Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Библиография. 
Фразеологизмы русского, чешского и английского языков, называющие положительное психоэмоциональное состояние человека (сопоставительный аспект)

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.- 2-е изд., перераб.- М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр «Феникс», 1996 — 381 с. Телия В. Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении. // Фразеология в Машинном фонде русского языка. М., 1990. — С. 17, 27, 104 -105, 109−111, 115, 124−126. Гатиатуллина З. З. Сравнительное исследование… Читать ещё >

Библиография. Фразеологизмы русского, чешского и английского языков, называющие положительное психоэмоциональное состояние человека (сопоставительный аспект) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

1. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. — Издательство ленинского университета, 1963 — 208 с.

2. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. — М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959. — 351 с.

3. Арсентьева Е. Ф. Безэквивалентные фразеологические единицы в английском и русском языках и способы перевода // Вопросы теории и практики перевода: Сборник материалов семинара. — Пенза: ПГПУ, 1996. — С. 36−38.

4. Бабкин А. М. Проблемы фразеологии: исследования и материалы / ред. А. М. Бабкин. — Л.: Наука, 1964. — 318 с.

5. Байрамова Л. К. Конгруэнтность и эквивалентность в лексике и фразеологии // Проблемы сравнительной типологии родного и изучаемого языков. Межвуз. сб. науч. тр. — Казань, 1988. — С. 9−12.

6. Байрамова Л. К. Конгруэнтность и эквивалентность в лексике и фразеологии // Проблемы сравнительной типологии родного и изучаемого языков. Межвуз. сб. науч. тр. — Казань, 1988. — С. 9−12.

7. Бархударов Л. С., В. Г. Гак, А. В. Кунин. Тетради переводчика'. Выпуск 02. Москва: Издательство 'Международные отношения', 1964. — 122 с.

8. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/ Под. ред. Золотовой Г. А. — 4-е изд. — М.: Рус. яз., 2001. — 720 с.

9. Виноградов В. С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. — М.: Издательство Московского университета, 1978. — 172 с.

10. Гатиатуллина З. З. Сравнительное исследование фразеологических единиц с компонентом-глаголом движения: Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1968. — 16 с.

11. Денисенко Н. В. Подходы к изучению фразеологических единиц // Lingua mobilis, 2011. — Вып. № 1 (27). — С. 41−45.

12. Джуманова Д. Р. Приемы и особенности перевода фразеологизмов // Вестник МГЛУ, 2011. — N 24(630). — С. 39−48.

13. Долгополов Ю. А. Сопоставительный анализ соматической фразеологии (на материале русского, английского и немецкого языков): Дис. канд. филол. наук. — Казань, 1973. — 160 с.

14. Ивашко Л. А., Лутовинова И. С., Поцепня Д. М., Тарасова М. А., Жукова М. Ю., Зиновьева Е. И., Шахматова М. А. Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография: Хрестоматия и учебные задания; отв. ред. Д.м. Поцепня. — 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. — 496 с.

15. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. — М.: Высшая школа, 1990. — 253 с.

16. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.- 2-е изд., перераб.- М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр «Феникс», 1996 — 381 с.

17. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. пособие. 3-е изд. — Дубна: Феникс+, 2005. — 479 с.

18. Морозова И. А. Лексико-фразеологические средства выражения эмоций в поэтическом тексте // Культура общения и ее формирование. — Вып. 6. — Воронеж, 1999. — С. 144−145.

19. Найда Ю. К науке переводить // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике / Под общ. ред. В. Н. Комиссарова. — М.: Высшая школа, 1978. — С. 114−137.

20. Поливанов Е. Д. Избранные работы. Труды по восточному и общему языкознанию. — М.: Наука, 1991. — 623 с.

21. Реформатский А. А.

Введение

в языковедение. — 5-е изд. уточн. — М.: Аспект-Пресс, 2006. — 536 с.

22. Солодухо Э. М. Теория фразеологического сближения. — Казань: КГУ, 1989. — 269 с.

23. Таукова Э. Л. Сопоставительный анализ фразеологических единиц русского и английского языков в функционально-параметрическом отображении: на материале анималистической фразеологии: Дис. … канд. филол. наук: 10.02.20. — М., 2004. — 344 c.

24. Телия В. Н. Послесловие. Замысел, цели и задачи фразеологического словаря нового типа // Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред.В. Н. Телия. — 2-е изд., стер. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. — С. 772.

25. Телия В.H. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Языки русской культуры, 1996. — 288 с.

26. Телия В. Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении. // Фразеология в Машинном фонде русского языка. М., 1990. — С. 17, 27, 104 -105, 109−111, 115, 124−126.

27. Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., Наука, 1981. — С. 13.

28. Хомякова Н. А. Эмотивные фразеологизмы в русском, французском и английском языках: сопоставительный анализ: диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.20. — М., 2008. — 212 с.

29. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. — М.: Высшая школа, 1985. — 160 с.

30. Иermбk F., Hronek J., Machaи J. Slovnнk иeskй frazeologie a idiomatiky. Pшirovnбnн. Praha: Academia, 1983. — 492 с.

31. Frantiљek И. Idiomatika a frazeologie иeљtiny. Praha, Universita Karlova. 1982.

32. Povarova V., Fedulenkova T. Cognitive approach to study of Business English idioms // Textual Secrets: The Message of the Medium: Book of Abstracts of 21st PALA Conference / British Council. Budapest, 2001. — 39 с.

33. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — Изд. 2-е, стереотип. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 608 с.

34. Васюкова И. А. Словарь иностранных слов / Васюкова И. А. — М.: АСТ-ПРЕСС, 1998. — 640 с.

35. Грубер. Е. Словарь иностранных слов: для школьников и студентов: 9000 слов. — М.: Локид, 2005. — 658 с.

36. Копецкий Л. В. Русско-чешский словарь. В двух томах / Под ред. О. Лешки. ТТ.1−2. — М.: Русский язык, 1978.

37. Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 2000. — 1536 с.

38. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь / Лит. ред. Литвинова М. Д. — 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1984. — 944 с.

39. Лехина И. В., проф. Петрова Ф. Н. Краткий словарь иностранных слов: около 6 000 слов / под общ. ред. — Изд. 5-е. — М: ОГИЗ Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1950. — 438 с.

40. Лубенская С. И. Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: АСТ-пресс, 2004. — 1056 с.

41. Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь/Л.Л. Нелюбин. — 3-е изд., перераб. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 320 с.

42. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Ожегов С. И., Шведова Н. Ю.; РАН. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — 5-е. изд., доп. — М.: Азбуковник, 2003. — 944 с.

43. Пархамович Т. В. Англо-русский, Русско-английский словарь фразеологизмов, 2011.

44. Стариченок В. Д. Большой лингвистический словарь / В. Д. Стариченок. — Ростов н/Д.: Феникс, 2008. — 811 с.

45. Тихонов А. Н. Фразеологический словарь современного русского литературного языка / Под ред. проф. А. Н. Тихонова / Сост.: А. Н. Тихонов, А. Г. Ломов, А. В. Королькова. Справочное издание: В 2 т. — ТТ1−2: А-П. — М.: Флинта: Наука, 2004.

46. Хворостин Д. В. Англо-русский словарь лингвистических терминов. — [Электронный ресурс] / Д. В. Хворостин. — www.KHVOROSTIN.ruserv.com — 101 с.

47. Lotko E. Slovnнk lingvistickэch termнnщ pro filology. — Olomouc: Univerzita Palackйho, 2003. — 128 с.

48. Mokienko V., Wurm A. Иesko-ruskэ frazeologickэ slovnнk — Olomouc: Univ. Palackйho v Olomouci, 2002. — 659 с.

49. Stмpanova L. Rusko-иeskэ frazeologickэ slovnнk — Olomouc: Univ. Palackйho v Olomouci, 2007. — 878 с.

50. V. Иervenб Slovnнk иeskй frazeologie a idiomatiky: Vэrazy neslovesnй: Jako vysrkrљkolska pшiruи. pro studenty filos. fak. / Иeskosl. akad. vмd; et al. — Praha: Academia, 1988. — 511 с.

51. Cambridge dictionary [Электронный ресурс]. — http://dictionary.cambridge.org/ru/.

52. Collins dictionary [Электронный ресурс]. — https://www.collinsdictionary.com/.

53. Crystal D. A dictionary of linguistics and phonetics. — 6th ed. — Hoboken, New Jersey: Blackwell Publishing, 2008. — 530 с.

54. Macmillan dictionary [Электронный ресурс]. — http://www.macmillandictionary.com.

55. Oxford dictionary [Электронный ресурс]. — https://en.oxforddictionaries.com/.

56. Siefring J. The Oxford Dictionary of Idioms, Oxford University Press, 2004 — 340 с.

57. Spears R.A. American Idioms Dictionary, — М.: Русский язык, 1991.

58. The American Heritage Dictionary of the English Language. — 3-d ed. — Boston: Houghton Mifflin, 1992. — 8652 с.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой