Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Англо-русские соответствия в просодии уступительности: Экспериментально-фонетическое исследование

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Определение степени интенсивности модификации просодии уступительности в английском (американском) и русском языках в зависимости от логико-семантических, структурно-композиционных и стилистических факторов (характера логико-семантических отношений уступительности, объема концессивно-го компонента, позиции концессивного компонента в высказывании, позиции концессивного элемента, стилистической… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ А. О значениях, выражаемых просодией
  • Б. О значении уступительности
  • ГЛАВА II. МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. Подбор и запись экспериментального материала
    • 2. Методика проведения аудитивного анализа
    • 3. Методика проведения акустического анализа
    • 4. Математико-статистическая обработка экспериментальных данных
  • ГЛАВА III. ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ АНГЛО-РУССКИХ СООТВЕТСТВИЙ В ПРОСОДИИ УСТУПИТЕЛЬНОСТИ
    • 1. Результаты аудитивного анализа, проведенного аудиторами-информантами
    • 2. Результаты аудитивного анализа, проведенного аудиторами-фонетистами, и данные электроакустического анализа
    • X. Высказывания с концессивньм признаком v. действие/ состояние .,. .. .. .. ., .. .. .,. .. .. «
      • 1. 1. 1. Полная структура с инициальной позицией концессивного компонента
      • 1. 1. 2. Полная структура с медиальной позицией концессивного компонента
      • 1. 1. 3. Полная структура с финальной позицией концессивного компонента
      • 1. 1. 3. а. Полная структура с финальной позицией концессивного компонента (уступительный элемент в начале концессивного компонента)
      • 1. 1. 36. Полная структура с финальной позицией концессивного компонента (уступительный элемент в середине концессивного компонента)
  • Х.1.3 В. Полная структура с финальной позицией концессивного компонента (уступительный элемент в конце концессивного компонента)
    • 1. 1. 4. Полная структура с парцеллированной позицией концессивного компонента (неинициальной позицией концессивного компонента в сверхфразовом единстве)
  • Х.2. Редуцированная структура уступительного высказывания с концессивным признаком V. действие/состояние .,.. .,. .. .,. -,
    • II. Высказывания с концессивным обстоятельством v. действие/состояние и с концессивным действием/состоянием v, действие/состояние, «. -,., v. -,
  • ВЫВОДЫ

Англо-русские соответствия в просодии уступительности: Экспериментально-фонетическое исследование (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Изучение форм языкового выражения различных типов и видов значений в типологическом аспекте приобретает все большую актуальность. Этому способствуют социальный заказ современных межгосударственных и международных отношений, растущая потребность в сопоставлении и обобщении накопленных знаний на материале конкретных языков, развитие прикладной лингвистики, задачи совершенствования методики преподавания неродных языков .

Одним из наименее исследованных типов значений является уступительность. Анализ средств ее выражения до сих пор ограничивался, как правило, синтаксическим уровнем. Существенность других языковых средств при этом не отрицалась, но их своеобразие или не раскрывалось вообще, или упоминалось лишь вскользь. Между тем в последнее время стало очевидным, что без комплексного решения вопроса теория значения, разработка проблем формы и функции в речевом акте, автоматического программирования и синтеза устной речи, типологии межъязыковых соответствий, теория и практика устного перевода не могут быть полноценными. Это обусловливает целесообразность привлечения в анализ особенностей языковой экспликации уступитель-ности таких средств, как просодия/интонация.

Таким образом, актуальность темы данной диссертационной работы определяется, с одной стороны, необходимостью использования комплексного подхода к изучению языковой структуры выражения уступительности, с другой — важностью типологического поиска межъязыковых, в частности, англо-русских соответствий.

Основной целью настоящего исследования является установление типологически общих и конкретно-языковых черт в просодии английских (американских) и русских высказываний со значением уступительности.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) экспериментально-фонетический анализ просодических характеристик высказываний со значением уступительности в английском (американском) и русском языках.

2) выявление перекрещивающихся и отличительных черт в просодии английских (американских) и русских уступительных высказываний;

3) определение степени интенсивности модификации просодии уступительности в английском (американском) и русском языках в зависимости от логико-семантических, структурно-композиционных и стилистических факторов (характера логико-семантических отношений уступительности, объема концессивно-го компонента, позиции концессивного компонента в высказывании, позиции концессивного элемента, стилистической принадлежности высказывания).

Объект исследования составили различные структурно-композиционные типы и виды уступительных высказываний в английском (американском) и русском языках в непринужденных и официально-деловых условиях их реализации.

Для решения вышеизложенных задач использовался комплексный метод исследования языкового материала, включающий структурно-семантический анализ уступительных высказываний, аудиторский и электроакустический анализы их просодии, приемы типологического и математико-статистического анализов речевого материала с последующей лингвистической интерпретацией экспериментальных данных.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые комплексно изучены просодические характеристики уступительных высказываний в типологическом аспекте с учетом экстралингвистических условий.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Уступительность является одним из значений, в языковой экспликации которого активную роль играет просодия в тесном взаимодействии с грамматическими средствами (союзным концес-сивным элементом, свойствами расчлененной конструкции).

2. Английские (американские) и русские уступительные высказывания характеризуются как типологической однотипностью, так и конкретно-языковым своеобразием их просодии.

3. В качестве главных факторов, обусловливающих модификацию просодии уступительных высказываний в английской и русском языках, выступают их структурная композиция и стилистическая принадлежность.

Различия в логико-семантических отношениях уступительно-сти не находят своего прямого выражения на просодическом уровне.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней не только получены новые данные об англо-русских соответствиях, но и показаны пути дальнейшего типологического изучения супрасегментных характеристик устного высказывания. Результаты исследования являются определенным вкладом в разработку методики типологического изучения речевой просодии, теоретических вопросов сравнительной фонетики английского и русского языков.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что ее научные результаты могут быть использованы при описании особенностей взаимодействия языковых средств, в курсах сравнительной типологии, в практике обучения коммуникативно ориентированной английской устной речи в русскоязычной аудитории, при подготовке профессиональных переводчиков, при составлении учебных пособий по английскому и русскому языкам как иностранным.

Результаты исследования апробировались на I Международном конгрессе Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру" (Пятигорск, сентябрь, 1996), на научно-практической межвузовской конференции «Экономические и социальные проблемы современного этапа развития России «(Пятигорск, май, 1997), на заседании кафедры фонетики английского языка Пятигорского государственного лингвистического университета.

Композиционно диссертация состоит из введения, трех глав, залючения, списка цитированной литературы и приложения.

ВЫВОДЫ.

Проведенное экспериментально-фонетическое исследование просодии американских и русских уступительных высказываний позволяет сделать ряд обобщений, касающихся как англо-русских просодических соответствий, так и характера их модификации в зависимости от различных лингвистических и экстралингвистических факторов.

К числу основных результатов исследования относятся выводы о том, что.

1. Уступительность является одним из значений, в языковом выражении которого активную роль играет просодия в тесном взаимодействии с грамматическими средствами (с союзным кон-цессивным элементом, свойствами расчлененной конструкции).

2. Значение уступительности в уступительных высказываниях эксплицируется наиболее инвариантно на участке концессивного компонента.

3. Лингвистические (межъязыковые) и экстралингвистические (стилистические) факторы в процессе формирования просодической структуры уступительных высказываний находятся в сложных и взаимообусловленных отношениях.

4. В качестве главных модификаторов просодии уступительных высказываний в английском и русском языках выступают их структурная композиция и стилистическая принадлежность.

Различия в логико-семантических отношениях уступительности не находят своего прямого выражения на просодическом уровне.

5. Сравнительно со стилистическим аспектом структурная композиция мотивирует большую степень модификации просодического портрета уступительных высказываний.

6. Английские (американские) и русские уступительные высказывания характеризуются как типологической однотипностью, так и конкретно-языковым своеобразием их просодии. Последнее автономизируется абсолютными, дистрибутивными и статистическими маркерами.

7. Англо-русские просодические соответствия в выражении уступительности более однотипны в ракурсе их стилистической, нежели межъязыковой дифференциации. Межъязыковые различия более рельефны в непринужденном стиле.

8. В формировании интракультурной специфики уступительных высказываний принимают участие признаковые параметры всех просодических подсистем.

К частным, но не менее существенным выводам следует отнести следующие:

А. Независимо от структурной композиции или стилистической принадлежности национально-языковая специфика просодии американских уступительных высказываний на фоне русских создается.

— нисходяще-восходящим тоном,.

— скользяще-нисходящей шкалой,.

— положительным тональным интервалом между концом пред-терминальной и началом терминальной ритмогрупп концессивного компонента (КК) ,.

— увеличенной скоростью тональных изменений в терминальной ритмогруппе КК с понижением, и уменьшенной — с повышением,.

— более узким тональным диапазоном КК,.

— меньшей регистровой вариативностью высказывания,.

— менее ярким динамическим контрастом между кондессивным и доминирующим компонентами (КК и ДК),.

— уменьшенной среднеслоговой длительностью КК,.

— большим темпоральным контрастом между предтерминальной и терминальной ритмогруппами КК,.

— меньшим объемом отрицательного интервала на стыке ДК и.

КК.

Б. Стилистическое своеобразие внутри каждого из языков проявляется прежде всего в степени рекуррентности просодических признаковых параметров.

Стилистические нормы русского языка более подвижны, взаи-мопроницаемы, чем американского английского.

Межстилевое соотношение просодических характеристик в американском английском более контрастное, чем в русском языке .

Официально-деловой стиль, накладывая определенные ограничения, обусловленные экстралингвистическими факторами установки на официальность речевого общения, сближает американский английский и русский языки не только функционально, но и в плане языкового выражения, в том числе просодического.

Уступительные высказывания непринужденного и официально-делового стилей различаются сочетаемостными возможностями внутри и между ДК и КК по тональной, динамической и темпоральной организации.

В. С точки зрения структурной архитектоники определяющим в формировании просодии уступительных высказываний является позиция КК — инициальная, медиальная или финальная.

Наибольшая межъязыковая однотипность проявляется на участке ДК.

Структурное усечение уступительного высказывания, за исключением концессивного элемента, не обусловливает существенную модификацию его просодии.

Передислокация синтаксических составляющих уступительного предложения имеет свои ограничения, которые детерминированы также и просодией.

В американском английском, по сравнению с русским языком, уступительный элемент в КК характеризуется более узкой зоной синтаксической подвижности, что способствует стабилизации ко-дифицированности просодических черт всей структуры.

Мы надеемся, что полученные результаты и выводы, многочисленные частные наблюдения, приведенные в диссертации, имеют теоретическую и практическую ценность. Они могут быть использованы в дальнейших изысканиях по установлению англорусских соответствий, при разработке алгоритмов автоматического анализа и синтеза устной речи, в теории и практике устного перевода с английского языка на русский и наоборот, в практике обучения американскому английскому в русскоязычной аудитории.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Е.А. Интонационные средства выражения ремы в простом повествовательном предложении в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1973.- 16 с.
  2. Г. М. Интонация разделительного вопросительного предложения в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1971. — 16 с.
  3. Г. Н. Интонационно-семантический анализ восклицательных речевых единиц в английском и узбекском языках (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1969. — 16 с.
  4. В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка.- JI.: Наука, 1975. 276 с.
  5. H.A. Интонация простого повествовательного предложения, содержащего структуру приложения в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-М., 1968.- 16 с.
  6. Г. Н. Интонационная структура сложных бессоюзных пояснительных предложений в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1972.- 16 с.
  7. И. А. Аксиология звучащего текста как артефакта культуры: Автореф. дис.. д-ра филол. наук.- М., 1996.-47 с.
  8. A.M. Интонационные характеристики спонтанной речи и чтения диалогического текста (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. .. канд. филол. наук.- М., 1977.- 21 с.
  9. A.M. Интонационная структура восклицательных предложений в ее взаимодействии с их лексико-грамматической структурой (на материале английского и русского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1965. -19 с.
  10. A.M. Система английской речевой интонации: Учебное пособие.- М.: Высшая школа, 1979. -131 с.
  11. A.M. Ритмическая система английской речи.- М.: Высшая школа, 1984.- 119 с.
  12. Т.Г. Интонационная структура сложноподчиненного повествовательного предложения с придаточным определительным в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1970.- 14 с.
  13. В. А. К вопросу об интонации русского языка // Экспериментальная фонетика и психология речи. Уч. зап., т.VI.- М.: МГУ, 1953.- С.9−54.
  14. В. А. Метод структурного анализа речевой интонации: Учеб. пособие.- М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1962.-64 с.
  15. В. А. Коммуникативная, синтаксическая, логическая и модальная функции речевой интонации // Коллоквиум по экспериментальной фонетике и психологии речи.- М., 1966: Материалы. .- М., 1966.- С.3−22.
  16. Н.В. Просодия диалогических единств, завершающих коммуникацию (экспериментально-фонетическое исследование на материале английских разговорных текстов): Дис.. канд. филол. наук.- Пятигорск, 1989.- 172 с.
  17. И.А. Взаимодействие синтаксических и просодических средств выражения побудительной модальности в структуре повтора в современном английском языке (в сопоставлениис русским): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1979.-16 с.
  18. О.С. Словарь лингвистических терминов.- М.: Сов. энциклопедия, 1966.- 608 с.
  19. А.Й. Семантика i i-нтонация в укра±ньской mobi.-Ки1в: Наукова думка, 1991.- 167 с.
  20. A.I., Борисюк I.B., Ол1йник Г.П. 1нтонац1я спонтанного мовлення.- Ки1в: Наук, думка, 1985.- 215 с.
  21. P.M. Интонационная структура общего вопроса в современном татарском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Казань, 1973. -18 с.
  22. С.М. Интонация ответных реплик с вводящими частицами c’est que, parce que, mais, car в современном французском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Минск, 1970.- 22 с.
  23. Л.Г. Роль и место просодии в системе средств речевого воздействия (экспериментально-фонетическое исследование на материале публицистических текстов политического характера): Дис.. канд. филол. наук.- М., 1990.- 241 с.
  24. Е.С. Интонация побудительных предложений в индонезийском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.1. М., 1971. -16 с.
  25. Л.И. Интонационная структура бессоюзных сложных предложений с однородными высказываниями в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1971.- 17 с.
  26. Л.Г. Интонация междометных высказываний в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Киев, 1972.- 18 с.
  27. Л.А. Интонация переспроса в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1956.- 16 с.
  28. Л.П., Потапова Р. К. Методика анализа просодических характеристик речи.- М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982.-75 с.
  29. И.М. Интонационная структура сложноподчиненных предложений с уступительным придаточным в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1975.- 16 с.
  30. Д.Л. Интонация как универсалия, — Принципы типологического анализа языков различного строя.- М.: Наука, 1972. С.214−230.
  31. Л.В., Вербицкая Л. А. (отв. ред.). Интерференция звуковых систем.- Л.: ЛГУ, 1987.- 280 с.
  32. И.В. Интонация риторического вопроса в современном французском языке (в сопоставлении с украинским): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Киев, 1968.- 21 с.
  33. I.В. 1нтонац1я укра1ньского питального речення.-Ки1в: Наук, думка, 197 5.- 128 с.
  34. Т.А., Варбанец П. Д., Таранец В. Г. Методы статистического анализа в фонетических исследованиях: Учебное пособие.- Одесса: ОГУ, 197 6.~ 100 с.
  35. В.А. Сопоставительный анализ интонации вопросительного предложения английского и латышского языков: Автореф. дис. .канд. филол наук.- Рига, 1969.- 25 с.
  36. О.Г. Интонация вопроса в русском языке и ее модификации в русской речи билингвов (экспериментально-фонетическое исследование на материале русской речи эстонцев и грузин): Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Л., 1986.- 16 с.
  37. A.A. Классификация уступительных придаточных предложений в современном немецком языке// Уч. зап., т.VIII.- Хабаровск, 1962.- С. 107−138.
  38. A.A. Формы выражения уступительности внутри сложносочиненного предложения и между независимыми предложениями в современном немецком языке// Вопросы германской и романской филологии.- Хабаровск, 1965.- С.33−45.
  39. A.A. К вопросу о структуре сложноподчиненных предложений с уступительным придаточным в немецком языке// Уч. зап., т.19 (Серия иностранных языков).- Хабаровск, 1969.- С. 71−81.
  40. A.A. К проблеме синонимии уступительных конструкций в немецком языке// Материалы зональной конференции по теории и методике преподавания иностранных языков.- Хабаровск, 1971. С. 45−60.
  41. A.A. Некоторые стилистические возможности уступительных предложений (на материале немецкого языка) //Теоретические вопросы немецкой филологии (Республиканский сборник).- Горький: ГГПИИЯ им. Н. А. Добролюбова, 1974.- С. 11−18.
  42. Н.М. Структура сложного предложения.- М.: Высшая школа, 1967.
  43. JI.A. Русская орфоэпия: К проблеме экспериментально-фонетического исследования особенностей современной произносительной нормы.- л.: Изд-во ЛГУ, 1976.- 124 с.
  44. Г. М. Английская интонация (В условиях русской интерференции).- Иваново: ИГУ, 1985.- 84 с.
  45. Г. М. Интерференция и акцент (на материале интонационных ошибок при изучении неродного языка): Дис.. д-ра филол. наук.- Санкт-Петербург, 1993.- 481 с.
  46. П.Н. Сопоставительное исследование интонации разновидностей приказа (на материале английского, немецкого, русского и украинского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Одесса, 1988.- 16 с.
  47. А. И. Интонационная организация логико-коммуникативного аспекта повествования-сообщения в спонтанной английской диалогической речи: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Киев, 1970.- 32 с.
  48. В.Г. Интонационная структура инструкции в английском и русском языках (на материале технических инструкций): Дис.. канд. филол. наук.- Одесса, 1988.-178 с. + 55 с.
  49. Г. Ф. О согласовании обстоятельственных детерминантов с семантикой глагола// Исследования по семантике.-Уфа: БГУ, 1985.- с. 116−122.
  50. С.М. Просодическая система немецкого языка.-Минск: МГПИИЯ, 1972.- 108 с.
  51. С.М. Фоностилистика как один из разделов науки// Интонация (И.Г. Торсуева, Е. А. Брызгунова, С. М. Гайдучик и др.).- К.: Вища школа, 1978.- С.33−41.
  52. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков.- М.: Прсвещение, 1989.- 220 с.
  53. А.Н. Просодическая организация английского простого распространенного повествовательного предложения с инфинитивной группой (в сопоставлении с русским): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 197 9.- 16 с.
  54. И.Е. О соотношении понятий эмоционально-модальной и коммуникативной функций интонации// Сборник научных трудов, вып.216: Фонология и интонация.- М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983.- с.130−152.
  55. И.Е. Роль интонации в формировании прагматических типов высказывания (на материале английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1985.- 22 с.
  56. А.А. Мелодика односоставных вопросительных предложений английского и русского языков: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1941.- 25 с.
  57. .Н. Язык и статистика.- М: Просвещение, 1971.-191 с.
  58. Н.И. Гончаренко. Уступительные союзы в структуре сложноподчиненного предложения // Вопросы лексики и грамматики иностранных языков.- М., 1971.
  59. И.А. Интонация собственно восклицательных предложений с положительной и отрицательной окрашенностью (на материале немецкого языка): Автореф. дис.. .. канд. филол. наук.- Л., 1975.- 16 с.
  60. И. А. Позиционная вариативность интонационных единиц (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Л., 1987.- 16 с.
  61. И.Я., Шахматова М. А. Уступительные предложения с осложненной семантикой в русском языке // Вестн. Ленингр. ун-та, 1979.- № 20. История яз., лит., вып.4.- С.78−83.
  62. Н.С. Просодические характеристики устного собственно публицистического монолога (на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук.- Минск, 1974, — 165 с.
  63. Грамматика русского языка.- т.11. Синтаксис. Часть вторая (ред. Виноградов В. В., Истрина Е.С.) — М.:АН СССР, 1960.-440 с.
  64. Графова J1.JI. Интонационная структура специальных вопросов в американском варианте английского языка (в сопоставлении с британским): Автореф. дис.. канд филол. наук.-М., 1971.- 29 с.
  65. Е.И. Фоностилистическая вариативность просодических структур повествования (экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук.-Минск, 1980.- 18 с.
  66. И. П. Интонационное членение некоторых типов сложноподчиненных предложений: Автореф. дис. .канд. филол. Наук.- М., 1953.- 16 с.
  67. М.В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика.- М.: МГУ, 1984, — 204 с.
  68. О.В. Просодические характеристики и восприятие вопросительных высказываний .(экспериментально-фонетическое исследование на материале русского и французского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Jl., 1988.- 16 с.
  69. В.Ф. Интонационная структура фраз, передающих комплекс эмоций от недовольства до ярости в английской речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1973.- 20 с.
  70. Т. А. Экспликация межфразовых связей в устном тексте (экспериментально-фонетическое исследование на материале французского языка): Дис.. канд. филол. наук.- Киев, 1985.- 192 с.
  71. А. И. Просодия английского общего вопроса в условиях интерференции (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол наук.- Минск, 1986.-187 с.
  72. Ю.А. Вопросы просодии устного текста.- Минск: МГПИИЯ, 1975.- 2 94 с.
  73. Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих." Минск: Вышэйшая школа, 1978.- 137 с.
  74. Ю.А. Просодические контрасты в языке.- Симферополь: СГУ, 1983.- 95 с.
  75. Ю.А. Типология маркеров для анализа речевой просодии// Просодические средства организации стилистически различных текстов в современном английском языке. Межвузовский сборник научных трудов.- М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1985.- С.131−140.
  76. Ю.А. Относительность в вариативности речевой просодии // Тезисы докладов межвузовской конференции «Социальная и функционально-стилистическая вариативность языка». — Пятигорск: ПГЛУ, 1993.- С.13−15.
  77. Дубовский Ю.А.,' Мартынюк O.A. Лингвистика речи лингвистика смыслов // Доклад, прочитанный на IV региональной конференции лингвистов «Лингвистика языка и речи». — Ростов, 1984 (рук., 12 с.).
  78. М.Л. Ритмические структуры вопроса и повествования (экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Минск, 1974.- 24 с.
  79. Г. Г. Интонация восклицательных предложений в современном английском языке: Автореф. дис.. .. канд. филол. наук.- Ростов н/Д, 1964.- 24 с.
  80. Г. И. Модальная семантика речевой просодии и ее метаязык (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук.-Пятигорск, 1988.- 328 с.
  81. Т.С. Просодическая организация фразы и сингармонизм (экспериментально-фонетическое исследование на материале монгольских языков): Автореф. дис.. докт. филол. наук.- Санкт-Петербург, 1992.- 31 с.
  82. В.И., Дебольская Т. А. К вопросу об условиях формирования уступительных отношений// романо-германские языки (Уч. зап. Ярославского гос. пед. ин-та, вып.70).- Ярославль, 1968. С.58−70.
  83. В.А. Проблема значения в современном зарубежном языкознании// Новое в лингвистике.- Вып.II.- М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962.- С.9−16.
  84. Л. Р. Вместо предисловия // Интонация (И.Г.Торсуева, Е. А. Брызгунова, С. М. Гайдучик и др.).- К.: Ви-ща школа, 1978.- С.5−8.
  85. Л.В. Фонетические единицы русской речи.- М.: МГУ, 1981.- 105 с.
  86. JI.В., Потапова Р. К., Потапов В. В., Трунин-Донской В.Н. Общая и прикладная фонетика. М.: МГУ, 1997. — 416 с.
  87. Л.Л. Некоторые особенности сложноподчиненного предложения в современном английском языке//Уч. зап. ЛГУ.-Вып.36. Герм, языкознание.- Л., 1958.- С.30−64.
  88. О.Г. Интонационные особенности встречного вопроса в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Киев, 1975.- 23 с.
  89. А.И. Отношения уступительности в современном английском тексте: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1987.
  90. A.A. Интонация констатирующих высказываний в английской монологической и диалогической речи: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Киев, 1984.- 23 с.
  91. Н.С. Интонационные портреты функционально-семантических вариантов просьбы в английской речи (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Одесса, 1987.- 16 с.
  92. Л.И. Классификация высказываний со значением уступительности в современном английском языке// Романо-германская и славянская филология (Сборник научных трудов).- Минск: МГПИИЯ, 1975(а).- С.18−30.
  93. Л.И. Структура высказываний со значением уступительности в современном английском языке// Романо-германская и славянская филология (Сборник научных трудов). Минск: МГПИИЯ, 1975(б).- С.31−45.
  94. Л.И. Значение уступительности и средства его выражения в современном английском языке (на материале художественного, научного и разговорного стилей): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Минск, 1975(в).- 20 с.
  95. О. В. Интонация сложносочиненных предложений с союзом «and» в современном английском языке в сопоставлении с интонацией аналогичных предложений в русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 195 6.- 15 с.
  96. JI.A. Системный анализ речевой интонации.- М.: Высшая школа, 1988.- 129 с.
  97. В.И. Язык социального статуса.- М.: Ин-т языкознания РАН- Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992.- 330 с.
  98. К.Б. Интонация простого повествовательного предложения в немецком языке (на материале предложений с рамочной конструкцией при прямом порядке слов): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1952.- 25 с.
  99. Л. А. Просодия побудительных сверхфразовых единств в разных экстралингвистических условиях (экспериментально-фонетическое исследование на материале американского варианта английского языка): Дис. .канд. филол. наук.- Пятигорск, 1995.- 255 с.
  100. Э.А. Интонация видов вопроса с прямым порядком слов в современном французском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. .. канд. филол. наук.- Минск, 1973.- 26 с.
  101. В.К. Интонация видов повествования в современном французском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Воронеж, 1969.- 22 с.
  102. Э.П. О грамматической роли интонации в структуре английских сложноподчиненных предложений с придаточнымвремени: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1964.-19 с.
  103. Г. А. Интонация вопросно-ответного единства в современном французском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1969.- 29 с.
  104. В.Н. Модификации интонационной структуры побудительного предложения под влиянием эмоциональной окраски в немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1972.- 26 с.
  105. А.Т. Просодия английского призыва в стилистически дифференцированных условиях его реализации (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук.- Симферополь, 1988.- 236 с.
  106. О.Г. Интонация побудительных предложений в немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1966.- 20 с.
  107. Г. В. Категория семантики в синтаксисе // Сборник научных трудов, вып.112. Вопросы романо-германской филологии. Синтаксическая семантика.- М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1977.- С.5−11.
  108. С.Н. Акустические корреляты эмоциональной речи в современном английском языке в сопоставлении с украинским (на материале эмоций гнева): Автореф. дис... канд. филол. наук.- Киев, 1973.- 24 с.
  109. Е.Б. Интонационная структура сложноподчиненного предложения с придаточным сравнения в английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук, — Минск, 1974.- 230 с.
  110. T.M. Интонационная структура ответов на специальный вопрос в английской спонтанной диалогической речи и чтении (в сопоставлении с украинским): Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Одесса, 1979.- 26 с.
  111. Т.М. Интонация модальности в звучащей речи.-Киев: Одесса: Вища школа, 1989.- 14 6 с.
  112. М.Н. Просодия стилистических разновидностей побуждения в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Минск, 1982.- 20 с.
  113. Э. Контрастивная лингвистика и перевод: их соотношение // Новое в зарубежной лингвистике, вып.XXV. Контрастивная лингвистика.- М.: Прогресс, 1989.- С.63−81.
  114. В.А. Интонационная структура простых повествовательных предложений с некоторыми типами инверсии в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1972.- 16 с.
  115. М. Изъяснительные конструкции и способы их порождения. Praha: Universita Karlova, 1967.- 53 с.
  116. М. Условные конструкции и система сложноподчиненного предложения.- Praha: Universita Karlova, 1967.- 57 с.
  117. Н.И. Интонационная структура сложноподчиненного предложения с придаточным дополнительным в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1972.- 16 с.
  118. З.В. Модификации просодии вопросов в сверхфразовых вопросительных единствах (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук.- Минск, 1977.- 270 с.
  119. В.В., Мишин A.B. Сопоставление артикуляционных баз английского и русского языков и фонетическая интерференция (Пособие для преподавателей филологических факультетов университетов).- М.: МГУ, 1987.- 118 с.
  120. З.Д. Просодия высказываний, обращенных к детям (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Минск, 1989.- 19 с.
  121. A.B. Интонация реплик-подхватов в английской диалогической речи: Дис.. канд. филол. наук.- Минск, 197 3.197 с.
  122. Л.А. Просодические характеристики восклицания в современном немецком языке (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Минск, 1973.- 25 с.
  123. Ю.С. Фоностилистическая обусловленность длительности консонантных комплексов современного немецкого языка: Дис.. канд. филол. наук.- Пятигорск, 1988.- 182 с.
  124. Н.Е. Языковая структура английских уставных форм общения военнослужащих (экспериментально-фонетическое исследование на материале строевых команд): Дис.. канд. филол. наук.- Пятигорск, 1988.- 248 с.
  125. Г. М. Интонация риторического вопроса в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., i960.- 16 с.
  126. A.A. Некоторые проблемы обучения языку как иностранному: Психолингвистические очерки.- М., 1970.- 88 с.
  127. Лингвистический энциклопедический словарь (Гл. ред. В. Н. Ярцева.) М.: Сов. энциклопедия, 1990.- 685 с.
  128. В.В. Просодия периода в английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Дис.. канд. филол. наук.- Минск, 197 6.- 212 с.
  129. Т.Г. Прагматический аспект просодии устного текста (экспериментально-фонетическое исследование на материале английской радиорекламы): Дис.. канд. филол. наук.-Одесса, 1984.- 113 с.
  130. И.А. Интонационная структура бессоюзного сложного предложения с причинно-следственными отношениями в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Минск, 1972.- 23 с.
  131. А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. Вып. III.- М.: Изд-во иностр. лит-ра, 1963.- С.366−566.
  132. И. В. Основные закономерности просодической организации сверхфразовых единств, реализующих стилистический прием нарастания в английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1981.- 16 с.
  133. A.A. Интонация альтернативного вопроса в английском языке.- Минск: МГПИИЯ, 1967.- 43 с.
  134. A.A. Об интонации расчлененного вопроса в английском языке // Экспериментальная фонетика.- Вып.З.- Минск: БГУ им. В. И. Ленина, 1971.- С.145−153.
  135. A.A. Взаимодействие просодических систем в речи билингва, — Минск: Вышэйшая школа, 1986.- 111 с.
  136. А.Ф. Сложные предложения с уступительным значением в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1958.- 28 с.
  137. В.Т. Интонация повествовательного предложения с обособленным определением в современном французском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1974.- 16 с.
  138. Н.П. Синонимия просодических структур специального вопроса в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Львов, 1986.- 17 с.
  139. Л.А. Интонация ответа на общий вопрос в английской спонтанной речи (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Одес-са, 1982.- 21 с.
  140. В.П. Особенности акустических средств выражения эмоций в вокальной речи и некоторые общие аспекты проблемы языка эмоций // Речь, эмоции, личность.- JI., 1978.- С.139−14
  141. Г. М. Сопоставительный анализ интонации английского и узбекского вопроса: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1971.- 16 с.
  142. М.Б. Интонация предложений с однородными членами в современном французском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1965.- 16 с.
  143. Л.П. Интонация предложений с обособленными атрибутивными конструкциями в немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1968.- 16 с.
  144. Т.М. Языковые функции интонации и ее лингвистический статус // Вопросы фонологии и фонетики, — М., 1971.-С.169−175.
  145. Т.М. Фразовая интонация славянских языков.-М.: Наука, 1977.- 278 с.
  146. С.А. Фоностилистические структуры устного официально-делового монолога в английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. .канд. филол. наук.- Минск, 1977.- 130 с.
  147. Норма и вариативность в германских языках (Сборник научных трудов).- Ярославль: ЯГУ, 1989.- 99 с.
  148. Е. Фоностилистическая дифференциация побудительных фраз в современном французском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Минск, 1978, — 20 с.
  149. Э.А. Типология интонации эмоциональной речи.-Киев: Одесса: Вища школа, 1986.- 159 с.
  150. Л.И. Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе): Автореф. дис. .канд. филол. наук.-М., 1984.- 24 с.
  151. H.A. Уступительные структуры в художественном и разговорном стилях // Тезисы докладов межвузовской конференции «Социальная и функционально-стилистическая вариативность языка». — Пятигорск: ПГПИИЯ, 1993.- С. 64.
  152. Т.А. Интонационные средства выражения предположения (на материале неместоименных вопросов с прямым порядком слов в современном английском языке): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Одесса, 1983.- 16 с.
  153. Ф.Р. Семантика (очерк) — Palmer F.R. Semantics. А new outline./ Предисловие и коммент. М. В. Никитина.- М.: Высшая школа, 1982.- 111 с.
  154. Г. Я. Интонация переспроса, уточняющего вопроса и вопроса-повтора в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1960.- 22 с.
  155. И. И. Интонационная структура сложноподчиненного предложения с придаточным реального условия в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-Минск, 1971.- 23 с.
  156. Е.Т. Стилевые модификации просодических структур общего вопроса (экспериментально-фонетическое исследование на материале современного немецкого языка). Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Минск, 1977.- 22 с.
  157. В.И. Тональные модификации вопроса в зависимости от его коммуникативно-модальной функции // Изучение сегментных и суперсегментных единиц речи.- М., 1977.- С. 2850.
  158. В.И. Функционально-семантический аспект интонации.- М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1988.- 190 с.
  159. О.Ф. Интонация неместоименного вопроса и связанного с ним ответа в современном английском языке (в сопоставлении с украинским языком): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Киев, 1963.- 16 с.
  160. Е.К. Универсальное и специфическое в интонационном оформлении эмоционально-окрашенных высказываний (экспериментально-фонетическое исследование на материаленеродственных языков): Дис. .канд. филол. наук.-Л., 1988.- 254 с.
  161. К.И. Проблемы организации звучащей речи (системное и экспериментально-фонетическое исследование звукового персидского языка в сопоставлении с русским): Ав-тореф. дис. .д-ра филол. наук.- М., 1988.- 43 с.
  162. Т.В. Просодия английских восклицаний в условиях интерференции (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. .канд. филол. наук.- Минск, 1978.- 189 с.
  163. Н.С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типы // Вопросы синтаксиса современного русского языка.- М., 1950.- с. 21−50.
  164. Р.К. Слоговая фонетика германских языков, — М.: Высшая школа, 1986, — 144 с.
  165. Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. М.: Радио и связь, 1997. — 528 с.
  166. Просодические аспекты билингвизма (Межвузовский сборник научных трудов).- Иваново: ИГУ, 1992.- 108 с.
  167. Просодия текста: Тез. докл. науч.-метод, конф.- М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982.- 159 с. 17 9. Пукелис В. Ю. Интонация неместоименного собственно вопроса в современном литовском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Вильнюс, 1972.- 16 с.
  168. Л.Д. Интонация повествования в современном английском и русском языках: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1963.- 20 с.
  169. A.A. Фонологические этюды.- М.: Наука, 1975.- 133 с.
  170. Речь, эмоции и личность. Материалы и сообщения Всесоюзного симпозиума 27−28 февраля 1978 г.- Л., 1978.- 197 с.
  171. Н.П. Интонация односоставных инфинитивных предложений в современном немецком языке (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1961.- 26 с.
  172. Н.Д. Интонационная система русского языка.-Л.: ЛГУ, 1982.- 175 с.
  173. Н.Д. Просодическая организация высказывания и интонационная система языка: Дис. .д-ра филол. наук.-Л., 1983.- 514 с.
  174. И.А. Англо-русские соответствия в просодии диалогического единства с подхватом (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. .канд. филол. наук.- Пятигорск, 1996. 224 с.
  175. С.Н. Стилистическая обусловленность разноуровневых характеристик речевых актов, выражающих успокоение (экспериментально-фонетическое исследование на материале английской диалогической речи): Дис. .канд. филол. наук.-Пятигорск, 1991.- 266 с.
  176. H.A. Проблема функционального синтаксиса современного английского языка.- М.: Наука, 1981.- 206 с.
  177. М.А. К вопросу о соотношении нормы и стилевой дифференциации английского предложения // Фоностилистиче-ская дифференциация английского предложения.- М., 1983.-С.3−7.
  178. М., Махмурян К. Поиск вариативных и инвариантных просодических средств дифференциации модальности в английской диалогической речи // Proc. XI-th ICPhS.- Tallin, 1987.- Vol.4.- Pp.271−274.
  179. Т.Е. Просодия английских диалогических единств с побуждением в разных экстралингвистических условиях (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. .канд. филол. наук.- Симферополь, 1984.- 172 с.
  180. Е.В. Конкретно-языковые черты в просодической структуре английского вопроса (экспериментально-фонетическое исследование: анализ-синтез-анализ): Дис. .канд. филол. наук.- Симферополь, 1981.- 191 с.
  181. В.Г. Восклицательные интонации в современном немецком языке (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. .канд. филол. наук, — JI., 1972.- 16 с.
  182. В.М. Интонационная структура предложения с обособленной атрибутивной конструкцией в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1973.-16 с.
  183. P.M. Некоторые особенности просодической организации чтения монологического текста и спонтанного монолога-рассказа (на материале английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1980.- 16 с.
  184. Е.И. Интонация сложноподчиненного вопросительного предложения английского языка сравнительно с русским: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1954.- 16 с.
  185. И. Г. Экстралингвистические и лингвистические аспекты функционального анализа интонации // Интонация (И.Г.Торсуева, Е. А. Брызгунова, С. М. Гайдучик и др.).- К.: Вища школа, 1978.- С. 9−18.
  186. И.Г. Интонация и смысл высказывания.- М.: Наука, 1979.- 111 с.
  187. И.Г. Современная проблематика интонационных исследований // Вопр. Языкознания.- 1984.- № 1.- С.116−126.
  188. Димитриу Трасивула. Особенности сложных предложений, выражающих причинные отношения, и их контекстуальная обусловленность в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Пятигорск, 1992.- 15 с.
  189. Трахтеров A. J1. Английская фонетическая терминология. Справочное пособие для студентов и преподавателей вузов иностранных языков.- М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1962.- 349 с.
  190. Р.С. Фоностилистические характеристики просодии общего вопроса в современном английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. .канд. филол. наук.- Минск, 1977.- 180 с.
  191. Н.С. Основы фонологии: Пер. с нем.- М.: Изд-во иностр. лит., I960.- 372 с.
  192. Н.И. Интонация простых вопросительных предложений в казахском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Алма-Ата, 1966.- 16 с.
  193. С. Дескриптивная семантика и лингвистическая типология.- Пер. с англ. Е. С. Турковой // Новое в лингвистике.- Вып.II. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1982.- С.17−44.
  194. Р. Влияние актуального членения на интонационное оформление русского частного вопроса // Proc. XI-th ICPhS.-Tallin, 1987.- Vol.4.- Pp.287−290.
  195. B.M. Просодия дидактического монолога в английском языке (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. .канд. филол. наук.- Минск, 1983.- 191 с.
  196. Дж.Р. Техника семантики.- Пер. с англ. Л. Н. Натан // Новое в лингвистике.- Вып.II.- М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1982.- С.72−97.
  197. Л.Г. Просодическая реализация коммуникативных функций сообщения и воздействия в английской монологической речи: Дис. .канд. филол. наук.- М., 1985.- 230 с.
  198. Н.С. Вариативность и интонационные структуры повествовательного предложения в немецком языке (на материале предложений с инфинитивными оборотами): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1972.- 16 с.
  199. Н.П. Просодическая структура сверхфразовых повествовательных единств в английском языке (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук.-Минск, 1989.- 22 с.
  200. Е.Л. Роль просодии в реализации прагматических отношений в побудительном диалоге (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1989.- 16 с.
  201. Ч. Значение и лингвистический анализ.- Пер. с англ. С. А. Григорьевой // Новое в лингвистике.- Вып.II.- М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1982.- С.98−116.
  202. И.К. Уступительно-противительные отношения и средства их выражения в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- К., 1984.
  203. P.M. Интонация сложноподчиненного вопросительного предложения в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1964.- 16 с.
  204. Л.И. Интонация предложений, содержащих распространенные определения в немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1968.- 16 с.
  205. Л.К. Анализ речевой интонации.- Рига: Зинат-не, 1974.- 272 с.
  206. Н.Б. Роль интонации в структурировании текста (на материале английских радиопьес): Автореф. дис. .канд. фи-лол. наук.- М., 1982.- 24 с.
  207. Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь.- М.: Русский язык, 1982.- 207 с.
  208. Л. С. Роль просодии в интеграции оппозитивных диалогических блоков, реализующих функцию воздействия (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук.-М., 1988.- 16 с.
  209. А.Т. Фонетическая информативность интонационного контура (экспериментально-фонетическое исследование на материале собственно-восклицательных предложений современного французского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук.-Л., 1985.- 17 с.
  210. Л.Н. Фонетическая реализация имплицитного отрицания в английском языке (теоретико-экспериментальное исследование): Дис. .канд. филол. наук.- Пятигорск, 1989.-216 с.
  211. Д.А. Интонационная структура общего вопроса в американском варианте английского языка в сопоставлении сбританским: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1971.-16 с.
  212. Д.А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка).- М.: Фоллис, 1992.- 284 с.
  213. Н.Ю. (ред.). Русская грамматика.- т. II, Синтаксис.- М.: Наука, 1982.- 709 с.
  214. Т.И. Социальная дифференциация английского произношения.- М.: Высшая школа, 1990.- 142 с.
  215. В.Е. Интонация вопросительного предложения в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1954.- 18 с.
  216. Штакина J1.A. Интонация утвердительного высказывания с модальностью предположения в английской диалогической речи (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Киев, 1986.- 24 с.
  217. P.A. Структура и функции ритма в формировании просодии фразы (экспериментально-фонетическое исследование на материале современного английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Минск, 1975.- 25 с.
  218. JI.C. Просодия устного высказывания в условиях телефонной реализации (экспериментально-фонетическое исследование на материале американских разностилевых текстов): Дис. .канд. филол. наук.- Пятигорск, 1993.- 141 с.
  219. Т.А. Модально-стилистическая обусловленность просодии директивных актов разрешения и запрета (экспериментально-фонетическое исследование на материалеамериканской разговорной речи): Дис. .канд. филол. наук.-Пятигорск, 1991.- 214 с.
  220. Bodelsen С.A. The two English intonation tunes // English studies: a Journal of English Letters and Philology.-Amsterdam, 1943.- Vol.25.- Pp.129−138.
  221. Bolinger D. Intonation levels v. configuration// Word, 7.- N.Y., 1951.-Pp.199−210.
  222. Bolinger D. Intonation and its parts: Melody in spoken English.- Stanford, 1986.- XIII, 421 p.
  223. Cruttenden A. Intonation.- Cambridge: CUP, 1986.- 214 p.
  224. Crystal D. Prosodic systems and intonation in English.-Cambridge: CUP, 1975.- 381 p.
  225. Dreher J.J. Judgments of pitch contours in context// Speech Monographs, 19.- Baton Rouge, 1952.- Pp.60−63.
  226. Dubovsky Y., Yermolenko G. Attitudinal semantics of prosody and its metalanguage // Proc. Xl-th 1С Ph S.- Tallin, 1987.- Vol.5.- Pp.279−282.
  227. Hartmann R.R.K., Stork F.C. Dictionary of Language and Linguistics.- L., 1976.- 302 p.
  228. Hide A. Attitudinal and dialectal variation in intonation: High tone displacement and the role of distortional component in autosegmental theory// Proc. Xl-th ICPhS.-Tallin, 1987.- Vol.5.- Pp.283−286.
  229. Hultzen L.S. Significant and non-significant in intonation // Proc. Vl-th ICPhS.- The Hague: Mouton, 1962.-Pp. 658−661.
  230. Kingdon R. The groundwork of English intonation.-L., 1958.- 272 p.
  231. Kurath H. Aphonology and prosody of modern English // Ann Arbor, 1964.
  232. Lindstrom О. Aspects of English Intonation.-Goteburg, 1978XI, 260 p.
  233. O’Connor J.D. & Arnold G.F. Intonation of colloquial
  234. English.- Harlow: Longman, 1982 (Seventh impression).-290 p.
  235. Ogden R.M., Richards I.A. The meaning of meaning.- L.: Ronfledge & Kogan Paul, 1969.- XXII.-363 p. (Первое издание: 1923).
  236. Pike К. The intonation of American English.- Univ. of Michigan Publications.- Linguistics, v.l.- Ann Arbor, 1945.-200 p.
  237. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A grammar of contemporary English.- L.: Longman, 1974.- 1120 p.
  238. Schubiger M. The role of intonation in spoken English.-Cambridge: Heffer, 1935.
  239. Schubiger M. English intonation: its form and function.-Tubingen, 1958.- 313 p.
  240. K. & Sychra A. Die Melodie als Faktor des emotionellen Ausdrucks.// Folia Phoniatrica, 15.- Basel, 1963.-Pp.89−98.
  241. Uldall E.T. Attitudinal meanings conveyed by intonation // Language and Speech, 13.- L., 1960.- Pp.214−218.
  242. Uldall E.T. Ambiguity: Question or statement? or «Are you asking me or telling me?"// Proc. Phon. Sei. IV.- The Hague: Mouton, 1962.- Pp. 779−783.
  243. Willems N. English intonation from a Dutch point of view.- Dordrecht (Holland), Cinnaminson (USA): Foris Publications, 1982.- 216 p.
  244. Yourova I. Intonational universalities and perception of emotional intonation// Proc. Xl-th ICPhS.- Tallin, 1987.-Vol.3.- Pp.214−217.
Заполнить форму текущей работой