Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Специфика реализации официально-деловых норм в телевизионных новостях

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Вода с улицы хлынула в подвал, коммунальное бедствие случилось в одном из домов Первоуральска. Чтобы дойти до подъезда, людям приходится показывать чудеса ловкости. Кто и как будет устранять (книжн.) последствия потопа (перен.) выясняла Александра Поддубная. Ушаков Д. Н. Толковый словарь современного русского языка. — М., 2005 — 1216″. Немаловажно, что при указании источника информации часто… Читать ещё >

Специфика реализации официально-деловых норм в телевизионных новостях (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Вторая часть гипотезы нашего исследования связана с вопросами адаптации официально-деловых норм к условиям ТВ эфира. Мы предполагаем, что их строгость и жесткость должна корректироваться даже в новостных программах, что связано в первую очередь со спецификой телевизионной аудитории.

С целью проследить особенности реализации официально-деловых норм, обусловленные спецификой телевизионной аудитории, методом сплошной выборки в выбранном тексте нами были выделены лексические и синтаксические единицы не соответствующие основным требованиям официально-делового стиля, т. е. имеющие стилистическую и эмоционально-оценочную окраску, которая подтверждается либо материалами словаря (в тексте указаны соответствующие пометы), либо интуитивно ощущается носителями языка, что подтверждается лингвистическим экспериментом (в тексте выделены, ход эксперимента описан далее в разделе).

«Коммунальное бедствие (книжн.) в Первоуральске. Из-за дождя возле (разг.) дома по проспекту Космонавтов образовалось озеро, и вода устремилась в подвал.

Пожарные с подарками: Первоуральские огнеборцы отправились в поселок Прогресс, чтобы вручить школьникам канцелярские принадлежности.

Поставить мальчика на ноги: шестилетнему Максиму Гилеву из Качканара требуется помощь.

Вы смотрите новости Интерра ТВ, в студии Надежда Титаренко, здравствуйте.

Вода с улицы хлынула в подвал, коммунальное бедствие случилось в одном из домов Первоуральска. Чтобы дойти до подъезда, людям приходится показывать чудеса ловкости. Кто и как будет устранять (книжн.) последствия потопа (перен.) выясняла Александра Поддубная. Ушаков Д. Н. Толковый словарь современного русского языка. — М., 2005 — 1216″.

Выпуск новостей 11.08.2015.

Мы посчитали правомерным подтвердить иностилевой характер выделенных лексических и синтаксических единиц в ходе небольшого социолингвистического эксперимента, в котором десяти информантам предлагалось оценить два текста, но с разным языковым оформлением. Отрывок предлагался информантам два раза: в аудио варианте, а также в печатном. Первый текст — оригинальный материал новостной программы на телеканале Интерра ТВ, второй текст — текст с исключенными или замененными на более нейтральные лексическими и синтаксическими единицами, не соответствующими официально-деловым нормам. Был взят и переработан наиболее показательный отрывок из выпуска 11.08.2015. Мы выписали слова, которые имеют зафиксированную помету (см. выше), а так же слова, эмоциональный подтекст который ясен зрителям, но не зафиксирован в словарях. К ним были подобраны нейтральные единицы.

Окрашенные единицы.

Нейтральные единицы.

Возле (разг.).

Рядом, вблизи, недалеко.

Образовалось.

Появилось.

Устремилась.

Стекла, потекла.

Огнеборцы отправились.

Пожарные поехали.

Вручить.

Отдать.

Поставить мальчика на ноги.

Вылечить мальчика.

Требуется.

Нужно, надлежит.

Бедствие случилось.

Авария произошла.

Чудеса ловкости.

Обходить.

Устранять.

Исправлять.

потопа (перен.).

Разлива воды.

Измененный вариант:

Коммунальная авария в Первоуральске. Из-за дождя рядом с домом по проспекту Космонавтов появилось озеро, и вода стекла в подвал.

Пожарные с подарками: Первоуральские пожарные поехали в поселок Прогресс, чтобы вручить школьникам канцелярские принадлежности.

Вылечить мальчика: шестилетнему Максиму Гилеву из Качканара нужна помощь.

Вы смотрите новости Интерра ТВ, в студии Надежда Титаренко, здравствуйте.

Вода с улицы стекла в подвал, коммунальная авария произошла в одном из домов Первоуральска. Чтобы дойти до подъезда, людям приходится обходить или перепрыгивать лужи. Кто и как будет исправлять последствия разлива воды, выясняла Александра Поддубная.

Отрывок сначала был представлен информантам в двух вариантах: в исходном и в исправленном. Десятью слушателями был вынесен следующий вердикт:

«Второй вариант официальнее, но первый проще воспринимается на слух и его интереснее слушать» (респондент Екатерина Крюкова).

Следующим шагом было ознакомление информантов с обоими вариантами, но уже в печатном виде. Ими был сделано следующее наблюдение:

«Второй текст было бы удобнее читать в печатных СМИ, но он абсолютно неуместен в новостях, его тяжело воспринимать на слух. Выпуск новостей как во втором варианте я бы смотреть не стал, быстро утомляет своей официальностью. А первый вполне меня устраивает, он легко воспринимается на слух» (респондент Анатолий Бутаков).

Опираясь на мнения информантов, мы можем подтвердить мысль о том, что для людей в новостных программах главное — это доступность формы подачи информации. Следовательно, для зрителей нужен язык новостей соответствующий официально-деловым нормам, но с некоторыми отхождениями, чтобы информация воспринималась легче, т.к. официальность «утомляет» зрителя. Т. е. мы можем говорить о некотором размывании официально-деловых норм в телевизионных новостях.

Также мы предположили, что размывание официально-деловых норм в новостной программе выражается в использовании сказуемых, передающих не только действие, но и способ действия, оценку и отношение говорящего к содержанию высказывания. Из материала были выделены сказуемые различных типов с целью проследить их функции:

Типы сказуемых.

Примеры.

Простые глагольные (106).

Образовалось, поехали, смотрите, стекла, произошла, выясняла.

Составные глагольные (34).

Приходится обходить и перепрыгивать, можно плавать, придется обратиться, приходиться прыгать или обходить.

Составные именные (15).

Начать работы, найти подрядчика и согласовать вопрос, решить вопрос, был приятным, дает обещание.

В таблице мы можем увидеть, что гораздо более употребительными в нашем материале оказались простые глагольные сказуемые. Это соответствует специфике телевизионной аудитории, которой проще воспринимать на слух простые сказуемые, нежели составные. Составные глагольные сказуемые включают в себя не только действие, но и модальность, т. е. они выражают способ действия и отношение говорящего к высказыванию. Составные именные сказуемые включают в себя оценку. Использование составных глагольных и составных именных сказуемых подтверждает нашу мысль о том, сказуемые передают не только действие, но и дополнительные оценочные составляющие, что приводит к размыванию официально-деловых норм.

Немаловажно, что при указании источника информации часто использовались глаголы, имеющие не только значения указания на говорящего, но и его отношение к теме разговора. Эти глаголы являются в предложениях простыми глагольными сказуемыми, однако несут в себе дополнительную смысловую нагрузку. Такими глаголами можно назвать:

Заверили (кого (что)) в чем — уверяют, убеждая в чем-нибудь, обещая что-нибудь Ожегов С. И, Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. — М., 2006 — 944 с.

Сообщают — доводить до чьего-л. сведения; уведомлять, извещать Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. — М., 2000.

Признается — открыто рассказывает, объявляет о чем-либо своем (о действии, намерении, чувстве, переживании и т. п.) Тот же Глаголы, сообщающие информацию об источнике сведений, помимо указания на говорящего, служат средством интимизации ситуации телевизионного общения, благодаря значению использованных слов.

На основании проведенных наблюдений новостной программы телеканала Интерра. ТВ мы можем заявить, что общение в ТВ-эфире относится к зоне официально-делового общения и соответствует ее основным требованиям. Присутствует обязательная этикетная рамка (приветствие, представление и прощание), уважительная форма обращения к собеседнику (форма глаголов 2л.мн.ч), всегда указан источник информации.

Снижение жесткости официально-деловых норм обусловленное спецификой телевизионной аудитории, проявляется в иностилевом характере некоторых единиц, включенных в текст. У некоторых единиц были пометы книжн., перен., разг., но в большинстве случаев их особенности не были отмечены в словарях, но телезрителями и нами чувствовались как отходящие от официально-деловых норм и правил.

Телевизионные новостные программы, несомненно, относятся к зоне официально-делового общения, однако нормы и правила телевизионного этикета несколько отходят от официально-деловых норм, что обусловлено спецификой телевизионной аудитории.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой