Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Изучение русской фразеологии на факультативных занятиях в 8-9 классах осетинской школы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Развитию и совершенствованию речи школьников будет способствовать продуманная координация классных и внеклассных занятий по лингвистическим дисциплинам. Уроки русского языка, в целом достигающие своих задач: воспитание сознательной потребности в овладении русским языком, знакомство школьников с его красотой, выразительностью и богатством, демонстрация значения русского языка как общественного… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. Лингвистические основы изучения русской фразеологии на факультативных занятиях в осетинской школе
    • 1. Фразеология русского языка как предмет изучения на факультативных занятиях в национальной школе
    • 2. Стилистическая характеристика фразеологизмов
    • 3. Лингвистическое прогнозирование трудностей усвоения русской фразеологии учащимися-осетинами
  • Выводы
  • ГЛАВА II. Состояние обучения русской фразеологии в осетинской школе
    • 1. Вопрос об обогащении речи учащихся национальной школы фразеологизмами в методической литературе
    • 2. Особенности употребления фразеологизмов учащимися осетинской национальной школы
  • Выводы
  • ГЛАВА III. Обучение русской фразеологии на факультативных занятиях в осетинской школе
    • 1. Содержание и организация работы над фразеологией на факультативных занятиях в осетинской школе
    • 2. Принципы, методы и приемы обучения русской фразеол-Ф огии на факультативных занятиях в национальной школе
    • 3. Система упражнений по изучению фразеологизмов на факультативных занятиях в осетинской школе
  • Выводы

Изучение русской фразеологии на факультативных занятиях в 8-9 классах осетинской школы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Социальный заказ демократического общества на всесторонне развитую самостоятельную личность, способную принимать активное участие в жизни страны, умеющую отстаивать свои интересы и ширеинтересы демократии, ставит современную национальную школу перед необходимостью организации преподавания языков, получающих статус государственных, на новом, более высоком уровне, что позволит совершенствовать родную и русскую речь учащихся.

Развитию и совершенствованию речи школьников будет способствовать продуманная координация классных и внеклассных занятий по лингвистическим дисциплинам. Уроки русского языка, в целом достигающие своих задач: воспитание сознательной потребности в овладении русским языком, знакомство школьников с его красотой, выразительностью и богатством, демонстрация значения русского языка как общественного явления — далеко не всегда позволяют учителю сформировать устойчивый интерес к русскому языку как к предмету и привить учащимся внимательное и требовательное отношение к своей речи, так как этому препятствует совокупность элемента обязательности в классных занятиях с их временной ограниченностью.

Особое значение приобретает внеклассная работа по изучению неродного языка: многолетние наблюдения лингвистов позволяют констатировать значительную роль внеклассных занятий по русскому языку в формировании интереса к нему как учебному предмету в нерусской аудитории, расширении лингвистического кругозора учащихся и повышении культуры их речи, а также активизации их мыслительной деятельности и творческих способностей. Этой проблеме посвятили свои труды такие методисты, как Н. Ф. Александрович, Б. Ф. Добровольская, Л. К. Петровская, М. К. Бакеева, Л. Т. Григорян и др.

Внеклассная работа по русскому языку может организовываться в разных формах: возможны неделя или месячник русского языка, утренники или вечера, олимпиады или различные выставки — все эти разновидности внеклассной работы могут принести пользу. Но необходимым условием реального повышения культуры речи учащихся необходимо признать регулярность занятий, поэтому предпочтение отдается факультативным занятиям.

Факультативные занятия по русскому языку — это составная часть учебной работы по предмету в школе, особый ее вид, отличный от классной работы и дополнительных занятий. Следовательно, на факультативных занятиях также предполагается углубленное изучение программного материала, расширение лингвистического кругозора и индивидуальных способностей учащихсяв национальной школе, кроме того, становится важным использование факультативных занятий для пробуждения интереса к изучению русского языка, повышению общей культуры русской речи учащихся, развитию и формированию у них навыков и умений грамотной устной и письменной речи. Названные цели факультативной работы в национальной школе определяют и конкретные ее задачи: поднять речевую активность, восполнить недостающую речевую практику, дополнить и углубить языковые знания и др.

Будучи органичным продолжением классной работы по русскому языку, факультативная работа в национальной школе имеет с ней много общего: один предмет обучения, близкие образовательные и воспитательные цели, одинаковый контингент учащихся и, соответственно, единые лингводидактические принципы отбора теоретического и практического материала и построения занятий, общие средства повышения интереса к предмету и т. д. Оба эти вида работы по русскому языку в школе должны способствовать развитию речи учащихся, формированию мыслительных навыков и расширению кругозора. На факультативных занятиях у учащихся должны формироваться элементарные понятия о законах языка и истории его развития, углубляться знания о выразительных языковых средствах, закрепляться умения и навыки, полученные на уроках.

В то же время факультативная работа имеет свою специфику, отражающуюся на принципах отбора учебного материала, на организации и методике обучения. При отборе материала для факультативных занятий учитывается необходимость связи с классными занятиями, интересы учащихся, необходимость сохранения серьезности материала при занимательности его преподнесения. Для занимательности занятий используются необычная формулировка темы, нестандартные названия упражнений занимательного характера и непривычные задания к ним (это особенно важно, если сам языковой материал не является занимательным), нетрадиционная форма проведения занятий.

Система внеклассной работы в национальной школе должна базироваться на научно обоснованных дидактических принципах, важнейшими из которых являются:

— тесная связь внеклассной работы с классной. Внеклассные занятия должны обеспечить обогащение учащихся новыми сведениями о русском языке, способствовать систематизации и закреплению, расширению полученных знаний, усвоенных на уроках и, что особо важно при работе в нерусской аудитории, применению на практике полученных навыков и умений, активное восполнение нехватки общения на русском языке;

— эмоциональная насыщенность и занимательность внеклассных занятий, обеспечивающиеся соответственным подбором изучаемого теоретического и практического материала, разнообразием форм и методов работы;

— учет интересов учащихся, опора на их инициативу и самостоятельность, стимулирование любознательности и познавательной активности.

Для национальной школы важнейшей задачей, стоящей как перед классными, так и внеклассными занятиями по русскому языку, остается развитие речи, предполагающееся в трех направлениях, преследующих единые цели: обогащение активного и пассивного запаса языковых средств, овладение нормами русского литературного языка, в том числе и нормами стилистическими, формирование умений и навыков связаной речи в устной и письменной ее форме. В последнее время методисты, работающие с национальной аудиторией, подчеркивают необходимость развития выразительности речи учащихся в процессе изучения русского языка, что делает безусловно обязательным изучение языковых ресурсов повышения выразительности речи. Сказанное оправдывает обращение к изучению русской фразеологии, обладающей высокой образностью и выразительностью.

Необходимость изучения русской фразеологии в национальной школе подтверждается активизацией научных исследований, посвященных этой проблеме, в частности, определяется оптимальный объем учебного материала и методически оправданных путей его преподавания (см. труды Б. А. Тахохова, М. К. Бакеевой, Л. К. Петровской и др.). Поиски специальной методики обучения русской фразеологии в осетинской аудитории велись М. О. Бутаевой, сделавшей объектом своего исследования методическую систему для осетинской школы и З. Н. Шахвердиевой, предложившей соответствующую систему работы для национального педучилища. Однако современная методика не располагает научно обоснованной системой изучения русской фразеологии на факультативных занятиях в осетинской школе. Все изложенное делает очевидной актуальность исследуемой темы.

Разрабатывая вопрос обучения русской фразеологии на факультативных занятиях в осетинской школе, мы опирались на фундаментальные труды ученых — методистов национальных школ:

М.В.Панова, Б. Б. Сабаткоева, Н. З. Бакеевой, Б. А. Тахохова, З. У. Блягоза и других.

Объектом исследования является формирование устойчивых умений и навыков правильного и коммуникативно целесообразного употребления фразеологизмов в русской речи учащихся-осетин.

Предметом исследования служит процесс работы по совершенствованию русской речи учащихся 8−9 классов осетинской школы при изучении фразеологии на факультативных занятиях.

Цель исследования — теоретически разработать и экспериментально проверить оптимальную систему обучения русской фразеологии на факультативных занятиях в осетинской школе.

В качестве гипотезы исследования выдвигается положение о том, что эффективность работы по развитию русской речи в осетинской школе повысят факультативные занятия по русской фразеологии:

1) разработанные на основе комплексного подхода к изучению фразеологии, предполагающие усвоение не только лексико-грамматических, но и этнокультурных особенностей фразеологизмов;

2) включающие систему упражнений, направленных на развитие нормативных и коммуникативных умений учащихся, обучение их уместному употреблению в речи фразеологизмов с обязательной динамикой работ от класса к классу;

3) опирающиеся на данные билингвального анализа фразеологических систем.

Цель и гипотеза исследования определили задачи исследования:

— установить лингвистические основы методики факультативных занятий по русской фразеологии в осетинской школепроанализировать научно-методическую литературу по исследуемой теме, программы и учебники по русскому языку;

— изучить состояние знаний, умений и навыков учащихся осетинской школы по русской фразеологии, определить типичные ошибки в речи учащихся;

— создать систему обучения русской фразеологии на факультативных занятиях в осетинской школе;

— экспериментально проверить эффективность разработанной системы.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

— теоретический (изучение лингвистической и методической литературы);

— сопоставительный (сопоставление фразеологических систем русского и осетинского языков);

— социально-педагогический (анализ программ и учебников по предмету, наблюдение за учебным процессом);

— экспериментальный (текущее и итоговое тестирование знаний, умений и навыков учащихся, статистико-математическая обработка экспериментальных данных, анализ итогов эксперимента).

Научная новизна работы заключается в том, что разработана методика факультативной работы по изучению русской фразеологии в осетинской школе с учетом достижений лингвистики.

Практическая значимость исследования определяется тем, что разработана и экспериментально проверена научно обоснованная методика изучения русской фразеологии в осетинской школе, скоординированная с основным курсом.

Апробация исследования. Выдвигаемые в диссертации положения проверялись опытно-экспериментальным путем в 8−9 классах средних школ №№ 1 и 2 г. Ар дона, средней школы с. Кирово Ар донского района, средней школы № 3 г. Владикавказа Республики Северная Осетия-Алания.

Основные положения исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка в национальной школе СО ГУ.

В работе был использован также личный опыт преподавания русского и осетинского языков в национальной аудитории.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Эффективность обучения русской фразеологии возрастет, если программный курс будет дополнен факультативным.

2. Для совершенствования навыков коммуникативно целесообразного использования фразеологизмов в русской речи учащихся-осетин на факультативных занятиях следует изучать фразеологию в семантическом, этнокультурном и стилистическом аспектах.

Цель и задачи исследования

определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Выводы.

Идея коммуникативной направленности обучения, стремление привить школьникам навыки коммуникативно целесообразного использования фразеологизмов в речи определяет системность изучения этой единицы, и в первую очередь усвоение ее функционально-стилистических свойств и этнокультурного значения.

Проведенная экспериментальная работа подтвердила эффективность предлагаемой методики.

Изучение фразеологии на факультативных занятиях определило необходимость выделения теоретического минимума, включающего существенные признаки фразеологизма, классификацию фразеологизмов по степени спаянности компонентов, классификацию по стилистической маркированности, структурно-грамматические типы фразеологизмов, их системные отношения и роль в тексте. В соответствии с теоретическим минимумом был составлен словарь фразеологизмов, предназначенный для усвоения.

Задаче формирования устойчивых навыков свободного и уместного употребления фразеологизмов отвечает двухэтапное построение обучения. На первом этапе делается акцент на привитие навыков нормативного, правильного употребления фразеологизмов в речи учащихся, на втором этапе доминирует изучение стилистических свойств фразеологизма, направленное на формирование умений коммуникативно целесообразного использования фразеологизмов.

В работах на факультативных занятиях оправдывает себя программа, рассчитанная на 62 часа.

В экспериментальном обучении оправдали себя следующие методические приемы: использование наглядности, наблюдение за языковым материалом, сопоставление и перевод, редактирование, стилистический эксперимент и т. д.

Факультативное обучение предусматривает занятия как теоретические (лекции, ученические доклады), так и практические (различные упражнения).

Эффективными оказались такие виды упражнений.

1. Упражнения, направленные на запоминание значения и форм фразеологизма.

2. Упражнения, направленные на усвоение системных свойств фразеологизмов.

3. Упражнения, направленные на определение функций фразеологизмов в речи.

4. Упражнения, направленные на формирование навыков уместного употребления фразеологизмов в речи.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Актуальная для современной национальной школы коммуникативная направленность обучения русскому языку вызывает необходимость искать новые возможности для совершенствования этого процесса, что активизирует поиски методических путей развития коммуникативно целесообразной, стилистически дифференцированной неродной речи билингвов. Работа над повышением культуры русской речи является своевременной и важной для осетинской школы, так как проведенное исследование позволяет констатировать, что несмотря на определенный прогресс в овладении учащимися русским языком как средством общения, их речь остается бедной, невыразительной, т малоэмоциональной.

Стремление к всестороннему и последовательному обогащению русской речи билингвов предполагает и систематическое изучение эмоционально-экспрессивных средств языка, в частности, такого яркого, образного явления, как фразеологизма. В курсе русского языка для национальной школы предусматривается фразеологическая работа, но жесткая временная ограниченность и насыщенность школьной программы не позволяют ввести кардинальные изменения в этот процесс. Все вышеназванное обуславливает обращение методиста к продолжению.

• организации изучения фразеологии за пределами основного курса на факультативных занятиях по русскому языку.

Достижение поставленной цели исследования — теоретически разработать и экспериментально проверить оптимальную систему обучения русской фразеологии на факультативных занятиях в осетинской школе — сделало необходимым изучение ресурсов фразеологии как предмета обучения и их реализации в школьной практике. Исследование показало нереализованность всех возможностей использования фразеологии как средства развития речи учащихся и повышения ее культуры.

Изучение фразеологии в семантическом аспекте (на что ориентирует программа основного курса) безусловно важно, но недостаточно для формирования навыков уместного и свободного использования фразеологизмов в речи школьников. Современные достижения лингвистики позволяют продолжить изучение фразеологии со структурной, генетической, стилистической и этнокультурной позиций, что обеспечит достижение учащимися соответствующего современным требованиям уровня языковой и коммуникативной компетенции.

Особо важно для изучения фразеологии как средства развития коммуникативно целесообразной речи будет усвоение стилистического и % этнокультурного своеобразия фразеологизмов русского языка. Изучение на факультативных занятиях теоретического минимума по фразеологии позволит организовать работу на сознательно-коммуникативном принципе, повышающем эффективность обучения.

В соответствии с поставленными задачами исследования мы определили содержание обучения фразеологии на факультативных занятиях, выделив необходимый теоретический минимум и уточнив фразеологический словарь, предназначенный для активного усвоения. На основе обобщенного опыта, изложенного в современной научнометодической литературе, и данных экспериментального обучения были определены эффективные методы и приемы работ, разработана соответствующая система упражнений.

Проведенные экспериментальные исследования позволили установить, что на изучение фразеологии на факультативных занятиях в осетинской школе достаточно отвести 62 часа. Было предложено двухэтапное построение факультатива. Основной целью первого этапа обучения (8 класс) является формирование навыков правильного. использования фразеологизмов в речи в соответствии с их семантикой, этнокультурным своеобразием, структурно-грамматическими особенностямиосновной целью второго этапа (9 класс) — формирование у учащихся умений коммуникативно целесообразного употребления фразеологизмов в речи, что делает необходимым изучение стилистических свойств фразеологизмов, особенностей их использования в художественном, публицистическом, научном, официально-деловом и разговорном стилях. На протяжении всего обучения предусматривалось расширение фразеологического запаса учащихся.

В результате проведенного исследования доказано, что учащиеся 8−9 классов осетинской школы способны усвоить предлагаемый материал, воспринимать и употреблять в речи фразеологизмы, адекватно их семантико-структурному, стилистическому, этнокультурному своеобразию.

Первичное усвоение фразеологизма должно осуществляться с помощью языковых упражнений, формулирующих навыки восприятия и употребления фразеологизмов в речи как единого целого, а формирование устойчивых речевых умений осуществляется при помощи упражнений продуктивного типа.

Непременным условием эффективности работы является изучение особенностей природы фразеологизма, его стилистического и этнокультурного значения и постоянный учет родного языка учащихся.

В результате проведенного исследования разработана и экспериментально проверена научно обоснованная методика изучения русской фразеологии на факультативных занятиях в осетинской школе, скоординированная с основным курсом русского языка.

Экспериментальная проверка, проведенная в школах Республики Северная Осетия-Алания, позволила констатировать эффективность предложенной методики.

Проведенное исследование является одной из попыток разработки системы обучения фразеологии как средства развития речи учащихся национальной школы, оно не претендует на полноту изложения всех аспектов проблемы. Ближайшей перспективой дальнейших исследований видится разработка взаимосвязанного обучения русской и осетинской фразеологии на факультативных занятиях в школе, что позволит продолжить углубленно изучать этнокультурное значение фразеологии, и поиск путей обучения фразеологии при изучении литературных произведений различных жанров, что даст возможность более внимательно изучить стилистические ресурсы фразеологии на факультативных занятиях в осетинской школе.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.И. Обогащение фразеологического запаса учащихся: (Из опыта работы учителей Новгородской области) // Рус. яз. в шк.-1988. -№ 3. -С.25−28.
  2. Агапова J1.B. Ошибки учащихся в раскрытии значения и в употреблении фразеологических оборотов // Рус. яз. в шк. -1970.-№ 3.- С. 32−37.
  3. Агапова J1.B. Усвоение фразеологических оборотов в сопоставлении со свободными словосочетаниями // Рус. яз. в шк.-1974.-№ 3.-С. 46−51.
  4. Актуальные проблемы развития речи учащихся: Сб. статей / Под ред. А. П. Еремеевой.- М.: Просвещение, 1980.-152 с.
  5. В.П. Предисловие// Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. -М., 1966. С.3−9
  6. Н.Ф. Внеклассная работа по русскому языку в восьмилетней школе. 2-е изд. — Минск, 1971. — 192 с.
  7. Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц: (На материале фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека^в английском и русском^зыках). -Казань: Изд-во Казан, ун-т, 1989.- 123 с.
  8. В.Л. Вопрос о русской фразеологической системе и ее свойствах, связанных с отношениями детерминации // Вопросы изучения русского языка. Ростов н/Д, 1964.-С. 7−12.
  9. В.Л. О понятии устойчивой фразы и типах фраз// Проблемы фразеологии: Исследования и материалы. Л., 1964, — С. 102−105.
  10. ВЛ. Устойчивые фразы в современном русском языке: Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1964.- 316 с.
  11. Архангельский В Л. Фразеологические отношения и классификация фразеологических единиц в современном русском языке // Учен. зап.
  12. МОГТИ им. Н. К. Крупской. Т. 160./ Русский язык. Вопросы фразеологии. — М., 1966.- Вып. 11.- С. 40−60.
  13. С.Д. О трудностях усвоения русской фразеологии нерусскими учащимися // Русский и родной языки в школах народов РСФСР.- Вып. 4. Л., 1974. — С.81−90.
  14. A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники.- Л., 1970.-263 с.
  15. A.M. Русская фразеология как объект исследования и преподавания // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. — С. 13−20.
  16. М.К. Внеклассная работа по русскому языку в татарской школе. Казань, 1981. — 202 с.
  17. Н.З. О лингвистических основах методики русского языка в национальной школе // Вопросы методик обучения русскому языку учащихся национальной школы. М.: Педагогика, 1976.- С. 7−36.
  18. Н.З. О некоторых современных тенденциях в развитии методики русского-языка в национальной школе // Обучение русскому языку в национальной школе на продвинутом этапе. М., 1978.-С.12−18.
  19. М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1988. — 191 с.
  20. P.P. Коннотативный аспект обучения русской фразеологии в национальной (казанской) школе гуманитарного профиля: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1992.- 16 с.
  21. В. В. О применении принципа сознательности в обучении иностранному языку // Психология в обучении иностранному языку. М.: Просвещение, 1967.- С. 5−17.
  22. Т.А., Зимин В. И. К вопросу о синонимии фразеологизмов // Рус. яз. в шк. 1960. — № 3.- С. 4−10.
  23. А.К., Мокиенко В. М. Экспрессивность и семантика фразеологических единиц // Семантико-стилистические исследования. Алма-Ата, 1989.- С. 83−89.
  24. В.Г. Об изучении русской фразеологии в национальной школе // Русский и родной языки в школах народов РСФОР.-М., 1979.-С.140−150.
  25. В.Г. Система упражнений по лексике и фразеологии в связи с развитием речи учащихся // Вопросы развития речи учащихся в школах народов РСФСР.- М., 1982.- С. 69−78.
  26. В.Т. О фразеологических единицах с грамматическим значением состояния //Рус. яз. в шк. -1983.- № З.-С. 92−96.
  27. В.Т. О частях речи в русском языке применительно к фразеологическому составу // Вопросы фразеологии. Самарканд, 1972.-С. 140−145.
  28. P.A. Введение в науку о языке. 2-е изд., перераб. и доп. -М.: Просвещение, 1965.- 492 с.
  29. Буслаев Ф.И.О преподавании отечественного языка. Л.: Учпедгиз, 1941.- 248 с.
  30. Е.А. Теоретические основы обучения фразеологии в национальное школе. М.: Педагогика, 1981. — 136 с.
  31. Быстрова Е. А Единый фразеологический минимум русского языка для национальной школы. М., 1975. — 82 с.
  32. Е.А. Лингвистические основы фразеологической работы в национальной школе // Лингвистические основы преподавания языка. М.: Наука, 1983. — С. 248−257.
  33. Е.А. Пути систематизации фразеологического материала в учебных целях // Рус. яз. и лит-ра в туркмен, шк. -1980. № 3.- С. 3−9.
  34. Е.А. Русская фразеология в национальной школе // Русская фразеология в национальной школе: Сб. науч. тр.- М., 1976, — С .3−64.
  35. Е.А. Семантизация русских фразеологизмов // Вопросы методики обучения русскому языку учащихся национальной школы / Под ред. Н. З. Бакеевой. М.: Педагогика, 1976.- С. 81−90.
  36. Е.А. Сопоставление в учебных целях // Известия Академии наук Туркменской ССР. Серия обществ, наук. 1980. № 2.- С .52−61.
  37. Е.А. Теоретические основы обучения русской фразеологии в национальной школе. М.: Педагогика, 1985. — 136 с.
  38. Е.А. Фразеологическая единица в лингвистике и лингводидактике // Обучение русскому языку в национальной школе на продвинутом этапе. М., 1978.- С. 63−75.
  39. Е.А. Фразеологизм единица языка и единица обучения.// Вопрос преподавания русского языка в школе с латвийским языком обучения. — Каунас, 1980.
  40. Е.А. Обучение глагольной фразеологии в классах национальной школы //Русская фразеология в национальной школе. М., 1976.-С. 75−80.
  41. Е.М. Психология двуязычия и преподавания русского языка иностранцам // Психологические вопросы обучения иностранцев русскому языку / Под ред. A.A. Леонтьева, Т. В. Рябовой.- М., 1972.
  42. Е.М., Костомаров В. Г. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов // Словари и лингвостранове-дение/ Под ред. Е. М. Верещагина.- М.:Русский язык, 1982. С. 89−98.
  43. В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Избранные труды: Лексикология и лексикография. -М., 1977.- С.140−161.
  44. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990. — 246 с.
  45. Виды внеклассной работы по русскому языку./ Составитель М.Морозова. М., 1968. — 269 с.
  46. Внеклассная работа по русскому языку в национальной школе. -Каунас, 1983. 174 с.
  47. В.В. Русский язык. M.-JI., 1947 — 639 с.
  48. Н.Я. Русские фразеологические единицы и их соответствия в осетинском языке: Дис. канд. филол. наук.-Тбилиси, 1955.- 237 с.
  49. С.Г. Изучение фразеологии русского языка в школе. -М.: Учпедгиз, 1963. 151 с.
  50. С.Г. Фразеология современного русского языка: Учебное пособие по спецкурсу для филологов. Пермь, 1974.- 269 с.
  51. С.Г. Функционально-семантическое изучение фразеологии как школа развития культуры речи и речевого мастерства: В помощь учителю русского языка // Вопросы лексики, фразеологии и синтаксиса / Уч. зап. Пермского ГПИ. -Т. 198.- Пермь, 1974. С. 3−21.
  52. К.Е. Фразеология Коста // О языке и стиле Коста Хетагурова. Орджоникидзе.: Северо-Осет. книж. изд-во, 1957.-С.93−108.
  53. А.Х., Сукунов Х. Х. Методический аспект проблемы интерференции и ее преодоление при двуязычии // Становление и развитие двуязычия в нерусских школах.- JI., 1981.- С. 72−79.
  54. Л.Г. Многозначность фразеологических единиц процессуальной семантики и порядок расположения компонентов в них // Вопросы фразеологии современного русского языка. Челябинск, 1975.-С. 84−98.
  55. Гвоздарев Ю.А., .Панасенко Е. Г., Нявро В. И. Лексика и фразеология современного русского языка: Учеб. пособие для студентовфилол. факультетов гос. ун-тов.-Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1989.-76 с.
  56. Ю.А. Образование и функционирование фразеологических единиц. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1981.- 156 с.
  57. Ю.А. Основы русского фразеообразования. Ростов н/Д: Изд-во Рост ун-та, 1977. — 184 с.
  58. Ю.А. Слова-символы как компоненты фразеологических единиц // фразеологизм и слово в русском языке. Ростов н/Д, 1983.-С.26−34.
  59. Ю.А. Сопоставительное описание фразеологии разных языков // Образование и функционирование фразеологических единиц. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1981.- С.116−121.
  60. Ю.А. Фразеологические сочетания современного русского языка. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1973.- 104 с.
  61. Г. Г. Формирование речевых умений // Вопросы методики обучения русскому-языку учащихся национальной школы / Под ред. Н. З. Бакеевой. М., 1976. — С.36−44.
  62. Г. Г., Ецкова Э. Взаимосвязанное обучение видам речевой, деятельности в корректировочном курсе русского языка для национальных педучилищ // Актуальные проблемы лингводидакти-ки в педвузах и педучилищах союзных республик.-М., 1985.-С.47−54.
  63. Л.Т. Внеклассная работа по русскому языку в средней школе // Виды внеклассной работы по русскому языку. М., 1968. -С. 5−9.
  64. В.Н. Фразеологические единицы и их соотнесенности с частями речи русского языка // Рус. яз. в шк. 1981. № З.-С .94−98.
  65. В.Ф. Работа по фразеологии в связи с изучением синтаксиса простого неосложненного предложения.
  66. З.П. Об учете особенностей родного языка учащихся при обучении русской лексике // Руск. яз. в нац. шк.- 1978.№ 1. С.22−25.
  67. P.P. Сопоставление как методический прием при обучении русскому языку учащихся национальной школы: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1991. -17 с.
  68. Э.С. На пути ко второму родному: Общение русскому языку в осетинских школах // Лит. Осетия. 1979. № 53. — С. 80−82.
  69. Э.С. Обучение связной русской речи учащихся 4−6 классов осетинской школы. Орджоникидзе: Ир, 1984. — 99 с.
  70. Э.С. Русский язык в осетинской школе: Проблемы и решения //Лит. Осетия. 1978.-№ 51. — С.110−113.
  71. Е.И. Вариантность фразеологических единица современном русском языке. Ростов н/Д, 1979.- 192 с.
  72. Дидактика средней школы: Некоторые проблемы современной дидактики / Под ред. М. Н. Скаткина, 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Просвещение, 1982.- 319 с.
  73. И.А. Современный русский язык: Лексика и фразеология. -М., 1985.- 108 с.
  74. К.Н. Проблемы сопоставительного изучения фразеологии // Методика лингвистики и аспекты изучения языка. -М., .1988.-С. 162−174.
  75. Единый фразеологический минимум русского языка для национальной школы. М., 1976.- 82 с.
  76. А.И. О диалектике формы и содержания во фразеологической единице // Структурно-семантические и коммуникативно-функциональные характеристики языковых единиц: Сб. научных трудов М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1989.- С. 111−123.
  77. Л.П. Лексическое и фразеологическое калькирование//, Труды Самаркандского ГУ: Новая серия: Вопросы фразеологии. -Самарканд, 1961. Вып.106. — С. 117−125.
  78. E.B. Развитие русской речи учащихся национальных школ // Вопросы преподавания русского и родных языков в национальной школе. М., 1977.- С.120−128.
  79. В.П. Глагольный фразеологизм и синтаксическая структура предложения // Рус. яз. в шк. 1971. — № 3. — С.56−61.
  80. В.П. Русская фразеология. -М.: Высшая школа, 1986.-310 с.
  81. В.П. Семантика фразеологических оборотов: Учебное пособие для пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1978.- 160 с.
  82. В.П., Жуков A.B. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка. Л., 1980. — 96 с.
  83. А. Критерии выделения единиц фразеологического состава языка для обучения в русских школах с многонациональным составом учащихся // Преподавание русского языка как языка межнационального общения народов СССР. Ташкент, 1986.- С.8−13.
  84. Игровые моменты на уроках русского языка в нерусской школе: Методические разработки. Л., 1977. — 44 с.
  85. М.И. Очерки по фразеологии осетинского языка. -Орджоникидзе: Северо-Осет. книжн. изд-во, 1964.- 104 с.
  86. В.Х. Отбор фразеологических единиц в словари // Вопросы фразеологии русского языка. Самарканд, 1981. — С .49−53.
  87. H.A. Значение и структура фразеологической единицы / Под ред. О. Б. Сиротиной. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1979.- 65 с.
  88. М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1983.-223с.
  89. А.Ф. Проблемы обучения-русской лексике. М.: Русский язык, 1977.- 76 с.
  90. Р.З. Фразеология публицистики К.Л. Хетагурова // Известия СОНИИ. Т.26. — Орджоникидзе, 1966. — С.223−234.
  91. Р.З. Глаголом жечь сердца людей. Орджоникидзе: Ир, 1989.- 1−27 с.
  92. Р.З., Бесолов Л. М., Тедтоева З. Х. Школьный фразеологический словарь. Владикавказ, 1996.
  93. Кон И. С. Психология старшеклассника. М.: Просвещение, — 1980.191 с.
  94. М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии. -Воронеж, 1978.- 143 с.
  95. В.Г., Митрофанова О.Д.Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. М.: Русский язык, 1976.- 136 с.
  96. H.H., Розенталь Д. Э. Русская фразеология. 2-е изд. — М.: Русский язык, 1990.- 304 с.
  97. Кулова, А .Д. .Методика словарно-терминологической работы в осетинской школе: Методическое пособие. Орджоникидзе: Ир, 1985.- 102 с.
  98. Культура русской речи в условиях национально-русского двуязычия / Г. П. Ижакевич, О. Н. Назаров, А. Е. Минхевич и др.- М.: Наука, 1985.- 271с.
  99. A.B. Внутренняя форма фразеологических единиц // Слово в грамматике и словаре. М., 1984.- С.183−188.
  100. A.B. О фразеологической интерференции: На материале русского и английского языков // Методы билингвистических исследований. М., 1976.
  101. A.B. Фразеология современного английского языка. М., 1972.- 152 с.
  102. ИЗ. Кучиева Л. А. Работа по теории связного текста как важное звено в развитии русской речи учащихся национальных школ. -Орджоникидзе, 1983.-71 с.
  103. Т.А. Система работы по развитию связной устной речи учащихся. М.: Педагогика, 1975.- 255 с.
  104. .А. Очерки по фразеологии: О систематизации и методах исследования фразеологических материалов // Уч. зап. ЛГУ им. Жданова. Серия филологических наук: Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. Вып.24.-№ 198.-Л., 1956.-С.200−225.
  105. В.А. К вопросу об изучений морфологической специфики фразеологических единиц // Вопросы фразеологии: Труды Самаркандского ГУ. Новая серия. Самарканд, 1972. — Вып.219. -4.2 -С. 114−116.
  106. А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М: Изд-во Моск. ун-та, 1970.- 88 с.
  107. И.Я. Об использовании фразеологизмов в художественном произведении// Рус. яз. в шк. 1981. № 4. — С.88−91.
  108. Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного: Актуальные проблемы обучения общению: Сб. науч. тр. каф. иностр. яз. ин-та языкознания АН СССР.- М., 1989.149 с.
  109. Л.В. Тематическая организация уроков русского языка как средство развития речи учащихся-осетин. Орджоникидзе: Ир, 1979.-92с.
  110. В.М. Воспитание познавательного интереса к изучению русского языка в процессе его преподавания в узбекской школе: Дис.. канд. пед. наук. Ташкент, 1983. — 240 с.
  111. Н.Ф. Развитие навыка употребления фразеологизмов в речи учащихся // Рус .яз. в шк. 1972. — № 3. — С. 28−32.
  112. A.M. К проблеме семантического анализа фразеологических единиц в языке и речи // Проблемы русской фразеологии: Республиканский сборник. Тула, 1978.- С.31−40.
  113. О.И., Каленкова О. Н. Изучение фразеологии современного русского языка в иностранной аудитории. М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1989.- 47 с.
  114. К.Г. Ирон зевзаджы лексикае аемзе фразеологи. Цхинвал, 1987.
  115. Методика преподавания русского языка в национальной школе / Под ред. Н. З. Бакеевой и З. П. Даунене. 2-е изд., перераб. — Л.: Просвещение, 1986.- 400 с.
  116. E.H. Природа лексической и фразеологической антонимии. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1990.- 221 с.
  117. К.Т. О семантизации русских фразеологизмов // Рус. яз. в нац. шк. 1985.- № 4.- С.34−36.
  118. В.М. В глубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений.- М.:Просвещение, 1975.-173с.
  119. .С. Внеклассная работа по стилистике русского языка в казахской школе. Алма-Ата, 1985.
  120. В.М. Загадки русской фразеологии. М.: Высш. шк., 1990.- 159с.
  121. В.М. Образы русской речи: Ист. этимол. и этнолингвист. очерки фразеологии. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. — 277 с.
  122. В.М. Славянская фразеология. -М.: Высш.шк., 1980.- 207 с.
  123. A.B. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977.- 283 с.
  124. A.B. Форма фразеологизма: На материале русского языка // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967, — С. 175−185.
  125. А.П. Очерки по русской фразеологии: Именные и глагольные фразеологические обороты. М., 1964. — С.54−131.
  126. О.Р. Фразеологическая интерференция и пути ее преодоления при обучении русской фразеологии // Рус. яз. и лит-ра в туркменской шк.- 1980.- № 5.- С.45−48.
  127. Э.Ш. Познавательное значение фразеологизмов (для нерусских учащихся) // Рус. яз. в нац. шк, — 1976.- № 3.- С. 26−30.
  128. В.М. Проблема классификации фразеологизмов и их соотносительная устойчивость и варьирование // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: Материалы межвузовского симпозиума. -Тула, 1968.- С.68−76.
  129. Обучение русскому языку учащихся национальной школы на продвинутом этапе: Сб. науч. тр.- М., 1978.- 164 с.
  130. А.П. Об одном из аспектов обучения русской фразеологии // Русский язык как предмет изучения в национальной школе. -М., 1984.-С.44−53.
  131. В.И. К проблеме тождества и отдельности фразеологических единиц // Рус .яз. в шк.-1975.- № 6.- С .76−79.
  132. В.И. Спецкурс по русской фразеологии в условиях двуязычия. Чебоксары, 1977.- 120 с.
  133. В.И. Фразеология в курсе современного русского языка: Преподавание в национальном вузе // Рус. яз. в нац. шк. 1975- № 6. -С.79−85.
  134. М.Ф. Многозначность глагольных фразеологических единиц // Рус. яз. в шк. 1971.- № 3.- С.61−66.
  135. Е.И. Основы методики обучения иноязычному говорению. -М., 1987.- 197 с.
  136. Л.К. Внеклассная работа по русскому языку как средство формирования интереса к изучению русского языка в национальной школе// Внеклассная работа по русскому языку в национальной школе. Каунас, 1983 — С. 69−77.
  137. Ю.С., Талалаева Л .Ф. Воспитание интереса к изучению русского языка в школе// IX научно-практич. конф.: -М., июнь 1981 // Рус. яз. вшк. 1981.-№ 5.-С. 114−116.
  138. Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. Курск, 1976.-83 с.
  139. Д.Д. Обогащение запаса фразеологизмов учащихся 7−8 классов: Автореферат. канд. пед. наук. М., 1973. — 16 с.
  140. Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: учеб. пособие. 4-е изд., испр. — М., 1998. -192 с.
  141. З.М. Грамматическая характеристика фразеологических единиц, со структурой предложения в русском языке // Актуальные вопросы лексики и грамматики языков народов Карачаево-Черкессии. Черкесск, 1987. — С .154−165.
  142. Ройзензон Л. И, Лекции по общей и русской фразеологии. -Самарканд. 1973. 223. с.
  143. Л.И. Русская, фразеология: Учебное пособие. -Самарканд. 1977. 119 с.
  144. Л.И., Авалиани Ю. Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967.
  145. С.Л. Основы общей психологии: Учебное пособие для высш. пед. учеб. завед. и ун-тов.- 2-е изд. М.: Учпед-гиз, 1946. -704 с.
  146. Русская фразеология в национальной школе: Сб. науч. тр. НИИ содерж. и методов обучения АНН СССР.- М., 1976.- 94 с.
  147. Русский язык в национальной школе / Под ред. П. М. Шанского, Н. З. Бакеевой.-М.: Педагогика, 1977.- 247 с.
  148. Р.Б. О формировании навыков родной и русской речи у учащихся-осетин // Пути развития двуязычия в не-, русских школах РСФСР. М., 1979. — С .323−332.
  149. Л.Г., Ашурова С. Д. Словарно-фразеологическая работа в национальной школе, Л.: Просвещение, 1982.- 159 с.
  150. М.И. О фразеологических омонимах // Учен. зап. МОП И. -Т. 160.- 1966.-С .251−253.
  151. Современный урок русского языка в национальной школе /Сост. С. А. Чехоева, Н. Г. Евланова. Л.: Просвещение, 1987.-239 с.
  152. З.Т. Фразеологическая работа на уроках русского языка в национальной школе с углубленным изучением предмета: Автореф. дис.. канд. пед. наук. -М., 1988.- 17 с.
  153. Ю.П. К вопросу о совпадении фразеологических оборотов в различных языках // Вопросы языкознания. 1982.-№ 2. — С. 106−115.
  154. Э.М. Вопросы самостоятельного изучения заимствованной фразеологии, Казань: Изд-во Казань, ун-та, 1977.47 с.
  155. М.Т. Глагольная фразеология современного русского языка. Опыт исследования фразеологических единиц по окружению. Баку, 1966.- 251 с.
  156. М.Т. Лингвистические основы изучения русской фразеологии в нерусских школах // Рус. яз. в нац. шк. 1961.-№ 6 — С.32−37.
  157. B.C. Научные основы взаимосвязанного обучения фразеологии русского и родного языков в национальной (таджикской) школе: Автореф. дис. д-ра пед. наук. -М., 1991.-45 с.
  158. К.А. Использование ситуаций при обучении устной речи // Рус. яз. в нац. шк. 1977.- № 2.- С.28−31.
  159. A.B. Методика русского языка в средней школе.-3-е изд., перераб. М.: Просвещение, 1980. — 414 с.
  160. А.Г. Изучение фразеологизмов// Рус. яз. в нац. шк. 1986. -№ 4. — С.38−40.
  161. М.И. Очерки по современной фразеологии. Ташкент, 1977.- 103 с.
  162. М.Б. Совершенствование методов и приемов обучении русскому языку в национальной школе. М., 1979.
  163. M.B. Об эксперименте в методике русского языка // Рус. яз. в шк. 1966.-№ 3.- С. 12−16.
  164. Л.П. Закономерности усвоения родной речи. М.: Просвещение, 1984. — 159 с.
  165. В.П. В пословицах и поговорках как материал для страноведческого словаря// Проблемы фразеологии: исследования и материалы: Сб. ст. под ред. A.M. Бабкина. М., 1964. — 362 с.
  166. Н.Л. Методика преподавания русской фразеологии в 4−6 классах киргизской школы: Дис. канд. пед. наук.-Ташкент, 1975. -290 с.
  167. И.И. Актуальные проблемы фразеологии // Вопросы языкознания. 1977. — № 5. — С. 34−44
  168. Чижик-Полейко А. И. Стилистика русского языка. В 3-х частях. Ч.З. -Воронеж, 1964. 264 с.
  169. С.С. Чтобы лучше знать русский язык: Об углубленном изучении русского языка в IX-XI классах национальной школы// Рус.яз. в нац. шк. 1983. — № 5. — С. 63−66.
  170. Н.М. В мире слов. 3-е изд., исправ. и доп.- М.: Просвещение, 1985.- 255 с.
  171. Н.М. Коммуникативное воспитание учащихся в процессе преподавания русского языка в национальной школе // Теория и практика коммуникативного обучения русскому языку в национальном вузе / Сост. Л. С. Байкова. Таллин: Валгус, 1983.-С.106−112.
  172. Н.М. Лексикология современного русского языка.-2-е изд., испр. М.: Просвещение, 1972.- 327 с.
  173. Н.М. О некоторых вопросах методики русского языка как науки // Научно-методические основы преподавания русского языка в педагогических институтах / Науч. докл. Всесоюзн. конф. Алма-Ата, 1970. — С. 15−16.
  174. Н.М. Основные свойства и приемы стилистического использования фразеологических оборотов // Рус. яз. в шк. 1957.-№ 3. — С. 13−22.
  175. Н.М. Подготовка учителя русского языка для национальной школы. М.: Педагогика, 1989.- 198 с.
  176. Н.М. Русское языкознание и лингводидактика., Сб. статей. М.: Русский язык, — 1985.- 239 с.
  177. Н.М. Содержание и структура школьного учебника русского языка для нерусских // Рус. яз. в нац. шк. 1973.-№ 6.- С .5−13.
  178. Н.М. Углубленное изучение русского языка // Рус. яз. и литра в средн. уч. завед.УССР. 1984.- № 9.- С. 45.
  179. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. 2-е изд. -М., 1969.- 156 с.
  180. Н.М.- Фразеология современного русского языка: Учебное пособие для вузов. 3-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1985. -160 с.
  181. Н.М., Даунене З. П., Матвиевская J1.A. Углубленное изучение русского языка: Задачи, перспективы//Рус. яз. в нац. шк.-1987. -№ 5.-С.З-8.
  182. А.Б., Фаворин В. К. Синонимы в русском языке. Русск. яз. в шк. — 1953.-№ 6.-С. 15−21
  183. Э.М. Лингвистические и методические аспекты описания фразеологии русского языка в целях обучены иностранныхучащихся на начальном этапе: Автореф. дис,. канд. пед. наук. -М., 1983.- 23 с.
  184. Д.Н. Слово и образ. М., 1964.
  185. Э.Б. К вопросу о мотивах учебной деятельности школьников: Тез. докл. П-ой Всесоюз. конф. по педагогической психологии в г. Туле. М., 1982.- С .85−87.
  186. Н.Ф. Соотносительные фразеологические обороты Б русском языке//Рус. яз. в шк. 1975.- № 3.- С. 74−77.
  187. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.-428 с.
  188. Г. И. Проблема познавательного интереса в педагогике. -М.: Педагогика, 1971.- 352 с.
  189. A.M. Об антонимичных противопоставлениях в сфере фразеологии // Вопросы семантики фразеологических единиц: Тез. докл. и сообщений. Новгород, 1971. — С.171−175.
  190. A.M. Русская фразеология Б коммуникативном аспекте. -Ташкент, 1983.-89 с.
  191. Л .И. Обучение устойчивым глагольным словосочетаниям в 410 классах национальной (таджикской) школы: Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1981.- 24 с.
  192. Л .В. О понятии смешения языков// Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т.1. — Л., 1968. — 286 с.
  193. Г. К теоретическому обоснованию сопоставительного описания языков // Рус. яз. за рубежом. 1979.- № 6.- С .67−79.
  194. В.Н. Сопоставительная типология и ее связи с контрастивной лингвистикой // Филологич. науки. 1978.- № 5.1. Словари и справочники
  195. В.И. Русско-осетинский словарь: около 25 000 слов,-2-е изд., испр. и доп. / Под ред. М. И. Исаева. М.: Сов. энциклопедия, 1970. -584 с.
  196. О.С. Словарь лингвистических терминов: около 7000 терминов. 2-е изд., стереотип. — М.: Сов. энциклопедия, 1969. — 607 с.
  197. Бигулаев Б. Б, Гагкаев К. Е., Кулаев Н. Х. Осетинско-русский словарь: около 27 000 слов. 2-е изд., доп. — Орджоникидзе: Северо-Осет. книжн. изд-во, 1962.-662 с.
  198. Е.А. Краткий фразеологический словарь русского языка / Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский.- СПб.: отд-ние изд-ва «Просвещение», 1992.- 271 с.
  199. Е.А. Учебный фразеологический словарь русского языка: Пособие для учащихся национальных школ / Е. А Шатрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский. -Л.: Просвещение, 1984.-271 с.
  200. О.В. Словарь паронимов русского языка. М.: Рус. яз., 1984.- 351 с.
  201. В.П. Словарь фразеологических синонимов русского языка: около 730 синоним, рядов / В. П Жуков, М. И. Сидоренко, В.Т. Шкляров- Под ред. В. П. Жукова. -М.: Рус. яз., 1987. 440 с.
  202. В.П., Жуков A.B. Школьный фразеологический словарь русского языка. 2-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 1989. — 383 с.
  203. А.Ф. Учебный словарь наиболее употребительных фразеологизмов современного русского языка. Минск: Высш. шк., 1991.- 207 с.
  204. В.Ф. Осетинско-русско-немецкий словарь / Под ред. A.A. Фреймана: В 3 т. -Л.: ИЗД-ВО Акад. наук СССР, 1927−1934. Т.1. -1927. — 618 с. Т.2. — 1929 — 557 с. Т. З — 1934 — 553 с.
  205. С.Н. Словарь русского языка: 70 000 слов /Под ред. Н. Ю. Шведовой. 23-е изд., испр. — М.: Рус. яз., 1991. — 915 с.
  206. В.П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановед. слов./ Под ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Рус. яз., 1988.- 269 с.
  207. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова.-4-e изд., стереотип—М.: Рус. яз., 1986 543 с.
  208. Д.В., Кочиев П. С. Русско-осетинский словарь школьника. -2-е изд. Цхинвали: Ирыстон, 1987.- 195 с.
  209. Н.М. Опыт этимологического словаря русской фразеологии / Н. И. Шанский, В. И. Зимин, A.B. Филиппов. М.: Рус. яз., 1987.- 237 с.
  210. Н.М., Быстрова Е. А. Учебный фразеологический словарь русского языка. Л., 1984.
  211. Н.М., Быстрова Б. А. Учебный фразеологический словарь русского языка для национальной школы, М., 1979.-263 с.
  212. Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии: около 800 фразеологизмов.- 2-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1985.- 304 с.
  213. Р.Н. Справочник по русской фразеологии для иностранцев: Выражение эмоций / Сост. Р. И. Яранцев. М.: изд-во Моск. ун-та, 1976 -91 с.
  214. Р.И. Справочник по русской фразеологии для иностранцев: Свойства и качества характера человека / Сост. Р. И. Яранцев.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. 64 с.
Заполнить форму текущей работой