателя (И старые, косматые белые лошади, дремлющие в этом свете, кажутся зеленымипорозовевший осинниктри собаки. смутно белеясветло-золотые кленызеленовато-стальной равнины моря). Часто писатель создает образы, основанные не только на зрительном восприятии, но и на других чувствах — «вкусовые», «обонятельные» (Еще тише, как будто стало, воздух еще слаще и пахучееИ все цепенел теплый сонный воздух, напоенный приятным ароматом болотных трав и хвои).

8. Специфической чертой поэтики И. А. Бунина в целом является пересечение различных ЛСП, что объясняется авторским восприятием, для которого характерно единство природного мира (Бесконечная, изрытая.

176 равнина сгустившихся облаков — целая страна белых рыхлых холмовразвернулась перед моими глазами). Часто экспликаторы концепта «Природа» одновременно становятся вербализаторами концепта «Человек», таким образом можно говорить о том, что человек в творчестве И. А. Бунина не противопоставляется природе, а является ее неотъемлемой частью (<длинные волосы. белы и легки как ковыльБелый мотылек спокойно, как на дереве, замер на его. шее).

9. Особенностью представления концепта «Природа» в прозаическом творчестве является его воплощение не только через языковую картину мира автора, но и через языковую картину мира персонажа, что обусловливает частое употребление просторечных разговорных лексем и форм (Раз как-то зашла гроза, зачала молонья полыхатьраздвоил мужик эту дереву), а также пословиц и поговорок (не первая зима волкумышь копны не боится).

Заключение

.

С возникновением когнитивной лингвистики начинается новый этап изучения соотношения языка и мышления. Формирование «антропоцентрической парадигмы в современной науке связано с интересом лингвистов к «человеку говорящему». Являясь средой и способом языкового существования человека, язык не может быть рассмотрен без обращения к его коммуникативной и эстетической функциям. Поэтому закономерен интерес лингвистов к анализу художественного текста, воплощающему картину мира творческой языковой личности. Знания о мире в художественном тексте представлены в виде вербализованных ментальных образований, f существующих в сознании писателя (концептов), которые находятся в определенной иерархии, представляя авторскую концептосферу.

Концепт «Природа» занимает чрезвычайно важное место в концептосфере И. А. Бунина, что в полной мере воплотилось в его раннем творчестве, как поэтическом, так и прозаическом. В результате анализа выявлено, что в содержании этого концепта можно выделить три слоя: предметно-понятийный, образно-ассоциативный, эмотивно-оценочный. t Предметно-понятийный слой художественного концепта «Природа» воплощен в словах, употребленных в прямом значении, благодаря которым создается детальное и реалистически точное описание природы.

Образно-ассоциативный слой представлен достаточно широко. В поэзии образы создаются как с помощью тропов и фигур (<валуны, как спящие тюлениВ черном узоре ветвей — месяца рог золотой), так и за счет актуализации периферийных сем в контексте. Проза обладает большим образным t потенциалом, а следовательно, образы более сложны и многоаспектны. Чаще всего они формируются на уровне предложения (Высоко в небе плыли и таяли теплые дымчатые облака с золотисто-алыми краями).

Эмотивно-оценочный слой выражается при помощи употребления аксиологических лексем люблю, радость, счастье, приятно и т. п. в одном микроконтексте с лексемами-экспликантами концепта «Природа».

Необыкновенно приятно смотреть на мелькающий в воздухе снег: настоящей Русью пахнетЛюблю цветные стекла окон И сумрак от столетних лип).

Концепт «Природа» имеет сходное лексическое воплощение как в поэтических, так и в прозаических текстах И. А. Бунина раннего периода.

В художественной картине мира писателя этот концепт вербализуется в основном теми же лексическими единицами, что и в языковой картине мира усредненной языковой личности, однако в контексте вербализаторы индивидуализируются, в том числе с помощью оригинальных эпитетов и сравнений (лазурный огоньсосны, как хоругви). Несмотря на общность лексем, составляющих языковую картину мира и художественную картину мира И. А. Бунина, все же картина мира автора рассмотренных текстов значительно шире. Особенно наглядно это проявляется в отборе лексических единиц ЛСП «Небо и небесные светила», в составе которого часто употребляются имена собственные, что в целом не характерно для поэтического языка (Антарес, Альдебаран, Капелла, Стожары). Бунина-художника отличает умение из общего выделить частное и передать прелесть и неповторимость единичного, индивидуального даже при употреблении типичных репрезентантов концепта и узуальных образных парадигм (И самоцветы небес: янтарно-зеленый Юпитер, Сириус, дерзкий сапфир, синим горящий огнем, Альдебарана рубин, алмазную цепь Ориона И уходящий в моря призрак сребристый — Арго- .убегала в поля зеленая межа. Не мало росло на ней ромашки, золотой куриной слепоты, бархатисто-лиловых медвежьих ушек, малинового клевера).

Сходство экспликантов концепта «Природа» в языковой картине мира носителей языка и в художественной картине мира И. А. Бунина позволило объединить лексемы, номинирующие этот концепт, в несколько ЛСП, общих для содержания этого концепта в языке и текстах писателя. В раннем творчестве И. А. Бунина нами были выделены такие поля, как «Водная стихия», «Атмосферные явления», «Небо и небесные светила», «Особенности земной поверхности», «Растительный мир» и «Животный мир». ЛСП «Стихия огня и света» было выделено только в поэтических текстах. Наполняемость каждого весьма разнообразна по количеству и частоте употребления лексических единиц. Состав лексем в пределах одного и того же ЛСП в поэтических и прозаических текстах отличается несущественно. Различия наблюдаются только в связи с описываемой в произведениях ситуацией. Так, в поэзии чаще описывается море, а следовательно, преобладают лексемы, называющие объекты, связанные с морским пейзажем. В прозе, напротив, более часты описания жизни и быта крестьян и помещиков, что обусловливает употребление связанных с этим бытом лексических единиц.

Степень значимости того или иного поля для репрезентации концепта «Природа» зависит и от количества употребленных единиц, и от частотности их воспроизведения. В результате проведенного анализа можно утверждать, что самым важным ЛСП для репрезентации концепта «Природа» в раннем творчестве И. А. Бунина является ЛСП «Небо и небесные светила»: средняя частота (общее число словоупотреблений, деленное на число лексем) употребленных лексических единиц 44,7 — в поэзии и 60 — в прозе. Средняя частота лексем, относящихся к другим ЛСП очень разнообразна: ЛСП «Водная стихия» -10,7 — в поэзии и 10,1 — в прозеЛСП «Атмосферные явления» -10,2 и 10,4- «Стихия огня и света» — 6,5 — в поэзииЛСП «Особенности земной поверхности» — 10,9 и 10,4- ЛСП «Животный мир» — 2,1 и 6,7- ЛСП «Растительный мир» — 5 и 6,7. Следует отметить, что номинанты ЛСП «Животный мир» и ЛСП «Растительный мир», хотя и относятся к периферии в структуре концепта «Природа» в творчестве И. А. Бунина, все же важны для вербализации названного концепта, прежде всего в целях изображения значимых для автора реалий окружающего природного мира, причем использование употребленных в прямом значении наименований животных и растений нисколько не обедняет образность текста, поскольку в широком контексте употребляемые лексические единицы создают неповторимый, индивидуальный образ самого «прозаического» природного объекта или существа (На рогах коров тоже блестит низкое солнце, коровы идут медленно, с женственной неловкостью).

В целом для проанализированных текстов характерна специфическая художественность. Большинство слов-номинантов в раннем творчестве И. А. Бунина использованы в прямом значении, что, безусловно, связано с реалистическим восприятием окружающей действительности. Однако это совсем не лишает его произведения поэтичности, так как в основе образности лежит художественно обоснованный выбор материала действительности и отбор словесного материала для раскрытия темы, безошибочно точное соотнесение слова с явлениями жизни. Образность не всегда воплощается в специфических, тропеических средствах. «Безобразная образность» у И. А. Бунина появляется в результате актуализации у слова дополнительной периферийной семы (крепко пахло морем). Иногда в словосочетании автор усиливает одну и ту же сему путем повтора и тавтологии (жидкая вода, легкие облака), и достаточно часто образность создается за счет контекста различного объема (Лунный свет полосой голубого дыма падал в продолговатое окошечко темного денника, самоцветным камнем зажигая глаз верхового мерина). Сравнения и метафоры уже в раннем творчестве не частотны, значительно чаще используется такое традиционное образное средство, как эпитет, причем сложный (пенисто-зеленый, мутно-лиловатый, изумрудно-бархатный, золотисто-зелено-серый).

И.А. Бунин не ограничивается употреблением только традиционных тропов (ковер листвызвезды, как драгоценные камни), часто его сравнения индивидуальны и неповторимы (лес ~ стеклянные чертоги, Океан = удав, поле = золотая слюда). Интересно то, что в поэзии образных конструкций намного меньше, чем можно было ожидать. Очевидно, это связано с тем, что природный мир в восприятии И. А. Бунина слишком громаден и многоаспектен, чтобы его было возможно воплотить в лаконичных поэтических строках, а это позволяет отметить специфическую черту Бунина-художника: он не столько поэт, сколько прозаик, которому необходим «текстовый простор» для воплощения своей художественной картины мира.

Окружающая действительность в творчестве И. А. Бунина представлена во всем единстве и многообразии, поэтому лексемы, представляющие одно семантическое поле, часто употребляются в переносном значении в качестве составляющих других полей (в море туманных лесов, ночь созвездиями цвела). Однако не только мир природы един, человек также является частью этого мира, поэтому лексемы, номинирующие в языке концепт «Природа», в составе тропов нередко являются одновременно номинантами концепта «Человек», а лексические единицы, вербализующие концепт «Человек» — номинантами концепта «Природа» (Слезою светлой искрится звездаволосы, как трава после лета).

Рассмотренные нами особенности концепта «Природа», являющегося важнейшим фрагментом художественной картины мира И. А. Бунина, доказывают, что авторское мировидение, бесспорно, связано с картиной мира типичного носителя русского языка, но отнюдь не адекватно ему. На мировидение творческой личности накладывает отпечаток культурный контекст, вне которого данная личность не существует и который определяет использование традиционных образных парадигм и конструкций. Естественно, не меньшее значение имеет сугубо индивидуальное мировидение художника слова, воспринимающего окружающую действительность избирательно и под определенным углом зрения. Таким образом, индивидуально-авторская картина мира в значительной степени субъективна, а текст воплощает в себе неповторимые черты языковой личности его создателя. Это обусловлено эстетическим характером отражения действительности в рассмотренных текстах, где воплощается художественная концептуализация мира, проявляющаяся и в том, что автор как творческая личность, наряду с общепринятыми значениями, использует для создания определенного представления о мире и свои частные, индивидуальные знания.

Представленный в диссертации анализ является лишь частью возможного рассмотрения специфики вербализации концепта «Природа» во всем творчестве И. А. Бунина. В дальнейшей разработке обозначенной проблематики может быть выделено несколько направлений: а) выявление особенностей лексической экспликации концепта «Природа» других периодов творчества писателяб) рассмотрение собственно образных номинаций на уровне сверхсловных номинацийв) изучение взаимодействия концепта «Природа» с другими концептами, значимыми для художественной картины мира И.А. Бунина-«Время», «Человек», «Любовь».

Источник.

Бунин И. А. Собрание сочинений. В 6-ти т. ТТ. 1−4. М.: «Художественная литература», 1987 -1989.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Е.А. Из наблюдений над языком и стилем И.А.Бунина // Вестник ЛГУ. Серия 2. 1972. Вып. 1. С. 104−110.
  2. Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999.
  3. С.В. Номинация женщины в цикле И.А. Бунина «Темные аллеи» // Язык и межкультурная коммуникация. Материалы III Межвузовской научно-практической конференции (26−27 апреля 2006 года). СПб.: Изд-во СПбГУП, 2006. С. 188−190.
  4. И.К. Концептуализация, категоризация, текст, дискурс. Основные теоретические понятия // Филология и культура. Материалы III Международной научной конференции. 4.1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. С. 13−15.
  5. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998.
  6. С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Akademia, 1997. С. 267−279.
  7. Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Флинта:1. Наука, 2003.
  8. Л.Г., Васильев И. В., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во уральского ун-та, 2000.
  9. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996.
  10. Ю.Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики //
  11. О.Е. Концептосфера поэзии Н.С. Гумилева в ее лексическом представлении. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. СПб., 2002.
  12. Г. М. Иван Бунин: Жизнь. Творчество. Проблемы метода поэтики. Белгород: БелГУ, 2001.
  13. БлагасоваГ.М. Певец родного края. Белгород: БелГУ, 1980.
  14. О.И. Введение // Словарь образных слов и выражений народного говора / Под ред. О. И. Блиновой. Томск: Изд-во ТГУ, 1997. С. 4−15.
  15. Бодуэн де Куртенэ И. А. Количественность в языковом мышлении // И. А. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. T.l. М.: Просвещение, 1963. С. 301−324.
  16. П.Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. Тамбов: ТГУ, 2001.
  17. Н.Н. Системные и функциональные связи языковых единиц как результат категоризующей деятельности языкового сознания // Связи языковых единиц в системе и реализации. Межвузовский сборник научных трудов. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1998. С. 5−15.
  18. Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения // филология и культура. Материалы международной конференции 12−14 мая 1999 года. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С.62−69.
  19. Н.С. Основы теории текста: Пособие для учителей и студентов-филологов. Томск: Изд-во ТГПУ, 1999.
  20. Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд-во Ш1У, 1992.
  21. Н.С. Филологический анализ текста. Ч. I: Пособие для филологов. Томск: Изд-во ТГПУ, 2001.
  22. Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск: Изд-во ТГПУ, 1994.
  23. Т.М. Художественная проза И.А. Бунина. Владимир, 1962.
  24. Т.М. Художественная проза И.А. Бунина (1887−1904). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1963.
  25. .Ю. Эстетика. М&bdquo- 1988.
  26. А.А. Психологическая герменевтика: Учебное пособие. М.: Лабиринт, 1998.
  27. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация (На материале русской грамматики). М.: Наука, 1997.
  28. Бунин И.А.: pro ent contra: Личность и творчество. СПб.: Изд-во РХГИ, 2001.
  29. Л.О. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование. Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2001.
  30. М.Ф. Природа в прозе И.А. Бунина Автореф. дисс.. канд. филол. наук. СПб., 2000.
  31. И.В. Бунин-повествователь. Минск: Высшая школа, 1974.
  32. А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999.
  33. А. Язык. Культура. Познание. М.: Языки славянской культуры, 1996.
  34. В.В. Стилистика Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Наука, 1963.
  35. В.В. О теории художественной речи. М.: Наука, 1971.
  36. Г. О. Понятие поэтического языка // Винокур Г. О. Филологические исследования. М.: Наука, 1990. С. 30−56.
  37. А. В. Проза Ивана Бунина. М., 1969.
  38. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.
  39. Е.Ю., Сиднее Г. Ю. Рассказ И.А. Бунина «Руся» как пример орнаментальной прозы // Русский язык в школе. 2000. № 3. С. 56−61.
  40. Р.Е. Эстетическая рентгенограмма жизни: К вопросу о мировоззрении И. А. Бунина // И. А. Бунин: Диалог с миром. Межвузовский сборник научных трудов, посвященный творчеству И. А. Бунина. Воронеж: «Полиграф», 1999. С. 45−49.
  41. Гончаренко В. В, Шингарева Е. А. Фреймы для распознавания смысла текста. Кишинев, 1984.
  42. Л.М. Из наблюдений над языком И.А. Бунина // Ученые записки Азербайджанского педагогического института. Вып. 9. Баку, 1961. С. 254 260.
  43. Е.Л. Семантическая организация рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи» // Вестник Удмурдского университета. 1996. № 7. С. 221−225.
  44. Е.А. Эпитет в поэзии И.А. Бунина // Структурно-семантический и стилистический анализ художественного текста. Харьков, 1989. С. 56−61.
  45. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода//Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 17−33.
  46. П.Н. Язык русской общественной мысли конца XIX первой четверти XX вв. М.: МАЛП, 1998.
  47. М.В. Функции описания в прозе Ивана Бунина // Аспирантский сборник НГПУ 2001 (По материалам научных исследований аспирантов, соискателей, докторантов) / Под ред. А. Ж. Жафярова. Ч. 2. Новосибирск, 2001. С. 9−14.
  48. Е.В. Концепты жизнь и смерть в поэзии М. Цветаевой. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2001.
  49. Т.Г. «Горько пахло осенним тлением.» (Запахи в прозе И.А. Бунина) //Русская речь. 2003. № 5. С. 20−24.
  50. И.А. Художественный концепт брат и его языковая рещзезентация в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы». Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Томск, 2004.
  51. А.А. Иван Бунин поэт Серебряного века Елец: ЕГПИ, 2000.
  52. Н.Ф. Концепт «Бесы» в одноименном романе Ф.М. Достоевского. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Калининград, 2002.
  53. Каминская Э. А Поле слова и поле текста как взаимодействующие смысловые системы // Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. С. 15−18.
  54. Ю.Н. Понятие языковой личности в трудах В. В. Виноградова // Русский язык. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. Виноградовские чтения XIV-XV. М., 1987. С. 65−71.
  55. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: УРСС, 1987.
  56. Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.
  57. В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград Архангельск: Перемена, 1996. С. 32−34.
  58. С.М. Ассоциативные связи слова в узусе и поэтическом тексте (на материале творчества Н.С. Гумилева). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Томск, 2000.
  59. Карпенко С М., Болотнова Н. С. К вопросу об организации ассоциативно-смысловых полей ключевых слов в поэтических текстах Н. Гумилева // Лингвистические парадигмы: традиции и новаторство. Волгоград: Перемена, 2000. С. 121−126.
  60. И. П. Проза Ив. Бунина. М.: Флинта Наука, 1999.
  61. В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб., 1996.
  62. Н.А. Когнитивная лингвистика- истоки становления и перспективы развития // Когнитивная семантика. 4.2. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. С. 170 175.
  63. Н.А. Метафоры и сравнения в стихах И.А. Бунина // Царственная свобода. О творчестве И. А. Бунина. Межвузовский сборник научных трудов к 125-летию со дня рождения писателя. Воронеж: «Квадрат», 1995. С. 114−131.
  64. Н. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. М.: Наука, 1986.
  65. В.В. Философия русского слова. СПб.- Юна, 1999.
  66. Д.В. Концепт и художественный текст // Материалы III межвузовской научно-методической конференции. СПб., 2001. С. 43−49.
  67. Г. П. Концепт «Москва» в русской языковой картине мира и поэтическом идиостиле М.И. Цветаевой. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Владивосток, 2002.
  68. П.А. Семантика имен эмоций, функционирующих в разных типах текстов // Язык и эмоции / Под ред. В. И. Шаховского. Волгоград: Перемена, 1995. С. 142−149.
  69. Е.В. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М.: Паука, 1989. С. 8−10.
  70. В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность. М.: Диалог-МГУ, 1998.
  71. В.В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста) // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1998. № 1. (1998а).
  72. В.В. Строение языкового сознания: фрейм-структуры // когнитивная семантика. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. С.53−55.
  73. В.В. О соотношении поэтического и прозаического слова (эпитет И.А. Бунина) // Проблемы структурной лингвистики 1979. М., 1981. С. 254−257.
  74. В.В. Повторяющиеся образные сочетания в художественной речи (эпитет И.А.Бунина) // Проблемы структурной лингвистики 1981. М&bdquo- 1983. С. 244−256.
  75. Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. № 4. С.34−47.
  76. Е.С. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке. М.: РАН ИНИОН, 1994. С. 2−31.
  77. КубряковаЕ.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Наука, 1997.
  78. Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Известия. РАН Серия русский язык. 1997. № 3. С. 22−31.
  79. Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура. Материалы Международной конференции. 4.1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С. 6−13.
  80. Д.С. Концепгосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Akademia, 1997. С. 279−287.
  81. В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории элементы анализа. М: Изд-во «Ось-89», 1999.
  82. Я.С. Заметки о поэтике И.А. Бунина // Бунинский сборник (материалы научной конференции, посвященные столетию со дня рождения И.А. Бунина). Орел, 1974. С. 132−145.
  83. М.В. Лексическая экспликация концептуальной системы Ф.И. Тютчева. Автореф. дисс. канд. филол. наук. СПб., 2004.
  84. A.M. Концептообразующее функционирование фразеологических единиц в художественной речи // Фразеология. Тула, 2000. С. 172−175.
  85. И.А. Опыт теории лингвистических моделей «СМЫСЛ-ТЕКСТ». М.: Языки русской культуры, 1999.
  86. Jl. В. Художественная картина мира и мир художественных текстов. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003.
  87. Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова 2000. № 4. С. 39−45.
  88. О.Н. Жизнь Бунина: лишь слову жизнь дана. М.: Центрполиграф, 2001.
  89. O.K. Строгий талант. Ив. Бунин. Жизнь. Судьба. Творчество. М.: «Современник», 1976.
  90. В. В. Поэзия Ив. Бунина. Этюды. Минск: «Высшая школа», 1975.
  91. В.В. Чудесный призрак: Бунин художник. Минск: «Полымя», 1990.
  92. Г. П. Языковая ситуация в славянских странах: опыт описания. Анализ концепций // Институт славяноведения. М.: Наука, 2003.
  93. Н.А. Образное слово И.А. Бунина // РЯШ. 1990. № 4. С. 51 -59. ИЗ. Никитин М. В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивнойлингвистики. М., 2004. № 1. С. 53−64.
  94. М.В. Основания когнитивной семантики. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003
  95. А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1997.
  96. Л. А. Художественный текст и его анализ. М.: Наука, 2003.
  97. Образное слово в толковом словаре // Актуальные проблемы разработки нового академического словаря русского языка: тезисы. СПб., 19.90. С.USUI.
  98. И.Г. Когнитивные аспекты лексической многозначности (на материале современного немецкого языка) // Филологические науки. 1996. № 5. С. 85−93.
  99. В.М. Полевые структуры в строе языка. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та экономики и финансов, 1996.
  100. Н.В. Парадигмы образов в русском поэтическом языке // Вопросы языкознания. 1991. № 3. С. 56−63.
  101. Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М.: ИРЯ РАН, 1995.
  102. Пак И. Я. Языковое воплощение образа дерева в русском языке. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Томск, 2006,
  103. В.М. «В мире круга земного» Книга о И.А.Бунине. Липецк: Липецкое изд-во, 2000.
  104. В.А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста: Учебное пособие. Барнаул: АГУ, 1984.
  105. З.Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: «Истоки», 2003 (2003а).
  106. З.Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: «Истоки», 2000.
  107. З.Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: «Истоки», 2003.
  108. А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905.
  109. Д.М. Образ мира в слове писателя. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997.
  110. Н.В. Художественный мир прозы И.А. Бунина: язык пространства. Екатеринбург, 1999.
  111. В.Н. Концепт «судьба» в повести А.С. Пушкина «Метель» // Филология и культура. Материалы Ш Международной научной конференции. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. С. 93−94.
  112. Н.В. Прогностическая функция слова и ее реализация в тексте// Актуальные проблемы психолингвистики. Тверь, 1996.
  113. О.Г. Метафора в поэтическом идиолекте М. Цветаевой М.: Наука, 1999.
  114. Р.И. Когнитивные тенденции в таксономии. Категоризация мира в языке и тексте // Вопросы языкознания. 1994. № 6. С. 60−78.
  115. М.М. Иван Бунин. М.: «Молодая гвардия», 2000.
  116. А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика. Воронеж: «Истоки», 2002.
  117. И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов // Вопросы языкознания. 1996. № 5. С. 39−50.
  118. Н.Н. Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина. Автореф. канд дисс.. филол. наук., Москва, 2006.
  119. Л.А. Некоторые стилистические функции цветового эпитета // Иностранные языки в высшей школе. Рига, 1977. С. 100.
  120. Е.В. Концеш «Божественное» в творчестве В. Иванова // Художественный текст и языковая личность. Материалы IV Всероссийской научной конференции (27−28 октября 2005 г.). Томск: Изд-во ЦНТИ, 2005. С. 88−91.
  121. Е.В. Религиозно-философский дискурс B.C. Соловьева: лексический аспект. Монография. СПб.: Изд-во «САГА», 2002.
  122. Г. Семантические сети как модели памяти // Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика. М., 1983. Вып. ХП.
  123. И.П. Изучение типологии лексико-семантических групп // Русский язык за рубежом. 1976. № 1.
  124. Г. Г. От текста к символу. Лингвистические концепты прецедентных текстов в слушании или дискурсе. Волгоград: «Перемена», 2000.
  125. Л.А. И.А. Бунин: жизнь и творчество. М.: Просвещение, 1991.
  126. Е.Н. Концепт «Скука» и его лингвистическое представление в текстах романов И.А. Гончарова. Автореф. канд дисс.. филол. наук., Ставрополь, 2003.
  127. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Академ, проект, 2001.
  128. И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2003.
  129. Е.Ф. Языковое сознание перспективы исследования // Языковое сознание: Содержание и функционирование. ХШ международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М.: Изд-во института русского языка, 2000. С. 2−3.
  130. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996.
  131. А.А. Роль лексики в познании человеком действительности // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.
  132. О.А. Концепт ДОМ в художествешюй картине мира М.И.Цветаевой (на материале прозаических произведений). Автореф. дисс. канд. филол. наук. Новосибирск, 2005.
  133. Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982.
  134. P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сборник обзоров. М., 1992. С. 12−14.
  135. P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике // Вопросы языкознания. 1996. № 2. С. 55−67.
  136. Харитончик 3.0. О принципах единственности и целостности категорий // Филология и культура. Международная конференция 12−14 мая 1999 г. Ч. 1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С. 21−22.
  137. А.А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград Архангельск: Перемена, 1996. С. 97−103.
  138. А. Современные когнитивные подходы к семантике: свойства и различия в теориях и целях Н Вопросы языкознания. 1996. № 2. С. 68−78.
  139. И.Я. Лингвостилистический анализ русской поэтической речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1982.
  140. И.Я. Общие особенности поэтического текста. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.
  141. Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М., 1997.
  142. Л.О. Позиция наблюдателя в художественном тексте как импликатура метафорической номинации // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1996. № 1. С. 55−69.
  143. О.С. Корреляция концептов «Жизнь» и «Смерть» в идиостиле Б.Л. Пастернака. Автореф. дисс. канд. филол. наук, Саратов, 2004.
  144. Л.А. Лексическая структура художественного текста: принципы антропоцентрического исследования: Монография. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002.
  145. Шарандин А, Л. Прототипические характеристики лексико-грамматических разрядов русского глагола // Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перспективы развития. Ч 1. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1998. С. 129−131.
  146. В.И. Текст как способ экспликации эмоциональности языкового сознания // Языковое сознание: содержание и функционирование. М.: ИЯ: Советский писатель, 2000. С. 274−275.
  147. Шенделева (Юрина) Е. А. Образное слово в языке и речи: учебноя>методическое пособие. Томск: Изд-во ЦНТИ, 1999.
  148. М.Н. Природа, мир, чайник вселенной. Система пейзажных образов. М.: Высшая школа, 1990.
  149. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002.
  150. Язык и структуры представления знаний, М.: ИНИОН, 1992.
  151. Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. С. 49−63.
  152. В.Н. Синонимы и синонимические сближения слова в рассказах И.А. Бунина цикла «Темные аллеи». Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1974.
  153. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Советская энциклопедия», 1966. (О IT).
  154. А.Н. Мифы, поверья и суеверия славян. М.: Изд-во «Индрик», 2002.
  155. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: «Норинт», 2000. (БТС).
  156. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1−4. М.: «Прогресс», «Универс», 1994. (Словарь Даля).
  157. Лингвистичсский энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1990. (ЛЭС).
  158. И.М. Словарь диалектизмов художественных произведений И.А. Бунина // Лингвистическое отечествоведение. Коллективная можпрафия. Том 2. Елец: Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина, 2001. (Словарь диалектизмов).
  159. Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2-т. / Гл. ред. С. А. Токарев. М.: Наука, 1982. (Мифы.).
  160. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. рук. акад. Ю. Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 1996. (НООСРЯ).
  161. Ю.Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: «Русский язык», 1998. (Словарь Ожегова).
  162. И.Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка. М., 1959.
  163. Русский ассоциативный словарь / Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин и др. М.: Помовский и партнеры, 1994−1996.
  164. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под. общ. ред. Ю. Н. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. (РСС).
  165. Словарь русского языка. Т. 1−4. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: «Русский язык», 1985−1988. (MAC).
  166. Словарь русского языка 11−17 веков. Т. 1−21, М.: Наука, 1975−1997.
  167. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. ПН, Денисова, В. В. Морковкина. М.: «Русский язык», 1983.
  168. Словарь церковно-славянского и русского языка. СПб., 1867.
  169. И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т. 1−3. СПб., 1895.
  170. Ю. Константы: словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 2001.
  171. Толковый словарь русского языка, Т. 1−4, / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Русские словари, 1994. (Словарь Ушакова).
  172. М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1−4. СПб.: Терра-Азбука, 19%.
  173. Философский энциклопедический словарь. М: Икфра, 1997. (ФЭС).
  174. Г. П. Этимологический словарь русского языка. Kies, 1970.
  175. П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т. 1. М.: «Русский язык», 1999.
Заполнить форму текущей работой