Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Фонемная структура лексики английского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

I/ Л. Кльмсяевв, Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? — «Новое в лингвистике11, вып. П, М., 1962, стр. 117. I.V.Arnold, The English Word. М.-Л., 1966. структурных свойств объекта стало одной из центральных задач большинства теоретических дисциплин, которые, по мере своего совершенствования, переходят от простого описания непосредственно наблюдаемых фактов к их классификации… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ стр
  • 1. Отбор материала и организация исследования
  • 2. Система фонем и транскрипция, выбранные для исследования. 25 t ЛАВА I. ДЛИНА СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
  • 1. Определение длины слова в фонемах
  • 2. Зависимость длины олова от его принадлежности к определённому лексико-грамматическому классу слов
  • 3. Средняя длина слова в каждой части речи
  • 4. Зависимость длины слова от начальной фонемы
  • 5. Средняя длина слова в каждой части речи с учётом начальной фонемы
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА II. ЗАКОНОМЕРНОСТИ ФОНЕМНОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВ, А в
  • АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 1. Установление фонемной структуры слова в терминах Г и С
    • 2. Моделирующая сила канонических форм в словаре
    • 3. Канонические формы основной системы и периферии в языке
    • 4. Соотношение частоты гласных и согласных в слове
    • 5. Частота гласных и согласных в разных позициях в словах о т двух до шестнадцати фонем
    • 6. Симметрия фонемной структуры слова в английском языке
  • ВЫВОДЫ 97 -ТОТ
  • ГЛАВА III. ЧАСТОТА Ф О Н Е М и
  • ФАКТОРЫ её О Б У СО ВЛИВАЮЩИЕ.)
    • 1. Частота групп фонем и фонем в исследуемом языке
    • 2. Частота групп фонем и фонем в классах слов разной длины
    • 3. Заполняемость позиций группами фонем и фонемами в различных классах слов. П7 ~
    • 4. Заполняемость каждой позиции классов слов фонемами. 123 ~
  • §-5.Частота фонем в канонических формах
    • 6. Синтез слов из фонем
  • ВЫВОДЫ

Фонемная структура лексики английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Словарный состав языка — очень сложный объект исследования. В нем пересекается фонемное и лексическое, формальное и семантическое, лингвистическое и экстралингвистической В отличие как от $оием, так и от морфем, элемента словарного состава /слова, или вокабулы/ имеют ту особенность, что они чрезвычайно многочисленны, их количество в принципе неограничено. К тому же, словарный состав постоянно меняется под влиянием экстралингвистических факторов: одни слова появляются в языке, другие исчезают. Причем изменения в словарном составе происходят быстрее, чем в составе фонем и морфем. Эти изменения — постоянно действующий процесс. Поэтому «при первом рассмотрении словарный состав представляется отрицанием состояния устойчивости, структуры, системы» .^ Именно в этой связи высказывается мнение, что в лексике царит хаос, и что словарный состав не представляет собой систе.

Прежде чем остановиться на вопросе о системном характере словарного состава языка, обратимся к определению системы в современной науке, и, в частности, в науке о языке.

Как отмечают современные исследователи, трудно представить в настоящее время такую отрасль знания или человеческой деятельности, прогрессивное развитие которых не было бы связано с введением в них понятий системы и структуры. Изучение системных и.

I/ Л. Кльмсяевв, Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? — «Новое в лингвистике11, вып. П, М., 1962, стр. 117. I.V.Arnold, The English Word. М.-Л., 1966. структурных свойств объекта стало одной из центральных задач большинства теоретических дисциплин, которые, по мере своего совершенствования, переходят от простого описания непосредственно наблюдаемых фактов к их классификации, что, в свою очередь, ведет к познанию глубинных свойств объекта и принципов его организации. Целый ряд специалистов подчеркивает, что современное научное познание характеризуется системной ориентацией.*/ Причина этого раскрыта в высказывании К. Наркса: «.при ближай-Ф шем рассмотрении всегда оказывается, что сана задача возникает г лишь тогда, когда материальные условия ее решения уже имеются налицо, или, го крайней мере, находятся в процессе становления» ?' Представление исследуемых объектов в виде систем все более и более используется представителями конкретных наук. Основатель общей теории систем Л. фон Берталанфи в одной из своих работ воскликнул: «системы повсюду!» ^ Можно с полным основанием согласиться с тем, что «все современное научное знание есть не.

4/ что иное как знание структур и систем". '.

Трудности в уяснении того, что передает слово «система» V значительны: оно используется чрезвычайно широко с несовпадающими значениями. Ефоме того, как указывал У. Росс Зшби, опасность неоднозначности понятия «система» возрастает до значительных размеров в зависимости от сложности определяемого объекта как.

I/ Б. ГД)дин, Становление и характер системной ориентации.-" Системные исследования. Ежегодник 1971″, М., 1972.

2/ К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 13, стр. 7.

3/ Л. Фон Берталанфи, Общая теория систем — обзор проблем и ре-4 зультатов. — «Системные исследования. Ежегодник 1969» .М.,.

1969, стр. 31.

Ц/ Л. К. Науменко, Г. АД)гай, «Капитал» К. Маркса и методы научного исследования", М., 1968, стр. 28. системногоЛ. фон Берталанфи определял систему как комплекс элементов, находящихся во взаимодействии.2/ «Система — это множество элементов с отношениями и связями между ними, образующее определенную целостность» — к такому пониманию системы приходит в настоящее время целая группа советских философов / Й.В.Блау-берг, Н. В. Овчинников, В. Н. Садовский, В. И. Свидерский, Э. Г .Юдин и др./^Л За этим определением понятия «система» сразу же следует предупреждение авторов о том, что оно не выражает всех аспектов понимания системы.

Процесс становления понятия «система» и связанного с ней понятия «структура» в лингвистике еще не завершен. Е.С.Кубря-кова и Г. П. Мельников пишут: «Вместе с тем тезис о системности языка и важности изучения его структуры, принимаемый сейчас почти безоговорочно лингвистами разных школ и направлений, раскрывается в конкретных исследованиях далеко не одинаково, и реальное содержание, которое вкладывается в соответствующие термины, оказывается отнюдь не тождественным» .^/ Это, очевидно, связано со спецификой самого объекта исследования — языка.

В силу того, что понятие «система» является не однозначным, важно, прежде чем приступить к исследованию, доказывающему систем.

I/ У. Росс Эшби, Введение в кибернетику. М., 1959; его же: Система и информация. ВФ, М., № 3.

2/ Л. фон Берталанфи, Исследования по общей теории систем. М., 1969.

3/ «Философская энциклопедия». М., 1970, т.5, стр.18−20. Qj. в сб." Системные исследования. Екегодник 1969″, М., 1969," Системные исследования. Екегодник 1970″, М., 1971, «Системные исследования. Шегодник 1971», М., 1972. 4/ Е. С. Кубрякова, Г. П. Мельников, 0 понятиях языковой системы и структуры язйка. — «Общее языкознание. Внутренняя структура языка», М., 1972, стр. 12. ныв свойства анализадемого объекта, иметь определенный эталон /идеал/ системы. Таким эталоном в данной работе целесообразно выбрать понимание системы как множества*/, интерпретируемого как множество далее неделимых элементов2^ В лингвистической реальности при изучении словарного состава языка мы и наблюдаем такие элементы — слова, — которые являются неделимыми именно для этого множества, т. е. словарного состава, т.к. в нем каждое из слов выступает как что-то целое, единое, неделимое, несущее, хранящее и выражающее определенную информацию в пределах этого множества. Ио слова неделимы лишь для данной системы. Относительность неделимости слова как элемента словарного состава станет очевидной, если проанализировать возможность исследования лексической системы на различных уровнях. Слово, а значит и словарный состав, — сложное явление, в котором слились воедино и форма и содержание. Изучение словарного состава на разных уровнях ведет к более глубокому познанию его свойств, а также принципов его организации. Каждый раз, в зависимости от того, на каком уровне проводится исследование, выделяются и свои неделимые элементы. Элементы недешимы лишь на определенном уровне, с переходом на другой уровень исследования меняется и элемент: ранее неделимый элемент более высокого уровня распадается на более мелкие, выступающие как элементы более низкого уровня. Так, на лексико-семантическом уровне исследуемыми элементами являются словак,.

I/ В. Г. Горохов, Множественность представления системы и постановка проблемы системного эталона. — «Системные исследования. Ежегодник 1971й, М., 1972.

2/ В. И. Свидерский, и диалектике элементов и структуры в объективном мире и в познании. М., 1962.

3/ А. А. Уфимцева, Опыт изучения лексики как системы. М., 1962. на словообразовательном — производящие основы и словообразующие аффиксы, на морфемном уровне — морфемы*/^. на фонемном — фонемы?/ Некоторые исследователи понимают систему как отношение между элементами, имеющими структуру. В связи с этим представляется важным привести высказывание А. А. Реформатского о языке как системе чистых отношений: «Логично ли считать язык системой чистых отношений? И да, и нет. Да, потому что вне отношений член системы не существуетнет, потому что лингвистика должна исследовать не только отношения, но и относимое, причем важно понимать, что вне отношения относимое не может быть предметом данной онтологии, и всякое относимое есть прежде всего результат того или иного отношения. Такова природа любого знака, в том числе и лингвистического» .^ Таким образом, в системе выступают как что-то единое и отношения, и элементы, являющиеся результатом определенных отношений. Поэтому изучать необходимо не только отношения, но и «относимое». В связи с этим в работе ставится цель: исследовать системный характер лексики на фонемном уровне путем изучения фонемной структуры слов. Саово, как единица языка и единица словарного состава, не является простым суммированием элементов / фонем или морфем/, его составляющих — вот тот.

I/ Л. М. Волчкова, Морфемная структура слов современного английского языка / на материале производных от высокочастотных корней/. АНД, .К., 1972. Н. Ф. Клименко, Система аффиксального словообразования современного украинского языка / на основе аппликативной порождающей модели/. АКИ, К ., 1970.

2/ Г. А. Климов, Фонема и морфема, М., 1967.

3/ А. А. Реформатский, Язык, структура и фонология. — «Из истории отечественной фонологии», М., 1970, стр. 518. вывод, к которому приходят авторы многих исследований.*^ Словарный состав языка — сложный объект, представляющий собой множество слов /элементов/, находящихся в определенных отношениях и связях. И слова и сама система имеют структуру — способ их организации. Взаимосвязь элементов — свидетельство их системности, а способ организации этой взаимосвязи составляет структуру данной системы. Структура лексики — это способ организации ее из слов. Структура слова — это способ организации его из единиц более низкого уровня — морфем иди фонем. Система всегда структурна, структура же проявляется в системе.

Структурную лингвистику упрекают в том, что она, признавая язык как систему, не предложила образцы «глобального» описания этой системы. При этом авторы подобных упреков не объясняют, что они понимают под «глобальным описанием. Так, Р. Уэллз сказал, что вплоть до настоящего времени структурализм занимался изучением различных частей языка, но что никто еще не рассмотрел со структурной точки зрения язык в целом /а whole language fi.

Однако, чтобы определить общие принципы организации языка в целом, необходимо искать это организующее начало внутри подсистем языка. Действительно, до настоящего времени в качестве исходного выступала не столько языковая система в целом, сколько ее подсистемы. Очевидно, к «глобальному» описанию можно приблизиться путем изучения подсистем языка, т. е. исследуя язык на раз.

I/ K.L.Pike, Phonemics. Ann Arbor, 1947;P.Men®erath, Typ6log3r of Lan-guages.-nThe journal of Acoustic Society of America", v (c)1.2?,.

N6*Nove"iber, I950-J.Krkmsk^, Quantitative Phonemics in the Last Decade.-nPhonetican, vol.8,N 1−4,Basel, 1962. gy H. Wells, Is Structural {Treatment of Meaning Possible?-" Pro^eed-ings (c)f the 8-th International Congress of Linguists" .Oslo, 1958.

Об’этом см. также: А. А Ляпунов, В чем состоит системный подход к изучению реальных объектов сложной природы. — «Системные исследования. Ежегодник 1971», М., 1972. ных уровнях. Синтез этих описаний, которые будут дополнять друг друга, в какой-то мере приблизит нас к глобальной картине языка как системы.

Исследования словарного состава подтверждают его системный характер на грамматическом и семантическом уровнях*/, вопрос системности лексики на фонемном уровне требует специального исследования.

Система предполагает классификацию. Любая классификацияэто упорядочение множества, составляющего систему, на основе ка-кого-то признака. Признак — это и есть ограничение, организация элементов на одном из уровней. Предположение о том, что лексика представляет собой не просто множество элементов, а упорядоченное множество взаимозависимых и взаимообусловленных элементов, т. е. систему, должно быть подтверждено не только семантическими и грамматическими, но и фонологическими ми другими формальными критериями.

Системный характер лексики на фонемном уровне раскрывается исследованием фонемной структуры слов. Мы рассматривали структуру и как реляционный каркас системы /т.е. способ организации элементов в системе/ и как особый тип организации элементов /т.е. структуру самих элементов, их устройство/ составляющих систему. Структура проявляется также в совокупности ограничений, накладываемых не только на отдельные элементы в рамках целого, но и действующих в пределах одного элемента /слова/. Проявляясь в ограничениях, структура, однако, к ним не сводится. Структура эдементов проявляется как что-то общее в них.

I/ А. А. Уфимцева, Опыт изучения лексики как системы. М., 1962.

Таким образом, структура слова — это способ его организации. Соответственно, фонемная структура слова предполагает устойчивость отношений между фонемами в пределах слова.

Как известно, язык представляет собой сложную систему. Структурный характер языка предполагает определенную организацию его единиц.*/ Устойчивость отношений между фонемами в пределах слова зависит от структуры языка и тех законов, которые языком управляют: г ,-г законы построения элементов отражают законы языка. йз сказанного выше вытекает, что для познания словарного состава языка как системы необходимо определить структуру каждого ее элемента /слова/ и на фонемном уровне, а затем рассматривать каждый элемент в плане организации целого /т.е. словарного состава/.

Исследование фонемной структуры слова включает несколько вопросов: определение ддины слов в фонемах, установление закономерностей сочетания класса гласных и класса согласных в словах, исследование состава фонем и их распределения в слове, анализ того, какие фонемы сочетаются между собой и в какой последовательности, определение закономерностей построения слов разной длины из конкретных фонем, а также распределение ударения в слове. Изучение фонемной структуры слова может осуществляться двумя путями: I/ от частного к общему, и 2/ от общего к частному. При исследовании фонемной структуры слова от частного к общему анализ начинается с изучения отдельных фонем, затем переходит к исследованию того, какие сочетания фонем образуют слог, морфему, слово. Исследование от общего к частному начинается с самой общей характеристики: количество фонем, составляющих слово.

1/ В.С.ДеребийН1с, Про форму i зм1ст у mobi. «Укра1нська мова i л1тература вшкол!11, 1964, fe Iее же: KUbKicHi та як1с-Hi характеристики системи фонем сучасно! украшсько! л1тера-турио! мови. К., 1970.

Затеи изучаются сочетания двух классов фонем в пределах слова, анализируются сочетания классов фонем в каждой позиции в слове, а также определяется роль конкретных фонем как в образовании слов разной длины, так и в образовании каждой позиции в слове.

Изучение фонемной структуры слова обнаруживает общее в отдельных элементах, что важно также и для раскрытия свойств системы в целом. Ведь то общее, что обнаруживается в ряде элементов, объединяет их в одну группу, и в системе они выступают как класс. Наличие классов, возможность их выделения, свидетельствует о системном характере исследуемого объекта. При исследовании фонемной структуры слова необходимы поиски таких характерных черт, таких критериев организации элементов в классы, которые показали бы роль элемента в системе с точки зрения формирования системных связей: а именно, необходимы поиски системообразующих свойств элементов. Исследователи указывают на важность изучения свойств элементов особенно для раскрытия системы в целом.^ Следует отметить, что структура слова — фонемная, морфемная, семантическая — это объективно существующая категория. Она существует независимо от нашего сознания, структура присуща самому языку. Оудить же о ее существовании мы можем из той непосредственной данности, которой являются для нас исследуемые слова. Поскольку слова действительно обладают структурой, наука, следовательно, может обнаружить и описать ее. 1о же применимо и к системе: система также существует объективно, вне зависимости от применяемого лингвистом метода анализа.

I/ Q*. Н.В.Ярцева^ Взаимодействие грамматики и лексики в системе языка. -" Исследование по общей теории грамматик" * М.,.

1968.

Системный характер лексики на фонемном уровне, как отмечалось выше, раскрывается в анализе фонемной структуры слов. Поэтому рассмотрим основные вопросы яганологии, связанные с проблемой данного исследования.

Тот факт, что первой отдельном подсистемой языковой системы, внутри которой были установлены общие принципы ее устройства и выявлены основные типы языковых отношений, стал фонологический строй языка, вызвала к жизни большое количество работ, посвященных установлению фонем. Главный теоретический вопрос, который решался и решается в них, — это вопрос, что такое фонема. Фонема — это семья звуков*/, фонема — это]класс звуков2/, фонемазвуковой тип^/, фонема — совокупность фонологически существенных признаков^/, фонема — минимальная единица различительного признака^/, фонема — абстракция^/. Каждый из перечисленных вариантов решения проблемы важен для фонологии вообще.

Каковы принципы и методы определения фонемной системы языкавторой важнейший вопрос фонологии. В имеющихся работах по опреде.

I/D .Jones, The Phoneme*jits Nature and Use. Cambridge, 1962.

2/ B. Block, A Set of Postulates for Phonemic Analysis.-" Language", 1948, vol. 24, N1.

3/ Л. В. Щерба, Фонетика французского языка. Москва, I963. V Ы. С. Трубецкой, Основы фонологии. М., I960. 5/ Л. Блумфилд, Язык, М., 1968.

6/ W.F.Twaddell, On Defining the Phoneme." -" Language Monographs.

Supplement to Language", vol.16#.

L.Hjelmslev, Prolegomena to the Theory of Language. Indiana University Publication on Anthropology and Linguistics, 1935″ vol.8.

С.К.Шаумян, Проблемы теоретической фонологии. М., I962. лению системы фонем в разных языках с большой очевидностью проявилась эффективность структурного подхода к фактическому материалу и плодотворность структурных методов исследования*/. Следует также упомянуть работы, тем или иным образом связанные.

I/ A. Cohen, The Phonemes of Bnglish. The Hague, 1965"K.L.Pike,.

Phonemics — A Technique for Reducing Language to Writing. Ann Arbor, the University Michigan Press, 194−7jB.JJordh^m, The Phonemes of Bnglish.Copenhagen., 1966; E. Sapir, Sound Patterns in Language.-" Language", 1925, No I, Balti-fioreB.Sigurd, Rank Order of Consonants Established by Distributional Critaria.-" Stu-dia Linguistica", 9, Lund, 1955j его xe: SnSlish Diphthongs tvo-u a Structural Point of 71 «•-» Stud-'a Linguistica", 10, Lund, 1955; его же: д Note on the Number (c)f Phonemes.-" Statistical Methods in Linguistics". Stockholm, 1962; В. С. Перебийнгс, Дослгдження системи фонем укра! исько! мови структурними методами. — г, Структурно-математичн1 достижения унра1нсыю1 мови". К., 1964 и др. с фонемным анализом и процедурой его проведения.*^.

Фонологическое описание языка не может считаться полным, если оно завершается только установлением инвентаря фонем того или иного языка. Для полного фонологического описания языка необходимо также, наряду с установлением системы фонем, описание их дистрибуции. Обе засти неразрывно связаны, и только их полное исследование дает картину фонологического строя языка. В настоящее время имеется большое количество исследований, ставя.

I /B^Bloch., A Set of. Postulates for Phonemic Analysis. -^" Language", 1946*vol.24,No I-G.Trager, and H. Smith, An Outlineof English. Structure. Washington, 1957 «H.H-"-Stetson,.Bases of Phonology. Ohio, 194! Z.Harris.Erom Phoneme .to Morpheme .—» Language", 1955″ vol. 31″ No 2- R. Jakobson and J. Lots, Notes on French Phonemic Pattern.-" Word" ,.

I949,No I-B.Malmberg, Levels of Abstraction in Phonetic and Phonemic Analysis.-" Phonetica" .Lund, 1963, vol.8 о 1−4j B. Bloch and G. Trager, Tables for a System-, of Phonetic Description, New Haven,.

Согщ.? 1940;G.Trager, The Theory of Ac^tual Systems. Reprinted from «Language, Culture and Personality», Washington, 6 Г N. Chomsky and.

M.Halle, The Bound Pattern of English.N.-T., 1968;E.Fisher-J>^rgensen.Qn the Definition, of Phoneme. Categories on a Distributional Basis. -" Acta Linguistic a" ., 1952, vol. 7- С. К. Шаумян. Проблемы теоретической фонологии. М., I9b2;

П.С.Кузнецов, 0 дифференциальных признаках фонем. — ВЯ, 1958, № I, его же: 0 качестве ударения как признаке отдельных слоговых фонем. — «Сборник статей по языкознанию». М., 1961; Г. А. Климов, Фонема и морфема. М., 1967. щих своей целью изучение дистрибуции фонем*/.

Многие исследователи, работающие в области фонологии, подчеркивали, что большой интерес представляет также изучение того, каким образом использует язык имеющуюся в своем распоряжении систему фонем, так как языки отличаются не только и не столько разными системами фонем, сколько способностью фонем входить в соединение между собой. Ограничения, налагаемые на сочетаемость фонем, отличаются от языка к языку. Набор фонем без четких правил их сочетаемости недостаточен для образования /фонетически и грамматически/ правильных слов.2/.

Работы, о которых шла речь выше, относятся как к установлению системы фонем, так и к анализу их дистрибуции. Для того, чтобы определить роль каждой фонемы в языке и, следовательно, представить полную картину фонемной структуры языка, исследователи предлагают изучать дистрибуцию фонем в следующих единицах: I/ фразе, 2/ слове, 3/ морфемах различных типов, 4/ слоге.3/.

Э.Хогэн предлагает взять слог как отправную единицу для исследования фонологического характера языка^Л Распределение фонем.

1/A.Sapir, Sound Patterns in Language.- «Language», Baltimore,.

1925, Яо1. i.

K. filial one, The Phonemic Structm* of English. Monosyllables.- «American Speech», 11, Я.-Г., 1936?

G.Trager and H. Smith, An Outline of English Structure.- «Studies in Linguistics. Occasional Papers» 2,3, 1951} E. Harary and H. Paper, towards a General Calculus of Phoneme Distribution.- «Language Baltimore > 1957, vol.33j M. Halle, The Sound Pattern of Russian. The Hague, 1959 u др.

2/B.Sigurd, Phonotactic Structures in Swedish. Lund, 1965. 3/K.L.Pike, Phonemics. Ann Arbor, 194−7.

4/A.Haugen, The Syllable in Linguistic Description.-" For Roman .Tak-пЬяпп" .The Haarue. 19S6. во фразе исследовали М. Ясуи и З. Харрис*/, в макро-и микросегмен-тах — Ч. Хоккетт2/, в мономорфемных словах — Б. Трика3/, в корневых — П. Дидерихсен и Г. Сйанг-Ханссен.^.

Перечисленные исследования ставили своей целью описание системы фонем языка, классификацию их по сочетаемости, по тому, какое место в сочетаниях разной длины занимают те или иные фонемы. Исследователями устанавливались начальные, интервокальные и конечные сочетания согласных, а также сочетания гласных^. Начальные, интервокальные и конечные сочетания согласных рассматривались не только с точки зрения количества согласных, входящих в сочетание, но и также с точки зрения удаленности согласной в сочетании от гласной.^Именно на уровне сочетаний фонем было.

1/ M. Yasui, Consonant Patterning in English. Tokyo, 1962;

Z.Harris, Methods in Structural Linguistics. Chicago, 1951• 2/ Ch. Hockett, A Manual of Phonology.- «International Journal of.

American Linguistics, Memoir 11 «, Baltimore, 1955* 3/ B. Trnka, A pionological Analysis of Present-Day Standard English, Prague, 1935*.

4/ H. SpangHanssen, Probability and Structural Classification.

Copenhagen, 1959• 5/ B. Malmberg, Structural Linguistics and Human Communication. Berlin, Gottingen, Heidelberg, 1963″ j.HoW. Трёхчленные группы согласных в начале олова в словацком язык®-*-" Prague Studies in Mathematical Linguistics'1″ «1966 W. Twaddell, Combination of Consonants in Stressea Syllables in German.- H Acta Linguistica», Copenhagen, 1939• No1,1940;1941, No2;

S.Saporta and D. Olson, Classification of Intervocalic Clusters, Language Baltimore, 1958"vol.34″ 6/ B. Sigurd, Phonotactic Structures in Swedish. Lund, 1965″ замечено существование определенной организации /особенно в сочетаниях согласных/.*^.

С углублением изучения фонологической структуры языка исследователи пришли к выводу, что для решения как теоретических, так и практических задач, необходимо определить, как часто использует язык те или иные фонемы, фонемо сочетания для образования единиц высшего уровня.

Работа Г. Дьюи посвящена исследованию использования звуковой системы в текстах на английском языке.^ В ней автор приходит к выводу: небольшое количество звуков /фонем/ и звукосочетаний /фонемо сочетаний/ используется языком с большой нагрузкой, в то время как остальные — это большое число низкочастотных явлений. Частота фонем и сочетаний фонем как в английском, так и в других языках изучается рядом исследователей.^.

I/ A. Hill, Introduction to Linguistic Structures.fl.-Y., 1958″ R. Scholes, Phonotactic Grammaticality. The Hague-Paris, 1966,.

В.С.ИеребиШпс, KiflbKicHi та HKicHi характеристики системи фонем сучасно! укра! нсько! Л1тературно! мови. К., 1970. 2/ G. Dewey, Relative Frequency of English Speech Sounds. Cambridge,.

Harvard University Press, 1925. '6/ В. И. Яеребейнос, Частота и сочетаемость фонем современного украинского языка. К., I964.

В.А.Никонов, Консонантный коэффициент. — «Lingua Poznaniesis», VIII. Poznan, 1960, О. С. Широков, 0 соотношении фонологической системы и частотности фонем. ВЯ, I9№ I.

W.S.-Y.Wang, J. Crawford, Frequency Studies of English Consonants*-" Language and Speech", 1960, vol.3,part.

B.Trnka, The Distribution of Vowel Length and its Frequency in Czech. PSML, jno1, Praha, и др.

Среди работ последних лет следует остановиться на лингво-статистическом описании американского варианта английского языка, проведенном АД. Робертсом*/, где автор, наряду с другими проблемами /этимологический состав американского варианта английского языка в зависимости от частоты слова, этимологический состав деривационных аффиксов и т. д./, решает проблему распределения слов по длине, устанавливает инвентарь канонических форм /КФ/2/, определяет их моделирующую силу, а также частоту конкретных фонем и фонемо сочетаний — начальных, интервокальных и конечных.

Исследования дистрибуции фонем в таких единицах как слог, морфема, слово показали, что существует определенная организация этих единиц на фонемном уровне. И все же исследователи больше внимания уделяли дистрибутивным характеристикам фонем, чем организации тех единиц, в которых дистрибуция фонем исследовалась. Так, отмечалось, что слово — это не просто сумма фонем, что слово получается благодаря выстроенным в определенном порядке фонемам, оно характеризуется определенной структурой. фонемная структура слова — поиски ааконов его построения — не была специальной целью фонологических исследований до появления работы.

I/ A.H.Roberts, A Statistical Linguistic Analysis of-American English. Mouton, 1965.

2/ Каноническая форма /КФ/ - это представление слова в самом обобщенном виде, где вместо конкретной согласной выступает С, а вместо конкретной гласной — Г./06 ЭТОМ см.- Ch. Hockett, A Course in Moder^inguistics.N.-Y., 1958/.ИР6Дставив слово в виде двух классов <$онем, А. Х .Роберте расширил понимание КФ, представляя слово не только в виде двух классов фонем, но и групп фонем, выделенных по способу и месту образования.

Ь’Л’рнки^/б.Трнка был первым, кто поставил своей задачей полное фонологическое описание английского языка. Он не только установил инвентарь фонем, но и показал, как строится фонологическое слово. С этой целью слова классифицируются Б. Трнкой по количеству гласных в них. Полученные таким образом группы /группа слов с одной гласной, и группа слов с двумя гласными/ в свою очередь подразделяются на разнообразные типы, определяемые исследованию согласных и их сочетаний. Автор выделил 66 типов одноморфемных одно-и двухслоговых слов длиной от одной до девяти фонем^/ и ш ним установиа правила сочетаемости фонем в слове. Считая, что статистический анализ позволит глубже проникнуть в структуру слова, Б.'^рнка определяет роль конкретных фонем в образовании каждой позиции определенного типа. Быбор материала исследования /не более двух слогов/ Б. Трнка мотивировал тем, что слова, содержащие более двух гласных, как правило, являются заимствованиями и их роль в разговорном и письменном языке незначительна. Деление английского словаря на заимствованные и исконно английские слова правомерно, еели есть критерии такого деления, но в случае определения фонемной структуры слова в языке не может служить причиной исключения из исследования 60−70% слов.^Для носителей.

I/B.Trnka, A Phonological Analysis of Present-Day Standard.

English.Prague, 1935″ B. Trnka, A Phonological Analysis of Present-Day Standard Eng- • lish. Jiew Revised and Updated Edition. Alabama, 1968. 3/ Н. Н. Амосова, Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М., 1956.

I.Arnold, The English Word.M.-L., 1966.

L.Smith, The English Language. London, 2-nd ed., 1956 языка не так ваяно, заимствовано слово или нет, тем более, что нет четких критериев /кроме этимологических/ для выделения заимствований. С целью раскрытия фонемной структуры слова важно включить в исследование слова, любой длины и любого морфемного состава: носитель языка имеет в своем арсенале и оперирует не только одноморфемными одно-, двухслоговыми, а и словами, разнообразными по слоговому и морфемному составу.

Таким образом, к настоящему времени имертся много исследований, посвященных установлению системы фонем английского языка, изучению дистрибуции фонеммного внимания уделено опредению начальных^ интервокальных, а также конечных сочетаний как согласных, так и гласных, широко изучается степень использования языком конкретных фонем и фонемосочетаний. С углублением изучения фонологического строя языка все больше и больше высказывается мнений о необходимости изучать закономерности построения из фонем единиц высшего уровня: слогов, морфем, слов. Сделаны первые ша-ни в этом направлении: анализировался характер распределения слов по длине в речи, исследовались закономерности сочетания двух классов фонем — класса гласных и класса согласных — в пределах слова / также в речи/, а также сочетания конкретных фонем для построения слова. В целях более полного фонологического описания языка было проведено также исследование, ставящее своей целью.

I/ J. Bradly, The Making of English. London, 1937.

Д.В.Вард, К вопросу об ассимиляции заимствованных слов в английском языке. — «Ученые записки МГПЙ им. Потемкина», Т. ХХХ, вып. 3, 1958. ¦

И.М.Крейн, Французские заимствования XIX в. в английском литературном языке. АКД" М., 1963. изучение того, как строится фонологическое слово из фонем и описаны правила построения одноморфемных одно-, двухслоговых слов английского языка.

В данной работе ставится цель исследовать системный характер словарного состава английского языка на фонемном уровне. Для представления лексики как системы на фонемном уровне необходимо отыскать такие критерии, которые помогут расклассифицировать лексику именно на этом уровне, надо найти то общее, что имеется в фонемной организации отдельных одов различной морфемной структуры и. .семантического содержания, составляющих лексическую систему языка. Чтобы осуществить поставленную цель, необходимо раскрыть фонемную структуру слова. В исследовании фонемной структуры слова избран путь, ведущий от общего к частному. В работе ставятся следующие задачи:

I/ определение длины слов в фонемах, выявление факторов, влияющих на распределение слов по длине: зависимость длины слова а/ от его принадлежности к определенному лексик§^рамматиче> скому классу слов, б/ от начальной фонемы и в/ от этих двух факторов одновременно- 2/ установление закономерностей сочетания двух классов фонемкласса гласных /Г/ и класса согласных /С/-в словах разной длины, соотношение частоты этих двух классов в зависимости от длины слова, а также от занимаемой ими позиции в словах разной длины, анализ общих законов построения слова из С и Г- 3/ определение закономерностей функционирования групп фонем и конкретных фонем, в словах разной длины, а также установление зависимости между частотой групп фонем и конкретных фонем и их позицией в словец анализ частоты: групп фонем и конкретных фон ей в различных канонических формах.

§ I. Отбор материала и организация исследования.

Как отмечалось выше, поиски системных свойств лексики на фонемном уровне осуществляются через исследование фонемной структуры слова. Б связи с этим возникает задача подбора материала: на каком материале проводить исследование, чтобы получить правильную картину фонемной структуры слова языка.

Изучение фонемной структуры слова конкретного языка можно проводить в двух планах: анализ фонемной структуры слов в лексической системе и в речи. Последнее будет представлять собой статистическое исследование функционирования слов различных струкI тур. Использованиечэечи лексической системы языка, имеет свои особенности. Известно, что в речи корневые слова занимают ведущее положение в английском языке: около 60% всех существительных и 62% прилагательных, употребляемых в речи, — корневые слова, в то время как производных существительных около 38% и прилагательных — 37%. Совсем — незначительное место в речи принадлежит сложным словам: их 2% среди существительных и только 0,2% среди прилагательных. Другую картину наблюдаем из результатов подсчета, проведенных по словарю: производных существительных 67% среди всех существительных, а производных прилагательных — 86%, в то время как корневых среди существительных — 18%, а среди прилагательных — Поэтому исследование фонемной структуры слова в речи не может дать полной картины фонемной структуры слова. То же можно сказать и в отношении частотных списков.

1/ R.S.Ginsburg, S.S.Kliidekel, G.I.K^aseva, A.A.Sankin, A Course in Modern English. Lexicology.M., 1966. слов, которые, будучи словарями речи, по сути являются особо препарированными текстами.

Английский словарный состав практически бесконечен. Все же, собранный в словарях, он насчитывает от 200 000 до 600 000 слов^ Хотя лексическая система английского языка по праву считается очень богатой, приведенные выше данные рассматриваются некоторыми лингвистами как сильно завышенные: существует значительвое расхождение между числом вокабул, зарегистрированных в словарях, и числом слов, находящихся в употреблении. Большинство толковых словарей, широко используемых в Великобритании и США, включает от 50 000 до 75 000 слов^Л Словари такого рода, как правило, охватывают то, что находигЬаибольшее применение среди носителей.

•" ч языка.

Наша задача — изучить фонемную структуру слов как элементов лексической системы. Поэтому для исследования мы берем толковый словарь современного английского языка — The Concise.

4/.

Oxford. Dictionary-'.

I/ В этой связи необходимо принять во внимание следующее предостережение, высказанное Г. Дьюи: нельзя делать выводы о слогах, или звуках и звукосочетаниях, основываясь только на частотных списках слов, какими бы хорошими они ни были. Бто замечание особенно справедливо в отношении структуры префиксов, суффиксов и других морфем латинского или греческого происхождения, так как в списках частотных слов преобладают короткие йнглайсаксонские слова. /Об ЭТОМ СМ.G.Dewey, Relative Frequency of English Speech Sounds, Cambridge, Mass., 1923 /.

2/ Webster’s New International Dictionary of the English Language, 1958.

The Oxford English Dictionary, a Corrected Reissue with an .у.

Introduction, Supplement and Bibliography of the New English о/ Dictionary on Historical Principles, vol.1−13,Oxford, 1933. °f A. Sheard, The Words We Use. Andre Deutch, L., 1962.

Л .Малаховский, Оксфордский словарь английского языка. АВД.

Л., I954-.

4/The Concise Oxford Dictionary, Oxford, 1964.

Оксфордский толковый словарь английского языка достаточно полно представляет картину разговорного и письменного современного английского языка. Он является выборкой из словарного состава, но выборкой, вполне репрезентативной, так как в нем зафиксированы не только те единицы, которые имеют хождение в языке на протяжении стояений, но и те, которые образовались за последние 50 лет. Словарь является инвентарным списком различных словэлементов словарного состава, — каждое из которых — это единица, не зависящая от частоты употребления, морфологического класса или семантического содержания. Фонемная структура слова в словаре свободна от стиля, темы, авторских вкусов и подчиняется лишь законам, действующим в языке*/. Данный словарь содержит такой объем материала, который позволяет сделать статистически достоверные выводы относительно всех поставленных нами задач.2/.

Данные, полученные на основе конкретного словаря одного языка, выявляются интересными и необходимыми еще и по следующей причине: их можно сопоставить с соответствующими данными других языков^/, а также с исследованием фонемной структуры.

I/ Cto. об этом: Статистичн1 параметри стшПв. К., 1967.

2/ M. Konigova", К вопросу о статистической выборке в лингвистике. PSML, Ho1,1966. D.W.Reed, A Statistical Approach to Quantitative.

Lingui stic Analysis. -" Word", 194−9,vol.5,No3. В связи с объемом выборки в данном исследовании интересно привести еще несколько цифр: подсчитано, что средний образованный носитель языка пассивно владеет лишь 20 000 слов, из которых активно используется небольшая их часть-всего 4000 слов.

Об ЭТОМ СМ. Pierre Guiraud, bes caracteres statistician vocabu-laire, Paris, 1964. *.

3/ Ой, напр., П. Вашак, В. Перебийн!с, Розпод1л довжини слова у слов" янських мовах. — «Питания структурное лексиколог! Iм, К.,.

1970. слова в речи.

Многие исследователи по фонологии исключают из анализа те или иные слова, ссылаясь на их особую роль в языке. Чаще всего исключаются междометия, собственные имена, термины и др. Так^ Н. С. Трубецкой отмечал, что для междометий /как и для ономатопей/ обычная фонологическая система не действительна*/ Подобное замечание вполне справедливо, когда речь идет об установлении системы фонем. Но задача нашей работы — установить, каким образом строится слово из фонем. По этой причине мы не исключаем из исследования ни междометий, ни имен собственных, ни терминов, ни архаизмов. Отдавая себе отчет в том, что каждая группа этих слов представляет подсистему внутри системы, что этим словам принаддежит особая роль в языке^мы исходили из того, что этослова английского языка, хотя и особые, и мы не вправе поставить их вне системы, вне языка. Не исключались из исследования также звукоподражательные слова / neeow, «оо, ъаа и др./ и слова, образованные по способу редупликации / shilly-shally, riff-raff, hodge-podge и др./. Различалась лексическая]сыониШя spring — пружина, spring — весна — считались двувя словами/.

Многие исследователи, как уже отмечалось, исключали из анализа иностранные заимствования. Особую систему среди большого числа заимствований образуют слова, не поддавшиеся ассимиляции. Они состоят из так называемых «чужих звуков», заимствованных из фонологической системы другого языка/напр'*у СЬЗ] юА}Сiqe nfl ingenue^ С Jco^ej GOnge и др./. Следует отметить, что в английском языке.

I/ Н. С. Трубецкой, Основы фонологии. М., 1960. они произносятся не совсем так, как в том языке, откуда заимствованы, Они пытаются приспособиться к фонемной структуре заимствовавшего их языка. Поэтому, наряду с произношением того языка, откуда слово заимствовано, дается англицизированная форма произношения, которую мы и принимаем во внимание, проводя наше исследование.

В исследовании рассматривался весь словарь при соблюдении следующих условий: а/ анализировались слова, а также их производные, выделенные в словаре жирным шрифтомб/ соблюдался принцип цельнооформленности слова.*/ В связи с соблюдением принципа цельнооформленности такие единицы как Aaron*s rod, Aaron’s beard, Davy Jones’s locker, hono-ris cause и т. п. не были включены в анализ, так как хотя они и передают одно понятие, все же представляют собой словосочетания, что не является объектом нашего исследования.

В результате соблюдения перечисленных выше условий включения слов в исследование при сплошном обследовании словаря анализу подвергнуто 56 589 слов^/, каждое из которых выписано на отдельную карточку, содержащую следующую информацию: слово, его произношение в выбранной нами транскрипции, указание на принадлежность слова к определенной части речи и его этимология, каноническая форма слова в виде цепочки гласных /Г/ и согласных /С/ фонем.

I/ А.И.СИирницкий, Лексикология английского языка, М., 1956.

2/ Ср. объем самого большого частотного словаря, изданного в 194−4 Ъ Д. Торндайком в соавторстве с И Додаем «The Teacher’s.

Word Book of 30 000 Words «с полученным нами списком слов.

§ 2. Система Фонем и транскрипция, выбранные для исследования.

Прежде чем приступить к определению фонемной структуры слова, необходимо остановиться на многочисленных интерпретациях фонологической системы английского языка, и, в особенности, на многообразии представлений о фонологической системе английского вокализма, которые можно свести к двум основным группам:

I/ взгляды, господствующие среди американских структуралистов, и.

2/ взгляды европейских фонологов /прежде всего сторонников Лондонской и Пражской школ/. Представлениям европейской группы фонологов следуют и советские англисты: ?.А.Васильев, В. Я. Плоткин, А. И. Онфницкий, Г. П.Торсу-ев и др.

В вопросе определения английских гласных фонем имеется основная проблема — это интерпретация так называемых долгих гласных, дифтонгов и трифтонгов.

Данные литературы свидетельствуют, что число гласных фонем в современном английском языке в различных фонологических системах колеблется от шести /Г.Л.Тр grep, Б. Блок, ХЛ. Олит/ - девяти /Л .Блумфилд/ до двадцати — двадцати одной фонемы /европейские школы/. Столь большое расхождение в количестве гласных у разных лингвистов связано, в основном, с различной фонологической трактовкой долгих гласных и дифтонгов.

Одной из важных проблем, широко обсуждающихся в фонологических исследованиях, является проблема дифтонгов, которую называют столь же старой, сколь и новой. Говоря о «старости» проблемы хотят, очевидно, подчеркнуть, что вопрос воаник давно, а называя еепновой, имеют в виду, что проблема еще не нашла окончательного решения. В современной фонологии эта проблема представлена двумя противоположными точками зрения: теорией, восходящей к Пражской школе, которая рассматривает дифтонг как реализацию одной фонемы, и теорией аналитического подхода к дифтонгу, представителями которой являются некоторые копенгагенские и американские структуралисты /Г.Ульдал, Дж. Трагер, Б. Блок, Л. Блумфилд, М. Своде*/. О запутанности проблемы дифтонгов в английском языке писал Н. С. Трубецкой. % тех, кто пытался внести ясность в эту проблему^ следует назвать А.С.Лоренсона^/, который в своей системе долгих гласных и монофонемных дифтонгов объединяет долгие гласные и дифтонги /за исключением централизующихся дифтонгов/ в единую систему, ссылаясь на тембровые качества фонем.

Для нашего исследования важно решить вопрос интерпретации дифтонгов, трифтонгов, а также аффрикат. Мы руководствовались критериями определения одноили многофонемной реализации звукосочетаний fсформулированными Н. С. Трубецким**/ и Г. Глисоном^Л Наличие следующих условий позволяет рассматривать звукосочетание как потенциально однофонемное:

I/ принадлежность звукосочетания к одному слогу, 2/ образование звуков единой артикуляцией, 3/ не превышение при произношении звукосочетания длительности других фонем данного языка, I/ Н. С. Трубецюй, Основы фонологии. М., I960.

2/ А.С. Lawr enaon, Some Observations on the Phonology of the English.

Vowels.-" Proceedings of the Second International Congress of Phonetic Science" .London, 1935* 3/ Н. С. Трубецкой, цит.работа.

4/ Г. Глисон, Введение в дескриптивную лингвистику. М., 1939:

V пребывание звуков в такой позиции в слове, в которой не может быть сочетание звуков определенного ряда, 5/ невозможность истолковать составную часть звуков как комбинаторный вариант какой-нибудь фонемы А. Мартине, подчеркивая значение функциональных критериев, формулирует два правила:

I/ сочетание бифонемно, если каждый его компонент способен во всех возможных для него позициях нести дистинктивную функцию, т. е. если он допускает субституцию, если дистинктивную функцию несет все сочетание в целом, оно монофонем-но,.

2/ звукосочетание монофонемно, если оно выступает как коррелирующий партнер в паре с простой фонемой.^ К перечисленным критериям определения би-или монофонемности звулисочетания следует отнести критерий «морфологической разложимости», выдвинутый Пражской школой. Он означает, что гетеромор-фемность звукосочетания исключает его монофонемную интерпретацию.

При определении фонемной структуры слова такие дифтонии как? ai] l atfJ, r@il ГоVI не представили особых трудностей: их нельзя разложить на меньшие фонологические единицы, так как их функциональная ценность представлена единством двух элементов, из которых они состоят, но не их сочетанием. Кроме того, первая часть упомянутых выше дифтонговкроме Г не может быть соотнесена ни с одной гласной английского языка.**/.

I/ А. А. Медведев, Системи фонем сучасно! укра! нсько! л1тературно! мови. — «Статистичн1 та структурны лгнгв1стичн1 модел!» Д., 1966 2/Цит. по книге A. Cohen, The Phonemes of JSnglish. The Hague, 1965.

3/ В. Trnka, A Phonological Analysis of Present-Day Standard.

English.Prague, 1935.

Много разногласий вызывают дифтонги r-vaU,.

Многие лингвисты считают их не едиными фонемами, а сочетаниями двух фонем или же вариантами долгих фонем. И. Вахек придерживается той точки зрения, что они являются сочетаниями фонем с центральным глайдом ГэЗL При этом он указывает, что в этих сочетаниях имеется тенденция к употреблению только первого элемента и к утрате второго без изменения значения слова. В других дифтонгах он этой тенденции не замечает.

А.Коэн считает, что? czaj являются модификациями саез, гхз, Г-vJ.

К.Пайк подходит к фонемам с грамматической точки зрения, и таким образом получается, что сочетания ггэЗ, rv3j могут едиными быть и не бытьуфонемами в зависимости от положения в предложении.^/.

Дифтонги Паз, cvdi в нашем исследовании выступают как МО, НО фонемные / В словах подобных E’diaJ dear, ffeni^J snear, CfavzJ poor и др./ и как бифонемные, если они образованы гласной корня и нейтральной гласной Г 3D, принадлежащей суффиксу. В таких случаях фонологически дифтонги состоят из двух вокальных фонем, отделенных друг от друга, по определению Н. С. Трубецкого, «МОрфОЛОГИЧескИМ ШВОМ11: r’baeni^n] banian, CkanVividl] convivial, Гкэп 'tekstjualD contextual И др.

I/ J. Vachek, The Phonemic Status of Modern English Long Vowels and.

Diphthongs .-" Philologica Pragensia", 1963, vol.6,No1. 2/ A. Cohen, The Phonemes of English. The Hague, 1965.

3/ K.L.Pike, Phonemic Status of English Diphthongs.-" Language*', 19^-7, vol. 23, No 2.

Относительно дифтонга L имеются расхождения во мнениях: некоторые фонологи считают, что звукосочетание [oil представляет с фонологической точки зрения сочетание двух фонем /первый зго элемент соотносится с фонемой С зоJ — Cpootlf, fwaotj /*/. Но первый элемент лишь напоминает фонему Г xij^ он более продвинут вперед и более закрыт по сравнению с Го>J: органы речи немедленно переходят ко второму элементу, который является элементом fl], а не Г j]. «.since in English the diphthong [diJxs not commutable for both elements and has a distribution in English words similar to single vowel phonemes, we shall have to regard it as a single vowel phoneme of English Col J '3, Вслед за А. Лоренсоном и Э. йээном, мы рассматривали Гэг J как реализацию одной фонемы, если в слове не наблюдалось распределения [oi] по двум морфемам.^.

Далее, перейдем к вопросу о трифтонгах, которых в английском языке пять: Гатэ7, Г егэЗ, Готъ! yfjvd! J, rovaJJC. QyuT считал трифтонги сочетаниями фонем, так как они состоят из дифтонгов и ?>]. У. Б. Трнка, проводя различие между перечисленными выше трифтонгами, подчеркивал — тот факт, что трифтонги Г. fiiaJ/Cov^fjra] всегда бифонемны, в то время как трифтонги Г<2гаи, Cava]имеют двойственную природу. Точку зрения Б. Трнки, что мы можем 1/ В. Trnka, A Phonological Analysis of Present-Day Standard English,.

Prague, 1935*.

2/ T. Brovchenko, I. Bant, English Phonetics.K., 1964. 3/ A. Cohen, The Phonemes of English. The Hague, 1965rстр.99. 4/ A.C.Lawrenson, Some Observations on the Phonology of the English Vowels.-" Proceedings of the Second International Congress of Phonetic Science" .London, 1935″ 5/H.Sweet, A Short Historical English Grammar. Oxford, 1892. вместо «трифтонгов» произносить дифтонги и даже монофтонги без изменения значения слова и поэтому трифтонги Га1эЗ и ГаиаЗ должны рассматриваться как монофонемные, нельзя принять, потому что произношение этих трифтонгов в качестве монофтонгов /fir® ['fas] tour rtahour faо/считается все-таки пока лишь аллофоническим / и просторечным/, а мы должны брать за основу фонемный строй этих слов, так как во всех остальных случаях мы также учитываем фонемы, а не аллофоны. При нормальном произношении мы не можем считать их однофонемными, а воспринимаем их как сочетание дифтонгов и фонемы Гэ3. ГЛ. Торсуев, а также другие советские англисты считают трифтонги Caial! и ГаиэЗ сочетаниями дифтонгов С aij и [ an J и нейтральной фонемы ГэЗ .*/.

Аффрикаты ftjl и газ J также привлекают особое внимание: рассматривать каждую из них как одну фонему, или как сочетание фонем? Э. Коэн, возражая Д. Джоунзу, который хотя и считал ctjJ и Cd.33 более сложными фонемами, чем, скажем, ft] и CdJ, все же рассматривал их как фонемы, а не фонемосочетания, подчеркивал, что это сочетание двух фонем, а именно: f tj и [fl/ С d] и r^J соответственно.2^ К. пайк убедительно доказал, что [if J — это одна, а не две фонемы. Он отмечал, что неправомерно сравнивать Ttp с TtsJ, как это делают некоторые лингвисты и считать, что rtjJ по аналогии с Ttsl /как в cat’s /является сочетанием двух фонем Гt3 и Г/J. Звукосочетание ftsjимеет аналогичные звукосочетания fpsJ — Cks^ffsJjHO в тфе время нет звукосочетаний LpsJ — LksJ Г f^аналогичных ftsJ I/ Г. ПЛорсуев, Фонетика английского языка. М., 1950. 2/ A. Cohen, The Phonemes of English. The Hague, 1965.

3/ K.L.Pike, Phonemiсs. Ann Arbor, 194−7i Об ЭТОМ СМ. Также С. К. Маумян, Основы теоретической фонологии. М., 1962.

Го ворящие на английском языке не отделяют элемент [J] от ft J в catch, cheese • А. Гнмсон пишет: «По-видимомуfангличанин не рассматривает ft^] и га.^] как сложные звуки, состоящие из отдельных элементов, но скорее считает, что, напр., chip, catch состоят из трех частей так же, как tip, ship или cat, cash, что, опять-таки, ja*, badge являются структурно равными darn, bad.

Как отмечает К. Пайк, если звукосочетание монофонемно, оно стремится образовать один слог и не разделяется между двумя слогами, Сts]составляет последовательность двух фонем, т.к. слогоделение проходит между этими двумя элементами. В нашем исследовании [tjJ и Ca^J рассматривались как представляющие каждая по одной фонеме. Все же во внимание было принято предостережение ДДжоунза и К. Пайка относительно тех случаев, когда / Lt^] выступает в виде сочетания двух фонемftJ и Гj*J /напр., в слова х ['ю: t^ ip], t7ha? tр"рЗ/2Л Такое сочетание возможно лишь на стыках морфем и разделяется слоговой границей. Отличается оно также и в произношении: произносится [~t3 «за ней следует Г^Л, а не так как в cbip, catch и дрв Использование критерия «морфологической разложимости» помогает избежать L. той ошибки, когда две фонемы ft] и Гj*J принимаются за одну фонему Ctp: если ft] и Ср распределяются по двум морфемам — это две фонемыКроме того, сочетание ft + J J в таких случаях не ассимилируется в ftjJ — напр., f’wiitjiaJ Wiltshire. Все же такие случаи не многочисленны.

I/ A.C.Gimson, An Introduction to the Pronunciation of English. London, 1964, сrp.166,.

Цит.по работе: Г. П. Торсуев, Проблемы теоретической фонетики и фонологии. М., I969.

2/ D. Jones, An Outline of English Phonetics. Leipzig, 1949.

Звукосочетания fks3, Cq z7 рассматривались как бифонем-I/ ныв/'.

При представлении слова в виде канонических форм / КФ/, также как и в виде конкретных фонем, важно было решить, считаем ли мы [iH и fjn разными фонемами, иди Cjj является вариантом фонемы ci]. В литературе по фонологии имеются противоречивые мнения по этому вопросу: I/ fjri считается вариантом фонемы Ш, 2/ [j] и fiJ рассматриваются как две разные фонемы. Э. Яоэн, чувствуя некоторую разницу между гjJ в q в aj, yes.

И Cjl В fi д d. j ajlndia ПрИХОДИТ к выводу: «The only certainty have is that CjU is a phoneme of English and that it occurs $ith significant function in such words as use, yearn, yolk, yawn, yard * yfid etc.» 2/.

Проблема усложняется еще и тем, что CjJ очень непостоянна: в одних случаях /как, напр., перед сu: J в suit, new, dew, tune, stupid есть тенденция опускать ее в произношении, в то время как в других случаях ljJ имеет тенденцию к усилению: rjpjuaj pure, L7pj^noul piano и чаще всего это происходит в окончаниях-ier, -ia, -ian, -«an. Например, C’hо:ljaJhaulier,.

Cq reizj^J grazier, Antonia, Гге’f ounjdj aphonia И др.

В нашем исследовании мы рассматривали [±3 и г^л как две разные фонемы: СПгласная, ГаJсогласная, если они были зафиксированы в транскрипции.3/.

Английские слоговые Г13 См] гпЗ встречаются только в безударных слогах. Для исследования необходимо решить, рассматривать их как отдельные фонемы, или как комбинации двух фонем 1 Гэ+*3,Гэ+п]^ Подобные фонемы немецкого языка, по мнению.

I/ Н. С. Трубецкой, Основы фонологии. М., I960.

С.К.Шаумян, цит.работа. 2/ A. Cohen, The Phonemes of Snglish. The Hague, 1965, стр 58.

3/ D. Jones, Everyman's English Pronouncing Dictionary.M., 1964.

Н.С.Трубецкого, являются реализацией группы фонем. Ьто зачастую и обнаруживается в медленной и отчетливой речи.*/ Э. ВЬэн, указывая на различие слоговых L LlXnlв распределении от других согласных, приходит к выводу, что это различие не дает нам права вставлять там, где ее нет в произношении, так как включение Г э] в произношение таких слов как people, bottle, button исказило бы эти слова, хотя в случае со словами chasm, prism введение нейтрального вполне возможно.

2/.

Из разнообразных систем описания, представленных в европейфонем ской традиции, мы выб1фаем сиетемуУА.С.Гимсона, как максимально соответствующую нормам современного английского /британского/ произношения.^/.

В этой системе представлены следующие фонемыр]- [pin! [b] - Г bin] Cm] - Cmuin] Cw3 — Сwen! rf Cfaenl Cv] - [vis!] [t ] - [ten] [d] - [di:h] Da] - [haih] Ltp — Ctj* a: dg] Г^З — CdjAst] Lai — Гзлп] zl.

03 t 33 W ш.

Crl w.

CkT Cg] Г q! Г hi [ i:]- [i:t] Li ] - Cin].

— Ezisl].

— CDin] - [?ei].

— Cj" ift].

— Гза: г<�г].

— Tlisk].

— Ztml ~ C^esl.

— tkacn] ~ CgAnl.

— CBi^kl thaefc].

Сэ:].

— [pvtl.

I/ Н. С. Трубецкой, Основы фонологии. M., I960.

2/ A. Cohen, The Phonemes of English. The Hague, 1965″.

3/ A.C. Gimson, An Introduction to the Pronunciation of English.

London, 1970.

Ге1- Г’еп±3 Ги: Л — Гига].

ВеЗ — r*ptJ Сл:1 -Г'лрэЗ.

Га:] - Ta: ft*3 — Гз: пЗ.

1>] - Пощ ГэЗГэ’плЗэЗ.

Га±-3 — Fail CovJfotfnaj4/.

ГехЗ — Г eit3 Г±-£| -Daitf.

Di3 — Гэ±з^эЗ r?2j-[?dj.

Ca’Uj fautj Ebb]-fyiUdJ.

Из дифтонгов Д. Джоунзаг А. С. Гимсон исключает дифтонг гаацтак как во всех случаях в современном английском языке он может быть заменен монофтонгом поэтому нет необходимости рассматривать его как независимую фонему.^/.

В качестве справочника по произношению использовался словарь ДДжоунза^Л В этом словаре самое распространенное произно.

I/ Дифтонг гэ^З в системе А. С. Гимсона заменен более традиционным дифтонгом ccvj.

2/ A.C.Gimson, An Introduction to the Pronunciation of English. London, 1970″.

ДжДлойД / «Our Spoken Language», Nelsen, 1946 /, Г. П. Торсуев, а также другие лингвисты, придерживаются мнения, что существует дифтонг Гээз^, ссылаясь на то, что в некоторых случаях замена c^^j на меняет значение слова, хотя в приведенных ими примерах замена возможна. Более того, согласно произносительного словаря Д. Джоунза вариант произношения с дифтонгом сэд! является факультативным. Напр:., sofce [зз:] 14 Гзээ^ saw с s з’Л, роге срлэ ц ГРОЭЗ, paw fps’L.

3/ D. Jones, Everyman' s English Pronouncing Dictionary.M., 1964, ez<5""ce The Phonemejlts Nature and Use. Cambridge, 1950,^ w. The History and the Meaning of the Term «Phoneme», 1957, reprinted with corrections, 1964. шение дается сразу же за словом, а другие, более редкие, заключаются в квадратные L J скобки: Напр. ., disorganize disbud naiz Г di’z э'.уъ naiz, disb:

Произношения слов, представленные в квадратных скобках, являются вариантами произношения, они фонологически не существены, и у нами при исследовании не учитывались.

В исследовании использовалось произношение, отображающее тщательную речь. Если бы мы взяли быструю разговорную речь, нам было бы необходимо объяснять многочисленные изменения в форме слова, которые неоправданно усложнили бы процесс исследования фонемной структуры слова. Р. Стэтсон отмечает, что разница между тщательной, медленной речью и быстрой заключается в том, что первая служит базой для исследования по фонологии. Медленная речьэто тот образец, к которому восходят все остальные.^/.

X х X.

Данная работа исходит из гипотезы, что лексика системна и на фонемном уровне. Для подтверждения этой гипотезы необходимо выявить такие системообразующие признаки, которые помогли бы представить словарный состав языка в виде классов слов. Поиски системообразующих признаков будут осуществляться, как отмечалось, в пределах исследования фонемной структуры слов как элементов словарного состава.

1/ D. Jones, Everyman's English Pronouncing Dictionary.M., 1964. 2/ R. Stetson, Bases of Phonology. Oberlin, Ohio, 194−5.

Определению длины слова в фонемах, выявлению факторов, влия-лющих на распределение слов по длине, исследованию зависимости длины слова от его принадлежности к определенному лексико-грам-матическому классу слов, а также от начальной фонемы и этих двух факторов одновременно посвящена I глава.

Во П главе решаются следующие вопросы: установление закономерностей сочетания двух классов фонем — класса гласных /Г/ и класса согласных /С/ в словах разной длины, соотношение частоты этих двух классов фонем в зависимости от длины слова, а также от занимаемой ими позиции в словах разной длины, анализ общих законов построения слова из Г и С.

Поискам закономерностей функционирования групп фонем и конкретных фонем в словах разной длины, а также установлению зависимости между частотой групп фонем и конкретных фонем и их позицией в слове, анализу частоты групп фонем и конкретных фонем в различных канонических формах посвящена Ш глава.

ЗАШЧЕНИЕ данное исследование посвящено поискам таких характеристик, которые могли бы подтвердить выдвинутую гипотезу, что словарный состав — это не просто множество слов, его составляющих, что словарь — это упорядоченное множество элементов, находящихся между собой в определенных отношениях, т. е. что словарный состав — это система, и не только на грамматическом и семантическом, но и на фонемном уровне, йз многих понятий системы нами выбрано понимание системы как упорядоченного множества далее неделимых элементов. Так как в системе выступают в единстве и отношениями элементы, являющиеся результатом определенных отношений, изучать необходимо как отношения, так и элементы. Поиски системности лексики на фонемном уровне понимались нами как поиски таких закономерностей, таких ограничений, выраженных статистически, которые налагаются языком на построение слова из фонем.

Система предполагает классификацию. Классификация — это объединение слов на основе каких-то критериев, являющихся ограничениями для целых множеств слов, признак — это и есть ограничение, помогающее организовать элементы на одном из уровней. Слово, как единица языка и единица словарного состава, системный характер которого исследуется, не является простой суммой фонем или морфем. Слово организовано не только на грамматиче —Ском и семантическом, но и на фонемном уровне. Оно обладает структурой также и на фонемном уровне.

Фонемная структура слова изучалась путем исследования таких его структурных характеристик как длины в фонемах, сачетаемости двух классов фонем /Г и С/ в пределах слова, а также частоты групп фонем и конкретных фонем в словах определенной длины, в каждой позиции исследуемых классов слов и канонических форм^.

I. Исследование длины слова показало, что язык налагает свои ограничения на самую общую структурную характеристикуколичество фонем, составляющих слово / в языке нет слов длиннее 19 фонем/.

1/ По количеству фонем в слове все слова словарного состава объединяются в 19 классов, оти классы обладают разным объемом, т. е. включают разное количество слов. В английском языке классом с наибольшей наполняемостью являются семифонем-ные слова. Близкими по объему к классу семифонемных являются классы шести-и пятифонемных слов. С увеличением количества фонем в слове наполняемость класса уменьшается. Очевидно, чем сложнее единицы, тем менее удобны они в использовании, тем меньшая в них потребность. Класс двухфонемных слов также невелик по объему. Объаснение этому следует, по всей вероятности, искать в том, что двухфонемные — это, как правило, слова, относящиеся к служебным частям речи /предлоги, союзы, местоимения, частицы и т. п./, которых в словаре незначительное количество /всего 399 — 0,73% слов словаря/. Это особый слой лексики, и он представлен небольшим количеством слов в любом языке.

2/ Исследование распределения длины слова показало, что длина слова зависит от принадлежности его к определенному лек-сико-грамматическому классу, от того, с какой фонемы начинается слово, а также от объединения этих двух факторов. В результате учета принадлежности слова к определенной части речи и фонемы, начинающей слово, были выделены совокупности и подсовокупности слов. Выделение классов, совокупностей и подсовокупностей слов по признаку длины слова доказывает, что длина слова является системообразующим признаком, и что словарный состав — это не просто множество элементов /слов/, его составляющих, а множество^упорядоченное на основе фонологического признака — длины слова в фонемах.

П. Исследование общих закономерностей фонемной структуры слова показало, что внутри слов каждой длины язык налагает свои ограничения на сочетаемость двух классов фонем — класса гласных и класса согласных, — представленных в самом общем виде, как Г /гласные/ и С /согласные/.

I/ СЬпоставление теоретически возможных и воплотившихся в языке канонических форм показывает, что английский язык очень мало использует теоретические возможности: всего на Iр, 62%^ при этом количество использованных языком теоретически возможных канонических форм уменьшается с увеличением их длины.

2/ Исследование канонических форм, не используемых языком, свидетельствует, что английский язык не допускает следования порряд более трех гласных или пяти согласных.

Дйализ моделирующей силы канонических форм, измеряемой количеством слов, которые каждая каноническая форма описывает, показывает, что наличие сочетаний трех гласных и пяти согласных подряд? являющихся допустишми в языке, резко снижает моделирующую силу канонической формы. Кроме того: чем короче слово тем меньшая моделирующая сила канонических форм, в которых есть сочетания или гласных или согласных.

3/ По моделирующей силе канонических форм были выделены ядро инвентаря КФ /КФ, описывающие до 7ь%> всех слов словаря/, основная система /вместе с ядром охватывает до 90% слов словаря/, периферийная подсистема, в которой были определены окказиональные КФ, моделирующие по одному слову. Статистически была установлена иерархия канонических форм.

4/ Анализ КФ, входящих в ядро основной системы, показал, чтоони, в большинстве случаев, построены симметрично. Можно предположить, что именно симметричное построение канонических форм обеспечивает их высокую моделирующую силу. Следовательно, ядро выделилось не случайно: в него вошли такие КФ, в которых соединились три черты: они характеризуются высокой моделирующей силой, симметрически1по строением и ограничены длиной / в ядре нет КФ длиннее II фонем/.

5/ Исследование соотношения частот гласных и согласных в словарном составе английского языка показало, что оно равно, примерно, 2:3 /Г=39,ь0%, 0=60,39%/. Кроме того, установлена следующая закономерность: чем длиннее слово, тем больше доля гласных в нем /после одиннадцатифонемных эта регулярность нарушается/. Частота гласных и согласных также зависит от занимаемой ими позиции в слове и от длины слова. В словах любой длины наблюдается такая закономерность: нет двух позиций подряд с одинаково низкой или высокой частотой фонем одного класса, в словах позиция с высокой частотой Г /С/ чередуется с позицией, где эта частота значительно ниже. В словах любой длины особенно четко проявляется разница в частоте Г и С в четырех начальных и конечных позициях.

6/ Выше говорилось о симметрии в структуре КФ. Не существует симметрии слов как единиц языка «вообще», а существует симметрия фонемной структуры слова в отношении тех или иных его свойств, в нашем исследовании — в отношении соединения фонем двух классов — гласных и согласных, а также частоты групп фонем в симметрических канонических формах. Симметрия в построении КФ из Г и С показывает тот способ согласования многих частей, т. е. Г и С, с помощью которого они объединяются в слово. Выявление симметрии в КФ — это поиски соединений Г и С, повторяющихся в пределах КФ. Для фонемной структуры слова, представленной в терминах Г и С, характерны два вида симметрии: зеркальная и ритмичная. Каждый из видов содержит по 4 группы симметрии. Статистически было определено, какой вид и группа симметрии являются более характерными для языка: это зеркальный вид симметрии и группа 3 данного вида, в которой ось симметрии проходит через такт, состоящий из гласной — Г.

Следовательно, язык стремится к симметрии в расположении Г и С в слове: 67,29% всех слов словаря описываются симметрично построенными КФ.

Симметрия неразрывно связана с асимметрией. Они выступают в единстве: существование одного предполагает наличие второго. Многие ученые считают, что все живое и неживое стремится к симметрии в своей структуре.

7/ Анализ фонемной структуры слова на уровне сочетание двух классов фонем — гласных и согласных — можно подытожить следующим образом: а/ класс слов, установленный по признаку их длины, имеет свои виды канонических форм, моделщзующих все слова данного класса /своего рода подклассы внутри класса слов/. Количество их увеличивается с увеличением длины слова, а количество использования теоретически возможных КФ с увеличением длины слова уменьшается. Часть КФ, не противоречащая законам сочетаемости Г и С в слове, но не используемая языком в настоящее время его развития, является резервом для возможных изменений фонемной структуры слова, для образования новых слов. б/ Изменение частоты гласных и согласных, зависящее от длины слова и позиции в слове, может служить сигналом начала и конца слова, а также его длины. в/ КЬличество фонем в слове — этот самый общий внешний признак структуры слова — налагает свои ограничения на реализацию сочетаний согласных или гласных фонем при образовании слова, хотя язык допускает следование подряд трех гласных и пяти согласныхчем короче слово, тем больше избегает язык как сочетаний гласных, так и согласных, несмотря на то, что следование подряд фонем одного класса не превышает допустимых в языке норм. г/ Система предполагает классификацию, поскольку мы можем выделять подклассы слов по характеру следования Г и С в них на основе фонологических признаков, мы можем считать выдвинутую гипотезу о системности лексики на фонемном уровне подтвердившейся и при сочетании двух классов $онем в слове. lii. Исследование соотношения частоты Г и С в слове дало результаты, указывающие на влияние таких структурных характеристик слова как его длина в фонемах, позиция фонемы в слове и структура канонических форм, на частоту двух классов фонем, представленных в самом обобщенном виде. Для более полного раскрытия фонемной структуры слова необходимо остановиться на изучении частоты групп фонем и конкретных фонем с учетом общих структурных характеристик слова. Поэтому нами исследована частота групп фонем /бралось деление на группы, принятое в фонетике и фонологии — глухие, звонкие согласные, сонорные, гласные монофтонги и дифтонги/, а также конкретных фонем в словаре в делом, в каждом классе слов, выделенном по признаку их длины, в заполнении каждой позиции выделенных классов слов, а также в заполнении позиций в канонических формах исследуемых классов слов.

I/ Частота групп фонем и конкретных фонем в словарном составе разная: имеется небольшое количество фонем, активно участвующих в образовании слов /они составляют 76, ЗБ% всех фонемоупотреблений в словаре/ и большое количество фонем, мало используемых языком.

2/ Частота групп фонем /за исключением глухих согласных/ проявила зависимость от длины словас увеличением длины слова частота сонорных согласных и гласных монофтонгов увеличивается, а звонких согласных и дифтонгов уменьшается.

3/ Изучение влияния длины слова на частоту конкретных фонем показало, что все фонемы разделились на несколько групп: а/ группа фонем, частота которых увеличивается с увеличением длины слова /фонемы /t/, / S/, / п /, /г/, /j /, /W, / I /, /е/, /V/, /а/, /av/- б/ группа фонем, частота которых уменьшается с увеличением длины слова / фонемы /р/, /f/9/if />/&/" / к /,/Ь/, /<*}/,/$/, /w/, / i:/, /а: /, / о: /, /и:/, /з: /, /аг/, ^ /J* /,/М/, / «/- в/ группа 'фонем, частота которых безразлична к изменениям длины слова/фонемы ///, / к/, / /z/, /j /, да/, Мл Л}7, /* Л Л>/, /А /, / / .

Наличие групп фонем, по-разному участвующих в образовании слова в зависимости от его длины, можно, очевидно, связать с морфемной структурой слов и с фонемной структурой аффиксов^ чем двиннее слово, тем большая вероятность его полиморфемной структуры, тем чаще используются фонемы, входящие в состав различных аффиксов.

С увеличением длины слова вес высокочастотных фонем увеличивается, а низкочастотных уменьшаетсяследовательно, увеличивается разрыв между высоко-и низкочастотными фонемами, что также, вероятно, связано с морфемной структурой слова.

5/ Частота групп фонем и конкретных фонем зависит от того, какая позиция в определенном классе слов ими заполняется. Для каждой группы фонем имеется позиция в слове, которую эта группа предпочитает заполнять, и позиция, избегаемая данной группой. Согласные — глухие и звонкие — по характеру распределения по позициям в классах слов разной длины имеют много общих черт: они предпочитают заполнять начальную позицию и избегают вторую от начала в словах любой длины. Много общих черт характеризует также распределение группы монофтонгов и группы дифтонгов: гласные монофтонги предпочитают заполнять вторую от начала позицию всех исследуемых классов слов, а гласные дифтонги — вторую от начала в классах слов длиной от 3 до 6 фонем, и вторую от конца в словах длиной от 7 до 9 фонемизбегают обе группы начальную позицию всех классов слов. СЬнорные занимают промежуточное положение: в одних позициях распределение их по частоте напоминает характер распределения групп гласных — монофтонгов и дифтонов, а в других-согласных.

Частота конкретных фонем также зависит от позиции, заполняемой ими в слове. Каждая конкретная фонема имеет позицию, которую она предпочитает заполнять и позицию, избегаемую ею.

6/ Анализ заполнения позиций в канонических формах исследуемых классов слов показал, что частота согласных зависит от того, какая позиция в КФ заполняется, а также от того, фонемы какого класса предшествуют исследуемой позиции и следуют за ней, на сочетаемость фонем одного и того же класса язык налагает больше ограничений, чем на сочетаемость фонем разных классов. Б$оме того, важно также, где расположено такое сочетание. На сочетания согласных, расположенных вначале слова, язык налагает самые сильные ограничения, сильные они также в сочетаниях, расположенных в конце КФ, и уменьшаются, если сочетание расположено в средине КФ. Частота фонем зависит также от самой КФ.

Частоту фонем по позициям в КФ можно связать с $ор$емной структурой слова. Фонемы своим количеством в позиции и своей частотой указывают, между какими позициями могут проходить границы морфем. Морфемный анализ таких КФ вместе с частотой фонем по позициям, вероятно, помог бы формулировке правил деления слов на морфемы.

Данное исследование показало, что частота групп фонем и конкретных фонем проявила зависимость от таких структурных характеристик слова как его. длина в фонемах, позиция, заполняемая группами фонем и конкретными фонемами, а также структура канонических форм.

Проведенное исследование — первые поиски некоторых статистических характеристик системного характера лексики на фонемном уровне, осуществляемые посредством изучения фонемной структуры слова как единицы словарного состава языка. Применение статистических методов позволило глубже проникнуть в фонемную структуру слова. В частности, проведенное нами исследование позволило вскрыть те черты фонемной структуры слова, которые дают возможность судить о зависимости организации слова от таких фонологических признаков как начальная фонема, лексико-граммэтический класс, к которому принадлежит слово, а также от таких структурных характеристик слова как его длина в фонемах, позиция в слове, а также позиция в канонических формах.

Полученные данные могут быть использованы в типологических исследованиях для сопоставления фонемной структуры слов в других языках.

Показать весь текст

Список литературы

  1. TABLES For a System of Phonetic Description. Hew Haven, Conn, 1940.1. BOSAK JAN.
  2. Frequency of Phonemes and Letters in Slovak and Numerical Expression of some Phonemic Relations. «Jasykovedny Sasopis», 2, XYI, 1965.1. BRADLY J.
  3. The Making of English. London, 19 571. BRINEGAR С .ST.
  4. Mark Twain and the Quintus Curtius Snodgrass Letters: a Statistical Test of Authorship. -«Journal of American Statistical Association», 1963, 58.1. CARROL J.B.
  5. The Assesment of Phoneme Cluster Frequencies. «Language», 1958, v.34, No 2.01. CHMSKY N.
  6. Current Issues in Linguistic Theory, London. The Hague-Moutoh, 1964.1. CHOMSKY N., HALLE M.
  7. The Sound Pattern of English. N.-I.I968.1. COHEN AN.
  8. The Phonemes of English. The Hague, 1965.
  9. The Concise Oxford Dictionary of Current English. London, 1964,1. DEWEY G.
  10. Relative frequency of English Speech Sounds. London, 1925″
  11. DOLBY I.L. & On the structure of Written English Words. -RSSNIKOFF H.L.1.nguage", 1964, v.40, No 2.1. DOLEZEL L. -PRUCHA J.
  12. A Statistical Law of Grapheme Combinations. PSML, I, 1966.1. DIDEEICHSEN P.
  13. The Importance of Distribution Versus other Criteria in Linguistic Analysis. «Proceedings of the 8-th International Congress of Linguistics». Oslo, 1958.1. FISCHER-JjtfRGENSEN ELI.
  14. On the Definition of Phoneme Categories on a Distributional Basis. «Acta Linguistica», 1952, v.7, fas.1−2, Copenhagen.1. PRIES C.C., PIKE K.L.
  15. Coexistent Phonemic Systems. -«Language», 1949, v.25.1. GIMSON А.С.
  16. An Introduction to the Pronunciation of English. London, 1964.
  17. GINSBURG R.S., KHIDEEEL S.S., KNYASEVA G.Y., SANKIN A.A.
  18. A Course in Modern English Lexicology, Moscow, 1966.1. GREENBERG J.H.
  19. The Nature and Uses of Linguistic Typologies. 1957, v. XXIII, No 2.1. HALLE M.
  20. The Sound Pattern of Russian.1. S Gravenhage, 1959"i
  21. The Strategy of Phonemics. «Word». 1954, v.IO.1. HARRIS Z.S.
  22. From Phoneme to Morpheme. «Language», 1955, v.31, No 2. t*
  23. Methods in Structural Linguistics, Chicago, 1951.1. HAUGEN E.
  24. The Syllable in Linguistic Description. «For Roman Jakobson». The Hague, 1956.1. HERDAN G.
  25. Quantitative Linguistics. London, 1964.
  26. HILL A.A. Introduction to Linguistic Structures.1. N.-G., 1958.¦
  27. HOCKETT CH.F. A M^Anual of Phonology. «Language»,
  28. Memoir II, 1955, v.21, No 4.- «A Course in Modern Linguistics. N.-G., 1958,
  29. HORECKT J. Трехч^-ленные группы согласных в началеслова в словацком языке, «PSML,¦4 No I, 1966.1. JAKOBSON K. j HALLE M. ~ ~
  30. Fundamentals of Language, 's Gravenhage, 1956.1. JOKES L.G.
  31. English. Consonantal Distribution. -«For Roman Jakobson». The Hague, 1956.1. JOKES D.
  32. Everyman’s English. Pronouncing Dictionary /репродуцировано механическим спо собом с XI издания 1958 г., М., 1§-&euro-%/.м
  33. The History and the Meaning of the Term «Phoneme», 1957, reprinted with corrections, 1964. и
  34. An Outline of English Phonetics. Leipzig, 1949. П
  35. The Phoneme: its Nature and Use, Cambridge, 1950.1. JOOS M.
  36. Statistical Pattern in Gothic Phonology. «Language». 198, v. 18, No I.1. KONIGOVA MARIE
  37. К вопросу о статистической выборке в лингвистике. Р S М Z.1. I, 1966.
  38. The Frequency of Occurrence of Vowel Phonemes in Languages Possessing Vowel Systems of Identical Structure. PSML, No I, 1966.
  39. A Quantitative Phonemic Analysis of Italian Mono-, Di- and J? risylabic Words. «Travaux linguistic de Prague I, 1964й, Praha.
  40. Quantitative Phonemics in the Last Decade «Phonetica», 1962, v.8, No I, Basel.
  41. A Quantitative 0? ypology of Languages. -«Language and Speech», I959f v.2.
  42. Our Spoken. Language, Nelson, 1946.
  43. Structural Linguistics and Human Communication. Berlin, Gottingen, Heidelberg, 1963.1.vels of Abstraction in Phonetic and Phonemic Analysis. «Phonetica». 1962, No 1−4, Lund.1. MALOflE К.it.1. Mend.enh.all T.S.
  44. MENZERATH Р., MEYER-EEPLER W.1. MENZERATH Р.
  45. On Symmetry in Phonemic Analysis.-«Language», April-June, 1962, v.38,Ho 2. The Phonemic Structure of English Mono-syllables.- «American Speech», II, 1936, N.-Y.
  46. A Mechanical Solution of a literary Problem. The Popular Science Monthly». 60,1901.
  47. The Characteristic Curve of Composition.» «Science», 1887.
  48. Sprachtypologische Untersuchungen.— «Stadia Linguistica «, Ande. IV, 1−2,1950. Typology of Languages.- «The Journal of Acoustic Society of America «. November, 1950, v.22, No 6.1. Ж1Ш U.A.
  49. The Magical Number Seven, Plus or Minus Tfco: Some Limits on our Capacity for Processing Information. «Psychological Review «, 1956, v. 63.1. Newman E.B.
  50. Pattern of Towels and Consonants in Various Languages. «Language «, 1957.V.23.1. NOKDHJEM В.
  51. The Phonemes of English. Copenhagen, I960.1. PIKE K.L.
  52. Phonemic s: A Technique for Reducing Language to Writing. Ann Arbor, The University Michigan Press, 1947. m
  53. Grammatical Prerequisites to Phonemic Analysis. «Word». 1947, v.3, No 2.1. REED D.W.
  54. A Statistical Approach to Quantitative Linguistic Analysis. «Word», v.5, No 3<
  55. ROBERTS A.H. A Statistical Linguistic Analysis of American English. Mouton, 1965.1. ROSS A.S.
  56. Philological Probability Problems. -«Journal of the Royal Statistical Society», ser. B, 12, 1950.1. SAPORTA S.
  57. Frequency of Consonant Clusters. «Language 1955, v. JI, No I.
  58. SAPORTA S. & CLassification of Intervocalic CLUSTERS. -OLSON D.1.nguage», 1958, v.54, No 2.1. SAPIR E.
  59. Sound Patterns in Language. «Language». 1925, v. I, No 2.
  60. SCHOLES R.J. Phonotactic Grammaticality. The Hague1. Paris, 1966.
  61. Phonotactic Structures in Swedish, bund, 1965.0
  62. A Note on the Number of Phonemes, SMIL, Stockholm, 1962.
  63. English Diphthongs from a Structural Point of View. «Studia Linguistica», 10, 1955. Lund.
  64. Rank Order of Consonants Established by Distributional Criteria. «Studia Linguistica», 1955, Lund.
  65. The English Language. London, 2 nd ed., 1956.
  66. SPANG-HANSSEN H. Probability and Structural Classification.1. Copenhagen, 1959•
  67. STETSON R. H* Bases of Phonology. Oberlin, Ohio, 194−5.
  68. SWADESH M. On the Analysis of English Syllables.1.nguage». 19*7» 25, No 2.- «The Phonemic Principle. — «Language»., 1954, v.10, No 2.1. SIGURD B.»
Заполнить форму текущей работой