Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Формирование романской филологии

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Jean de Nostredame (1507—1577) — провансальский историк и сочинитель, младший брат Мишеля де Нострдама (известного как Нострадамус; Michel de Nostredame, лат. Nostradamus). В его «Жизнеописаниях самых знаменитых и древних провансальских поэтов» («Vies des plus celebres et anciens poetes provengaux», Lyon, 1575) в переводах на итальянский и французский языки упоминаются ранее неизвестные филологам… Читать ещё >

Формирование романской филологии (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Изучение окситанского языка

XVI—XVIII вв.

Предыстория и формирование романской филологии фактически начинается с изучения окситанского языка. История изучения староокситанского (старопровансальского) языка в XVI—XVIII вв. подробно обсуждается в сочинении итальянского филолога Санторре Дебенедетти «Три века провансальских исследований» (Santorre Debenedetti «Гге secoli di studi provenzali», 1930). Окситанский язык привлекает внимание филологов сначала в Италии, затем во Франции (в Провансе) и в Испании (в Каталонии).

Примечание 1.0 первых окситанских / провансальских грамматиках конца XII в. — начала XIII в., посвященных языку провансальских трубадуров, см. 33.2.

Примечание 2. Санторре Дебенедетти (Santorre Debenedetti, 1878—1948) — итальянский филолог-историк.

Италия

Пьетро Бембо

Первым среди итальянских гуманистов, обративших внимание на средневековую окситанскую (провансальскую) поэзию, был поэт, эрудит, историк литературы Пьетро Бембо (Pietro Bembo, 1470—1546). В своем трактате «Рассуждения в прозе о народном языке» {"Prose della volgar lingua", 1525) он утверждал:

  • (1) искусство сочинения лирических стихов открыли провансальские трубадуры;
  • (2) подражая провансальским трубадурам, в Италии пишут стихи по-провансальски;
  • (3) под влиянием провансальской поэзии в итальянском языке появилось много провансальских слов.

Пьетро Бембо (Pietro Bembo, 1470—1546) — гуманист, кардинал и эрудит. Родился в знатной венецианской семье, первым его учителем был его отец гуманист Бернардо Бембо. С1478 г. он жил с семьей во Флоренции, изучал тосканский диалект, латынь и греческий в Мессине у знатока греческой культуры Константина Ласкариса. Приняв духовный сан, он вначале посвятил себя науке. Жил в Ферраре, Урбино и Риме, где был принят в академию Альдо Мануция. В 1513 г. стал секретарем папы Льва X, в 1529 г. — историографом Венецианской республики, а с 1530 г. руководил библиотекой св. Марка. В 1539 г. получил титул кардинала, а в 1541 г. епископство в Губбио. Долгое время рассматривался как кандидат в папы.

В литературном наследии Бембо (трактаты, письма, диалоги, история Венеции, стихи) самые известные «Азоланские беседы» — диалоги на итальянском языке в прозе и стихах. Впервые изданы в 1505 г., затем неоднократно перерабатывались и переиздавались (в XVI в. было более двадцати изданий). Свое сочинение Бембо посвятил Лукреции Борджиа, возможно, вдохновившей его на создание «Азоланских бесед».

В трактате «Рассуждения в прозе о народном языке» (1525 г.) Бембо обсуждает проблемы формирования итальянского языка. Вслед за Данте (см. 33.3) он отмечает достоинства тосканского диалекта, в котором видит основу литературной речи, призывая обращаться к языку Петрарки и Боккаччо. Лирические стихотворения Бембо написаны в духе поэзии Петрарки. Ее почитатели культивировали особый стиль, размеры стихосложения и идеи неоплатонизма.

Бенедетто Варки

Итальянский гуманист, писатель и историк Бенедетто Варки (Benedetto Varchi, 1503—1565), изучивший провансальский язык, в диалоге «Эрколано» между автором и графом Эрколано замечает, что тосканский (флорентийский) диалект возник в результате смешения латыни с провансальским.

Примечание. Его диалог «Эрколано» (."Ercolano"), написанный на народном языке, посвящен обсуждению природы и достоинств тосканской народной речи, которую, по мнению Варки, следует называть флорентийской. Чтобы показать достоинства и превосходство тосканской речи, Варки среди прочих аргументов перечисляет сотни «элегантных» флорентийских оборотов и выражений, не имеющих соответствий в греческом языке.

Джованни Мария Барбьери

Барбьери (Giovanni Maria / Giammaria Barbieri; XVI в.) — итальянский эрудит. В своем «Словаре рифм» («Rimario», 1570) он обсуждает происхождение романского стихосложения, которое он связывает с провансальскими трубадурами, научившими европейских поэтов писать стихи (ср. выше мнение П. Бембо по этому вопросу; 36.1.1.1).

Во второй половине XVI в. итальянская поэзия все еще находится под влиянием провансальской традиции. Итальянские любители поэзии и эрудиты продолжают собирать и копировать провансальские рукописи.

Франция (Прованс)

Жан де Нострдам

Jean de Nostredame (1507—1577) — провансальский историк и сочинитель, младший брат Мишеля де Нострдама (известного как Нострадамус; Michel de Nostredame, лат. Nostradamus). В его «Жизнеописаниях самых знаменитых и древних провансальских поэтов» («Vies des plus celebres et anciens poetes provengaux», Lyon, 1575) в переводах на итальянский и французский языки упоминаются ранее неизвестные филологам рукописи с сочинениями провансальских трубадуров.

Примечание. Жан де Нострдам (1507—1577), французский (провансальский) нотариус и антикварий (эрудит, занимающийся исследованием древностей, старых памятников искусства), брат Мишеля Нострдама, автор сборника биографий трубадуров (1575); см. выше.

Испания (Каталония)

Антонио Бастеро

В XVIII в. каталонец Антонио Бастеро в своем сочинении «Провансальские отруби» (Antonio Bastero «La Crusca provengale», 1724; см. прим, ниже) делает несколько важных для провансалистики выводов:

  • (1) он отождествляет каталанский язык с провансальским;
  • (2) увлеченный итальянской культурой, он отмечает заметный вклад провансальского языка в итальянский в результате влияния провансальской поэзии;
  • (3) он говорит о происхождении других романских языков из провансальского; эта идея впоследствии была унаследована и развита в трудах Франсуа Ренуара (см. 36.3).

Примечание. В названии «La Crusca provengale» использована аллюзия, связанная с Academia della Crusca, основанной в 1582 г. во Флоренции. В Академии Круски была обстановка и использовались прозвища, связанные с отрубями (см. 35.2).

Начало XIX в.

Германия

Вслед за своими итальянскими, французскими (Прованс) и испанскими (Каталония) предшественниками (36.1.1), немецкие ученые романтического направления (см. прим, ниже) видят в творчестве трубадуров фундаментальный вклад в историю европейской поэзии:

  • (1) творчество трубадуров — первое проявление романтической поэзии (Фридрих Шлегель; Friedrich Schlegel);
  • (2) трубадуры воссоздали изначальную и одухотворенную поэзию (Якоб и Вильгельм Гримм; Jacob und Wilhelm Grimm);
  • (3) поэзия трубадуров — изысканное поэтическое творчество на романском языке (Август Вильгельм Шлегель, Фридрих Диц; August Willhelm Schlegel, Friedrich Diez).

Примечание. Романтйзм (фр. romantisme) —явление европейской культуры XVIII— XIX вв., представляющее собой реакцию на Просвещение и технический прогресс. Направление в европейской культуре кон. XVIII — пер. пол. XIX в. Характеризуется подчеркиванием роли личности, изображением сильных («бунтарских») страстей и характеров, одухотворенной природы. Распространилось на многие сферы деятельности человека. В XVIII в. романтическим называли странное, фантастическое, живописное, существующее в книгах, а не в действительности. В нач. XIX в. Романтизм стал обозначением нового направления в культуре, противоположного Классицизму и Просвещению.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой