Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Лексика рыболовства в татарском литературном языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Лексический состав любого языка представляет неоднородное явление. Его стратификация происходит на разных основаниях: по эмоционально-стилистической окрашенности, по происхождению, по принадлежности к определенному хронологическому срезу языка, по сфере употребления и т. д. Вместе с тем в каждом языке имеется лексика, применение которой ограничено усло-. виями речевого общения. С 90-х годов XX… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • I ГЛАВА. Рыболовство у татар. Йстория изучения лексики рыболовства
    • 1. 1. Рыболовство у татар
    • 1. 2. Изучение лексики рыболовства в славянских языках
    • 1. 3. Исследование лексики рыболовства в тюркологии
    • 1. 4. Состояние изучения лексики рыболовства в татарском языкознании
    • 1. 5. Древнетюркские письменные памятники и словари как источник изучения лексики рыболовства
    • 1. 6. Роль научно-популярной литературы в изучении лексики рыболовства татарского языка
  • II ГЛАВА. Историко-генетический анализ названий лексики рыболовства татарского языка
    • 2. 1. Тюрко-монгольские параллели и заимствования
    • 2. 2. Общетюркский пласт названий
    • 2. 3. Собственно татарские названия
    • 2. 4. Заимствования
    • 2. 5. Кальки .,
  • III ГЛАВА. Структура и словообразование названий лексики рыболовства
    • 3. 1. Структура названий
    • 3. 2. Способы словообразования в лексике рыболовства
    • 3. 3. Многокомпонентные названия
  • ГУ ГЛАВА. Особенности номинации названий лексики рыболовства
    • 4. 1. Типы и принципы номинации лексики рыболовства
    • 4. 2. Номинация рыб
    • 4. 3. Номинация органов рыб
    • 4. 4. Номинация рыболовных снастей

Лексика рыболовства в татарском литературном языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность темы

.

Лексический состав любого языка представляет неоднородное явление. Его стратификация происходит на разных основаниях: по эмоционально-стилистической окрашенности, по происхождению, по принадлежности к определенному хронологическому срезу языка, по сфере употребления и т. д. Вместе с тем в каждом языке имеется лексика, применение которой ограничено усло-. виями речевого общения. С 90-х годов XX века уделяется большое внимание вопросам формирования и функционирования такой лексики, отдельным терминологическим системам: выходят словари, публикуются статьи, а также ряд трудов, в которых изучаются отдельные терминосистемы (Г.Г.Саберова «Названия растений татарском литературном языке» (1996), З. Р. Садыкова «Зоони-мическая лексика татарского языка» (1994), Г. И. Одинокова «Формирование юридической терминологии в современном татарском литературном языке» (1995), А. Р. Рахимова «Промысловая и хозяйственная лексика диалектов сибирских татар» (1998), Р. Р. Шамсутдинова «Медицинская терминология в татарском языке» (2000)).

Между тем отдельные лексические группы остаются малоизученными. Таковой является и лексика рыболовства.

Рыбная ловля является одним из самых древних занятий человека. Рыболовство для тюрков имело немалое значение, так как скотоводство не всегда гарантировало полную обеспеченность населения продовольствием. И сегодня рыбалка не отошла в прошлое. Более того этому популярному увлечению посвящают свой досуг десятки миллионов людей. А это делает еще более актуальными многие проблемы современности. Во-первых, это прежде всего проблемы рационального использования естественных ресурсов, охраны и воспроизводства рыбных запасов. Им посвящаются конференции, над разработкой этих проблем трудятся ученые. Во-вторых, необходимо обеспечить, прежде всего, рыболовов-любителей, как рыболовными снастями и снаряжениями, так и нужной литературой, в которой содержатся серьезные для рыболова знания о рыбоохранном законодательстве, правилах рыболовства, способах лова, технике безопасности, биологии рыба и т. д. А это требует изучения не только проблем рыболовства (над чем занимаются ученые), но и его лексики. В этом актуальность выбранной темы. Лексика рыболовства татарского языка до сих пор не исследовалась в виде отдельной монографии. Хотя мы видим, что некоторые простые термины подвергались этимологическому анализу в связи с решением проблем фонетики или вопросов происхождения лексики татарского языка, а составные названия приводились в качестве примеров при изучении словосложения. Необходимо также отметить, что не все названия рыб собраны и зафиксированы в словарях.

Поэтому при исследовании лексики рыболовства необходимо выявление всевозможных названий рыб, рыболовных снастей, а также их упорядочение. Таким образом, выбор объекта исследования обусловлен не только малоизу-ченностью темы, но имеет и практическое значение.

Цели и задачи диссертации. Основная цель нашей работы — выявление и исследование лексики рыболовства татарского языка. Но из всего состава рыболовецкого словаря для филологического исследования нами были выбраны названия рыб и названия орудий лова, так как они, на наш взгляд, являются словами, составляющими принадлежность речи рыбаков. Названия средств передвижения и соматизмы рыб рассматриваются менее детально. А географические, гидрологические названия, названия насекомых и предметов, используемых в качестве приманки, прикормки, привады, в диссертации не рассматриваются. На наш взгляд, они не столь специфичны как названия рыб и орудий лова. Эти названия могут быть изучены в таких тематических группах, как географические названия, названия насекомых.

Исходя из этого мы поставили следующие задачи:

— выявить и систематизировать лексику, связанную с рыбной ловлей;

— определить историко-генетические пласты лексики рыболовства;

— изучить структуру и способы словообразования названий лексики рыболовства татарского языка;

— изучить принципы номинации ихтионимов, соматизмов рыб, рыболовных снастей.

Научная новизна диссертации. Данная работа представляет собой первый опыт монографического исследования рыболовной лексики татарского языка. Выявлены историко-генетические пласты лексики рыболовства, исследованы структура и способы словообразования, определены принципы номинации.

Методы исследования:

— изучение и анализ литературы;

— метод сплошной выборки терминологии;

— описательный метод;

• - историко-этимологический анализ (названия рассматриваются в синхронном и диахроническом срезе);

— структурно-морфологический.

Научная и практическая значимость диссертации. Исследование названий рыб и рыболовных снастей, способов передвижения по воде в комплексном виде будет определенным вкладом в общую лексикологию татарского языка. Работа будет способствовать усовершенствованию терминологической системы языка. Результаты ее найдут применение в учебном процессе (лекции, учебники, пособия). В то же время, мы надеемся, что в условиях двуязычия татарские названия орудий лова будут использованы торговыми фирмами, магазинами, специализирующимися на продаже рыболовных снастей. Словари, составленные нами, будут являться готовым материалом для составления двуязычных словарей.

Кроме того, лексика рыболовства, относящаяся к таким областям науки, как лексикология, ихтиология и, частично, техника может вызвать интерес у ихтиологов, экологов, этнографов и историков, так как в лексике рыболовства,.

• 6 как одного из древнейших промыслов, отражается история предков татар, научно-технический прогресс, отношение к природе.

Материал диссертации. Наша работа написана на основе материалов терминологических словарей, трехтомного «Толкового словаря татарского языка», диалектологических словарей, словарей иностранных слов и этимологических словарей. В работе были использованы примеры, собранные из художест-^ венной, научной и научно-популярной литературы, прессы. Материалом для анализа послужили также фольклор, древнетюркские письменные памятники, записи путешественников и наблюдения автора.

Теоретическая основа диссертации. Теоретическую основу диссертации составили труды ведущих ученых-тюркологов и русистов, а также отдельные положения монографий, связанные с рыболовством и рыбоводством в тюркских языках: С. А. Бурнашевой «Измененеие словарного состава татарского языка в советскую эпоху» (1950), К. Айтазина «Профессиональная лексика рыбного хозяйства Казахстана» (1973), К. Ибрагимова «Древнетюркские названия животных в лексике современных тюркских языков» (1975), Е. А Лебедевой «Чувашские названия рыб: опыт сравнительно-исторического анализа» (1983), Ш. В. Нафикова «Принципы номинации, структура и происхождение названий рыб в башкирском языке» (1987), Д. С. Сетарова «Именование животных: принципы и типы мотивации в славянских и тюркских языках» (1992) и т. д. Кроме того были изучены работы по отраслевой терминологии татарского языка и диссертации, где рассматривается рыболовецкая лексика славянских языков и их диалектов. А также была изучена специальная литература по теоретическим.

• вопросам.

Апробация диссертации. По теме диссертации в научных конференциях было прочитано два доклада: «Сложные названия в лексике рыболовства», «Заимствования в лексике рыболовства». Опубликованы 6 статей и 3 в печати.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, двух приложений. В введении рассматривается актуальность темы диссертации, описываются цели и задачи, научная новиз.

Выводы.

1. В ходе изучения состав рыболовецкой лексики был подразделен нами на три части: номинация рыб, номинация органов рыб, номинация рыболовных снастей. По номинации установлены 15 групп названий рыб, шесть групп названий органов рыб, четыре группы названий снастей лова. В качестве примеров выбраны наиболее характерные названия.

2. Состав рыболовецкой лексики не исчерпывается вышеуказанными группами слов. Имеются названия, количество которых недостаточно, чтобы классифицировать их в одну лексико-семантическую группу. Например, в названии рыбы ачы балык 'горчак' обнаруживается номинация по вкусовому признаку, шыгырдавык касатка 'касатка скрипун' - номинация по издаваемому звуку, в названиях снастей лова, например, йылым (от йыл 'плести') — способ изготовления, а в диал. слове комак йылым 'стрежневой невод' - место использования данного орудия (в местах с песчаным дном).

3. Самыми продуктивными принципами номинации в лексике рыболовстве татарского языка являются «место обитания рыб», «собственное имя и этноним», «особенности органов рыб», «цвет». Далее следуют метафорические названия, названия, отражающие генетическое или типологическое отношения к другим видам, символические названия. А среди названий рыболовных снастей ведущее место занимают принцип «функция» а за тем «принадлежность».

4. Следует отметить, что в татарском языке, как и во многих других языках, в лексике рыболовства, особенно в названиях рыб, самое большое место уделено номинации по различным признакам. Например, йомры алтын табан балык 'карась круглый-золотой', здесь рыба характеризуется со стороны окраски (алтын 'золотой'), формы тела (йомры 'вальковатый') и еще имеется сходство с органом человека (табан 'стопа'). В таких случаях названия были классифицированы по главному, на наш взгляд, признаку.

5. Как видно из языкового материала, в татарском языке (в литературном языке, в диалектах и говорах) используются одни и те же названия для названия разных рыб. Например, в литературном языке акбалык 'белуга' в диалектах сибирских татар акпалык это корбан балык 'лещ'. Еще пример: рыбу корбан балык 'лещ* в тайнинском говоре называют табан балык, тогда как в литературном языке табан балык означает карася.

6. Часто встречаются названия, которые имеют синонимы. Таковыми являются названия рыб эт балыгы (в диалектах имеет больше двадцати названий), 'вьюн* шамбы (жумба, шешле балык 'налим'). В диалектах имеется большое количество названий одной и той же рыбы. Видимо, этому послужила широкая распространенность их в водах Татарстана. Такие названия снастей как, свзгеч, ченечке, сеймом, ялтыравык также имеют синонимы.

7. В отличие от литературного языка, в татарских говорах отмечены названия рыб без конкретного значениятвртвк (заказ.-мам.) 'рыба с колючими жабрами' агач йанак (кргл.), агас йацак (злт.) — шэклэ (перм.), шеклийе (нукр.) -'мелкие рыбы семейства карповых'- солдат балыгы (заказ.-мам.) 'речная рыба с красным животом'- кврэкбаш (злт.) 'речная рыба с широкой головой, похожая на пескаря'.

В целом, в татарском языке, как показывает данное исследование, существуют самые разнообразные принципы номинации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Как известно, рыбная ловля является одним из самых древних занятий человека. Если сначала она была способом добычи средств к существованию, то в наше время рыбалка является и отличным спортивным хобби.

Что касается изучения лексики рыболовства, то современное состояние русского языка характеризуется наличием большого количества трудов, главным объектом которых выступают рыболовство, его терминология, лексика.

Лексика рыболовства отдельных тюркских языков отражалась в статьях, потвергалась монографическим исследованиям, ценными из которых, на наш взгляд, являются диссертации Е. А. Лебедевой, Ш. В. Нафикова.

В татарском языке лексика рыболовства до сих пор не являлось объектом специального монографического исследования. Некоторые названия лексики рыболовства подвергнуты анализу, но только в связи с изучением отдельных вопросов фонетики, словообразования татарского языка. Например, Р. Г. Ахметьянов обращается к этимологии таких названий как, тэрэч 'треска', алабуга 'окунь', ятьмэ 'бредень', свкэ 'сачок', чабак 'плотва' и т. д. Э. Ахунзяновым рассматривается фонетическое усвоение названий бредень, снасть. Диалектальные названия рыб и рыболовных снастей были изучены З. Р. Садыковой, А. Р. Рахимовой.

Важное значение в изучении лексики рыболовства имеют словари. Самая ранняя фиксация названий лексики рыболовства относится к XI в. Такие названия как балык 'рыба', чуртан 'щука' зафиксированы в словаре М. Кашгари, в «Кодекс куманикус», далее названия, неоднородные по способам словообразования, по генетическим пластам, — в многочисленных двуязычных словарях, в трехтомном «Толковом словаре татарского языка», в терминологических и диалектологических словарях. Кроме того названия, чаще всего ихтионимы, встречаются в записях путешественников, в трудах ученых (М.Д.Рузский, Л.П.Сабанеев) в научно-популярных и художественных произведениях.

Как показывает материал, за многие тысячелетия лексика рыболовства обогатилась новыми названиями, как за счет новообразований, так и за счет заимствований, и сейчас считается богатой частью профессиональной лексики.

По своему генетическому составу лексика рыболовства татарского языка подразделяется нами на тюрко-монгольские параллели, общетюркские названия, собственно татарские названия и заимствования.

Ихтионимы чуртан 'щука', чурагай 'щуренок', видимо, являются тюрко-монгольскими параллелями.

Значительная часть названий в различных фонетических вариантах употребляется во всех тюркских языках: балык 'рыба', алабуга 'окунь' каек 'лодка', квймэ 'лодка'.

Собственно татарскими считаются названия, образование которых относится к началу формирования татарского языка. В зависимости от сферы употребления они делятся на обще-употребительные {азов чабагы 'тарань', кул чабагы 'снеток'), диалектизмы (назюм балык лит. кара балык 'линь', этекэч лит. ташбаш 'пескарь'), профессионализмы (чишмэ кушбаш балыгы 'голавль ключевой', куз артындагы тишек 'брызгальце' и т. д.). Как уже было отмечено, некоторые рыбы в диалектах, говорах имеют различные названия, вследствие чего растет число синонимов. Например, лишь диалектальные названия малька, (тат.лит. маймыч) доходят до восемнадцати, названия вьюна (тат.лит. эт балыгы) — до семнадцати, щуки и щуренка (тат.лит. чуртан и чурагай) — до шестнадцати, что вызывает затруднения, так как они известны не всем носителям языка, но являются богатым лексическим материалом для языковедов.

В лексике рыболовства татарского языка имеются заимствования, из русского {горчак, закидушка, подпуск, вобла, ряпушка), посредством русского из европейских языков (лат. гамбузия, макрель', греч. мурена, кефаль, макроподангл. спиннинг, трал, траулер, сейнер, дрифтер', голланд. гарпун, макрель, нем. миногафр. бекас, ит. сардина, сарделькаисланд. акула), финно-угорских языков {кумжа, камбала, вероятно, муксун, мойва, пинагор, кета) арабского и персидского (гамбэр, евдошка, шемая) языков.

К скрытым заимствованиям относятся кальки. Калькируются в основном названия рыб. В лексике рыболовства татарского языка наблюдаются ихтионимы, состоящие из материала родного языка, но построенные по иноязычной словообразовательной модели (структурно-семантические кальки). Они делятся нами на точные (рус. губач — тат. иренлэч) и неточные (рус. шм-рок+о+лоб+ка — тат. киц+мацгай), полные кальки (рус. морские собачки — тат. дицгез этчеклэре) и полукальки (рус. рыбы пластинокожие — тат. пластинка тиреле балыклар). Следует отметить, что количество калек в научно-популярных произведениях и в двуязычных словарях начинает расти с начала в 60-х годах, а потом 90-х годах XX столетия.

Далее нами рассматривались структура и способы словообразования названий лексики рыболовства татарского языка. По своей структуре названия делятся на простые и сложные. Простыми являются корневые или названия, неразложимые в современном состоянии языка на значимые морфемы {балык 'рыба', канат 'плавник'), суффиксальные названия {ослэч 'верховка', созге 'сак') и заимствования.

К сложным относятся собственно сложные {алабуга 'окунь', кушбаш 'голавль') и составные {эт балыгы 'вьюн', азов балыгы 'тарань').

Названия лексики рыболовства татарского языка образуются с помощью следующих способов словообразования:

Суффиксация. В лексике рыболовства этот способ словообразования занимает незначительное место, в сравнении со словосложением. Наиболее продуктивными среди которых являются суффиксылар!-лэрунар/-нэр (в данном случае выступает как средство словообразования), -чы!-че, -гы!-ге, {-кы/ -ке), -гыч/-геч {-кыч/-кеч). Некоторые ихтионимы образованы с помощью мертвых суффиксов: чуртан 'щука', кырпы 'белуга';

Сложение. Этот способ является самым продуктивным способом образования названий лексики рыболовства. А наиболее продуктивными типами образования сложных названий являются тип существительное! + существительное2 (<кврэкборын 'лопатонос', майбалык 'шемая'), тип существительное! + сущест-вительное2 с аффиксом принадлежности (су этзче 'тригла', otqiш капчыгы 'садок', балык агы 'молоки');

Сложносуффиксальный способ. Этим способом образуются названия отрядов, видов рыб (свлэйман балыклар 'лососевые', мыеклач балыклар 'барбусы');

Лексико-синтаксический способ. В лексике рыболовства татарского языка наблюдается переход, в основном, словосочетаний типа прилагательное + существительное в составные названия. Например, аккуз 'белоглазка', зуравыз 'большерот'.

Имеет место и лексикализация словосочетаний с одновременной суффиксацией (балык тотучы 'ловец', боз тишкеч 'ледобур'.

5) Конверсия. Этим способом образованы лишь несколько названий лексики рыболовства. Такими являются йвзу 'невод', гвмбер 'ботало'.

6) Лексико-семантический способ. Этот способ также является малопродуктивным. На наш взгляд, этим способом образованы ау 'охота', 'сеть', бощыр 'рябчик' 'название рыбы, близкий родственник рулены'.

В работе немало места уделено вопросам номинации лексики рыболовства. Нами рассматривались способы и принципы номинации. Что касается принципов номинации, то в научной ихтиологической литературе доминирует локальный принцип номинации, а в народной преобладают названия по внешнему виду рыб. Это объясняется тем, что для ихтиолога первостепенное значение имеют прикрепленность вида к определенной реке, ученые, открывшие данный вид и т. п. признаки, особенности. В зависимости, какой признак лег в основу номинации, собранные нами названия рыб, были рассмотрены в 15 группах с подгруппами, так же установлены 6 групп названий органов рыб, 4 группы названий снастей лова.

Как показывает материал, наибольшее количество ихтионимов образованы по семе «место обитания рыб», Арал мыеклачы 'усач аральский'.

Далее следует «собственное имя и этноним», (Игнатов зэцгелэсе 'гольян Игнатова') «особенности органов рыб», «цвет». Вместе с тем, следует отметить, что при номинации учитывались не один, а несколько признаков. Это чаще всего характерно для ихтионимов, где могут учитываться как форма тела, цвет, а так же сходство с чем-либо (йомры алтын табан балык 'карась круглый золотой').

Область профессиональной лексики, связанной с рыболовством, охватывает как названия рыб, так и названия рыболовных снастей, способов лова и т. д. Названия этой тематической группы формировались в течение столетий и являются одной из богатых и разнообразных лексических источников, имеющих большое значение в обогащении литературного языка.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.Т. Записки об уженье М., 1847.-165 с.
  2. Н.Н. Справочник по орудиям лова, сетеснастным материалам и промысловому снаряжению М.: Пищепромиздат, 1962 — 504 с.
  3. Н.А. Ихтиологическая фауна Малой Кокшаги Царевокок-шайского уезда Казанской 1убернии Н.А.Варпаховского-Казань, 1885.- 15 с.
  4. Н.А. Очерк ихтиологической фауны Казанской губернии-СПб., 1886.-70 с.
  5. В.И. Опыт обзора рыб Российской империи М., 1907.
  6. .Д., Калинин Н. Ф. Болгарское государство до монгольского завоевания // Материалы по истории Татарии Казань: Татгосиздат, 1948.- с. 97 184.
  7. Дневниковые записки путешествия Ив. Лепехина по разным провинциям Российского государства 1768 и 1769 гг.- СПб., 1802.
  8. Животный мир Среднего Поволжья Огиз: Куйбышевское изд-во, 1 941 303 с.
  9. Из глубины столетий / Сост.: Хамидуллина Б.Л.- Казань: Тат.кн. изд., 2000.- 270 с.
  10. Казанская история: (Ист. повесть XTV в.).- Л.: АН СССР, 1954.- 195 с.
  11. Н.Ф. Древнейшее население на территории Татарии // Материалы по истории Татарии.- Казань: Татгосиздат, 1948.- с.23−96.
  12. А.П. Книга Ахмеда ибн Фадлана о его путешествии на Волгу 921−922 гг.- Харьков, 1957.- 138 с.
  13. Культура Биляра. Булгарские орудия труда и оружие Х-ХШ вв.- М.: Наука, 1985.-215 с.
  14. B.C. Где ловить, какую рыбу, как и чем.- М.-Л., 1935 70 с.
  15. А.В. Рыбное хозяйство Татарии и перспективы его развития.- Казань, 1952.- 108 с.
  16. А.В., Смирнов Г. М. Рыбы Среднего Поволжья.- Казань, 1971- 85 с.
  17. Народы Поволжья и Приуралья М.: Наука, 1985 — 309 с.
  18. П.С. Путешествие по различным провинциям Российского государства.- СПб., 1788 480 с.
  19. М.Р. О культуре и некоторых ремеслах обулгаризованных буртас // Из истории ранних булгар.- Казань, 1983.- 56−68 с.
  20. И.Ф. Рассказы о жизни рыб.- Петрозаводск, 1972.- 225 с.
  21. М.Д. Бассейн реки Свияги и его рыбы, — Казань, 1887.- 67 с.
  22. М.Д. О пелагической фауне озера Кабана Казань, 1889 — 32 с.
  23. Л.П. Жизнь и ловля пресноводных рыб Киев: Урожай, 1 980 608 с.
  24. Л.П. Рыбы России: Жизнь и ловля: В 2-х томах М., 1984.
  25. Ю.А. Как поймать рыбку: большую и маленькую Тверь: Итиль, 1991.-91 с.
  26. Н.А. Очерки по родиноведению. Казанская губерния.- Казань, 1910.- 165 с.
  27. К. Казанские татары в статистическом и этнографическом отношениях- Краткая история города Казани.- Казань: Фонд ТЯК, 1991- 210 с.
  28. Н.А. Промыслы и ремесла татар Поволжья и Урала (середина 19-начало 20 в.).-Казань, 1998 98 с.
  29. К. Памятка рыбака.- Казань, 1927.- 50 б. (на тат.яз.).
  30. В. Патша балык Казан: Татар.кит.нэшр, 1986 — 479 б.
  31. В.Г. Су асты деньясы Казан: Таткнигоиздат, 1954 — 64 б.
  32. Балыкчы календаре // Юлдаш.- 1989. № 16, — Б. 13.
  33. Бардым суга, салдым кармак // Юлдаш 1989. № 16 — Б. 13.
  34. Р. Балыкчы Казан: Хэтер, 2001.- 64 б.
  35. В.И. Буаларда балык урчетегез- Казан: Татар.кит.нэшр., 1966.- 55
  36. Ф. Суда балык йезэдер // Ватаным Татарстан.- 2001.- 15 май. Камал Ш. Сайланма эсэрлэр. 3 томда.- Т.1.- Казан: Татар.кит.нэшр., 1974.-380 б.
  37. В. Балык ресурслары // Татарстан.- 1995. № 9−10.- Б. З. Кызыклар деньясында / Тупланманы эзерлэуче: Р.Фэизов.- Казан: Раннур, 2000.- 336 б.
  38. Кызыл китап ни сейли // Мэгариф.- 2002. № 9 Б.88. Лукин А. В. Татарстан сулыкларында карп балыклары учету- Казан: Татгосиздат — 1951.-67 6.
  39. К. Су асты мажаралары / Тэржемэчелэре: Н. Мэжитова, З. Мэжитов Казан: Татар.кит.нэшр., 1959 — 116 с.
  40. В. Дицгезнец явыз гыйфритлэре // Ватаным Татарстан.- 20 011 июнь.
  41. В.Б. Кызыклы ихтиология Казан: Татар.кит.нэшр., 1970 — 276б.
  42. Татар халык ашлары Казан: Татар.кит.нэшр., 1988.-318 б. Татар халык ижаты: Мэкальлэр Ием эйтемнэр — Казан: Татар.кн.изд-во, 1987.-592 6.
  43. Татар халык экиятлэре.- Казан: Татар.кит.нэшр., 1989 480 б. Тужилин Н. А. Кызыклы донья / Тэржемэче: Ф. Шврифуллин- Казан, 1969.-225 б.
  44. А. Биология.- Казан, 1926.- 288 б.
  45. М. Юлда уйланулар Казан: Татар.кит.нэшр., 1990.- 415 б. Юсупов Ф. Школьный аквариум.- Казань, 1926 — 40 б. (на тат.яз.).
  46. М. Балыкчы ялганнары.- Казан: Татар.кит.нэшр., 1974.- 158 б. Qocin I.V. Balqcb istelege.-Qazan: Tatizdat, 1932 135 в.3. Словари и энциклопедии
  47. Авыл хужалыгы Ьэм урманчылык атамалары: Атамалар сузлеге сериясеннэн XI кисэк.- Казан, 193 183 б.
  48. Биологиядвн русча-татарча ацлатмалы сузлек / Ф. Г. Ситдиков, Р. К. Зэкиев редакциясенде-Казан: Мэгариф, 1998.-655 с.
  49. Биологический энциклопедический словарь / Гл. ред. М. С. Гиляров.- М.: Советская энциклопедия, 1989.- 864 с.
  50. Большой словарь иностранных слов.- М.: ЮНВЕС, 2001.- 784 с. Будагов JI.3. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий, с включением употребительных слов арабских и персидских и с переводом на русский язык.- В 2-х томах T. I-IV — СПб., 1868−1871.
  51. Дж. Полный толковый словарь татарского языка. T.I. Ч.1.- Казань, 1927−352 б.
  52. А. Определитель рыб морских и пресных вод Северо-Европейского бассейна-М.: Легкая и пищевая промышленность, 1982.-432 с.
  53. А. Полный русско-татарский словарь Казань, 1894.- 370с.
  54. С. Татарско-русскйй словарь Баку: Тип. 1-го тип. тов-ва, 1904.164 с.
  55. Р.С., Гыймадиев М. Г. Татарча-русча сузлек- Казан: Татар.кн.изд-во, 1955.- 863 б.
  56. А.С., Линдберг Г. У. и др. Словарь названий промысловых рыб мировой фауны.-Л.: Наука, 1980.- 562 с.
  57. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка М., 1955.1. Т.1−4.
  58. Диалектологик сузлек. Вып. 1−3- Казань, 1948−1958. Древнетюрский словарь.-Л., 1969.-676 с.
  59. А.А. Краткий промысловой словарь рыбаков и зверобоев Белого моря Петрозаводск, 1957, — 64 с.
  60. Н.И. Корневой чувашско-русский словарь, сравненный с языками и наречиями разных народов тюркского, финского и других племен.-Казань, 1875 — 280 с.
  61. Катанов. Краткий татарско-русский словарь-Казань: Литогр. ун-та, 1912. -256 с.
  62. М. Девону луготет турк Ташкент, 1963 — т. 3 — 217 с.
  63. Кем ул, нарса ул? Том 1 Казан: Татар.кит.нашр., 1983 — 186 б.
  64. А.А. Краткий словарь рыбацких промысловых слов.- М., 1959.79 с.
  65. Краткий русско-татарский словарь для работников охраны природы / Сост.: М. М. Гимадеев, А. И. Щеповских Казань: Фан, 1997.- 160 с.
  66. С. Словарь к татарской хрестоматии, составленной С.Кукляшевым.-Казань, 1859.- 106 с.
  67. Г. У., Герд А. С. Словарь названий рыб СССР на языках народов СССР и европейских стран.- Л.: Наука, 1972- 368 с.
  68. Г. У. и др. Словарь названий морских промысловых рыб мировой фауны Л.: Наука, 1980 — 562 с.
  69. М.И. Школьный русско-татарский словарь Казань: Татар.кн. из-во, 1967.-573 б.
  70. М. Гарепче-татарча-русча алынмалар сузлеге: 2 томда Казан: Иман, 1993.
  71. Новый русско-татарский словарь Казань: Яцга китап, 1929 — 664 с.
  72. П.С. Сравнительный словарь всех языков и наречий СПб., 1787.
  73. Первый опыт словаря народно-татарского языка по выговору крещенных татар Казанской губернии К., 1876.- 146 с.
  74. Полный русско-татарский словарь с дополнениями из иностранных слов, употребляемых в русском языке как научные термины / Сост.: Абдуль-Каюм-бин Абдул Насыри.- Казань, 1904 264 с.
  75. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы.-М.: Рус.яз., 1989.- 736с.
  76. В.В. Опыт словаря тюркских наречий: T. I-IV.- СПб.: Тип.имп. Акад. наук, 1893−1911.
  77. С., Карам А. Полный русско-татарский словарь Казань: Гаер, 1920.-673 с.
  78. Русско-арабский словарь: В 2-х томах-М.: Русский язык, 1981−1982.
  79. Русско-татарский словарь Казань: Татгосиздат, 1941.- 750 с.
  80. Русско-татарский словарь.- М., 1985 736 с.
  81. Русско-татарский словарь / Под ред. Ф. А. Ганиева.- М.: Русский язык, 1991.-720 с.
  82. Русско-татарский словарь биологических терминов.- Казань, 1972.- 136 с.
  83. Русско-татарский словарь биологических терминов Казань, 1985 — 198 с.
  84. Русско-татарский, татарско-русский словарь биологических терминов / Сост.: А. Б. Халидов, В. И. Гаранин.-Казань: Магариф, 2001- 79 с.
  85. Русча-татарча авыл хужалыгы терминнары сузлеге / Тез.: А. К. Тимергалин.-Казань: Татгосиздат., 1971.-303 б.
  86. Ф.С., Галиуллин К. Р. Русско-татарский разговорник.- Казань: Татар.кн.изд-во, 1986- 303 с.
  87. Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (Общетюркские и межтюркские основы на гласные).-М.: Наука, 1974 767 с.
  88. Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (Общетюркские и межтюрские основы на букву «Б»).-М.: Наука, 1978 349 с.
  89. Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (Общетюркские и межтюрские основы на буквы «В», «Г» и «Д»).- М.: Наука, 1980 395 с.
  90. Э.В., Левитская Л. С. Этимологический словарь тюркских языков (Общетюркские и межтюрские основы на букву «Ж)>, «Ж» и «Й»).- М.: Наука, 1989.-291 с.
  91. Словарь иностранных слов.-М.: Русский язык, 1979 622 с.
  92. Словарь иностранных слов М.: Омега, 1999.- 303 с.
  93. Словарь Российско-татарский, собранный в Тобольском главном народном училище учителем татарского языка священником Иосифом Гигановым-СПб., 1804.-682 с.
  94. Современная энциклопедия рыболовства / Авт.-сост. Н. В. Белов.- Минск: Современный литератор, 1999.- 800 с.
  95. ТабигиятЬвм биология терминнары.- Казан: Татгосиздат, 1935.- 123 б.
  96. Татар теленец ацлатмалы сузлеге: — 3 томда- Казан, 1977−1981.
  97. Татар теленец диалектологик сузлеге / Л. Т. Мэхмутова ред.- Казан, Татар.кит.нэшр., 1969.-643 б.
  98. Татар теленец орфографик сузлеге.- Казан: Татар.кит.нэшр., 1983.- 280 б.
  99. Татарча-русча сузлек- Казан: Татар.кит.нэшр., 1998.- 720 с.
  100. Ф. Морские рыбы в Европейских водоемах.- М.: ООО ACT, Астрель, 2002.- 288 с.
  101. А. Полный русско-татарский словарь: В 2-х т.- Казань, 18 331 835.
  102. Д.Г. Словарь диалектов сибирских татар.- Казань: КГУ, 1 992 255 с.
  103. М. Этимологический словарь русского языка В 4-х т.- М.: Прогресс, 1986.
  104. Ш., Сафиуллина Ф. Синонимнар сузлеге Казан: Хэтер, 1999. -256 6.
  105. Г. П. Этимологический словарь русского языка — Киев: Рад. шк., 1989.-510 с.
  106. Н.М., Боброва Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка: Значение и происхождение слов.- М.: Дрофа, 1997 399 с.
  107. Е.Н. Словарь тюркизмов в русском языке Алма-Ата: Наука, 1976.-444 с.
  108. Р.А., Абдуллина P.P. Русско-татарский, татарско-русский словарь- Казань: Магариф, 1997 222 с.
  109. К. Профессиональная лексика рыбного хозяйства Казахстана: Афтореф. дис.. канд. филол. наук-Алма-Ата, 1973.-20 с.
  110. Н.К. Лекции по тюркологии-Якутск, 1976 63 с.
  111. .П. О слове чужими словами.- Кишинев: Штиинца, 1 980 116 с.
  112. Л.Ш. О калмыцких заимствованиях в языке алабугатских татар // Советская тюркология 1979. № 6 — С.9−14.
  113. Археологическое изучение булгарских городов: Сб.ст. / Редкол. Ф. Ш. Хузин и др.- Казань: Мастер Лайн, 1999.- 196 с.
  114. Р.Г. Этимологические основы лексики татарского языка: Дис.. канд. филол. наук-Казань, 1969.-595 с.
  115. Р.Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков (фонетика и лексика).- М.: Наука, 1978.- 248 с.
  116. Р.Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья.- М.: Наука, 1981- 143 с.
  117. Р.Г. Этимологический обзор дистинктивной общей лексики языков ВЯС // Проблемы лексикологии и терминологии татарского языка Казань, 1994.-С.9−30.
  118. А. Названия частей тела человека, оканчивающиеся на -z в азербайджанском языке// Советская тюркология 1978. № 3.-С.70−75.
  119. Э.М. Русские заимствования в татарском языке.- Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1968 366 с.
  120. Н.И. Материалы для исследования чувашского языка- Ч.1.-Казань, 1899.-392 с.
  121. Д.Х. Семантика наименований частей тела и производных от них в тюркских языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук -Ташкент, 196 727 с.
  122. Т. Формирование и развитие киргизской биологической терминологии: Дис. канд. филол. наук.- Фрунзе, 1978.- 152 с.
  123. JI.C. Названия рыб и этнические взаимоотношения славян // Советская тюркология 1948. № 2 — С.40−47.
  124. О.И. Явление мотивации слова.-Томск, 1984.- 191 с.
  125. .Л. Русская судоходная терминология в историческом аспекте: Автореф. дис. д-ра филол. наук.- Л., 1964 32 с.
  126. Р.В. Некоторые вопросы историко-этимологического изучения тюркских лексических элементов украинского говора // Тюркизмы в восточнославянских языках-М.: Наука, 1974.-С.44−61.
  127. В.Д. Условно-профессиональные языки ремесленников и торговцев. Автореф. дис. д-ра филол. наук-Л., 1966.-28 с.
  128. С.А. Изменение словарного состава татарского языка в советскую эпоху: Дис. канд. филол. наук.-М., 1950 162 с.
  129. В.Н. Из истории рыболовного промысла в русском языке (на материале деловых памятников XIV-XVT вв.) // Вопросы истории русского языка. -М., 1959.-С.З-20.
  130. Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР / Отв.ред. Ю. Д. Дешериев М.: Наука, 1987.- 318с.
  131. Т.И. Введение в языкознание.-М.: Высш. шк., 2001- 288 с.
  132. Л.А. Русская промысловая лексика рыбаков Беломорья: Автореф. дис. канд. филол. наук-Л., 1968.- 16 с. w 154
  133. O.B. Финно-угорские лексические элементы в русских говорах Волго-Двинского междуречья // Этимологические исследования.- Свердловск, 1981.-С.З-45.
  134. Ф.А. Вопросы морфологии татарского языка Казань: Татар.кн. изд-во, 1980.-81 с.
  135. Ф.А. Фонетическое словообразование в татарском языке — Казань: Татар.кн.изд-во, 1973.-40 с.
  136. Ф.А. Суффиксальное словообразование в татарском языке Ка-4 зань: Татар.кн.изд-во, 1974.-232 с.
  137. Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке,— М.: Наука, 1982.- 149 с.
  138. Ф.А. Конверсия в татарском языке- Казань: Татар.кн.изд-во, 1985.- 109 с.
  139. Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке— Казань: • Татар.кн.изд-во, 2002.- 192 с.
  140. Ф.Г. Исследование по гидронимии Татарстана.- М., 1991.- 294 с. Герд А. С., Корнев А. И., Рускова М. П. Русские названия рыб // Из истории слов и словарей.- JL, 1963.- С.29−36.
  141. А.С. Проблемы формирования научной терминологии (на материале русских научных названий рыб): Автореф. дис.. д-ра филол. наук.-Л., 196 827 с.
  142. А.С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста.- Л., 1981- 112 с.
  143. Н.Д. О некоторых ономасиологических особенностях диалектальных наименований одной тематической группы (на материале народных названий рыб) //.Вопросы исследования лексики и фразеологии сибирских говоров-Красноярск, 1978 С.59−69.
  144. И.Д. Промысловая лексика русских рыбаков дельты Дуная: (Словарь и исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук-Кишинев, 1964. -23 с.
  145. Л.Ж. Древние тюрки М., 1907.- 513 с.
  146. Д.Г. О названиях рыб в монгольских языках // Исследование по лексике калмыцкого языка.- Элиста, 1981.- С.102−106.
  147. Т.Н. Лексика обско-угорского происхождения в русских говорах нижнего Прииртышья // Этимологические исследования.- Свердловск, 1988.-С.28−43.
  148. И.Г. Пути проникновения булгарских элементов в славянские языки // Тюркизмы в восточно-славянских языках М., 1974 — С.26−43.
  149. И.Г. Тюркизмы славянских языков как источник сведений по фонетике тюркских языков // Советская тюркология.— 1974. № 2.- С.34−44.
  150. Л.П. Основы теории лексического калькирования — Алма-Ата, 1974.- 191 с.
  151. А.И. Лексика тюркского происхождения в старо-белорусском языке // Тюркизмы в восточно-славянских языках М.: Наука, 1974 — С.79−97.
  152. М.З. Проблемы языка и происхождения волжских татар Казань: Татар.кн.изд-во, 1986 — 302 с.
  153. К. Древнетюркские названия животных в лексике современных тюркских языков: Дис.. канд. филол. наук.-М., 1975 153 с.
  154. Н.И. Тюрко-марийские языковые связи и вопрос об общем лексическом фонде в языках Урало-Поволжья // Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР.- Казань, 1982 С. 140−150.
  155. Исследование по сравнительной грамматике тюркских языков: Лексика.-т М., 1962.-456 с.
  156. Э.Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка.- М.: Наука, 1986.- 151 с.
  157. И.С. К вопросу об изучении тюркизмов в русском языке // Тюркизмы в восточно-славянских языках-М.: Наука, 1974-С.9−25.
  158. В.Т. Происхождения общеславянских названий рыб: КIX международному съезду славистов.- Киев: Наук, думка, 1983.- 159 с.
  159. Э.В. Терминологические словосочетания в рыболовецкой лек-^ сике Волго-Каспия // Вопросы теории и методики русского языка.- Ульяновск, 1969.-С.119−127.
  160. Г. Е. К этимологии чувашского варашал и русского вырезуб «Rutilus Friesil Nordmann» // Исследования по этимологии чувашского языка.-Чебоксары, 1981.-С.141−143.
  161. В. Исследования по алтайским языкам М., 1962 — 95 с.
  162. Кривощекова-Гантман А.С. Коми-пермяцкие заимствования русских говорах Верхнего Прикамья // Этимологические исследования.- Свердловск, • 1981.-46−62 с.
  163. А.К. Исследование по лексике старокыпчакского письменного памятника XIII в. «Тюркско-арабского словаря».- Алма-Ата: Наука, 1 970 234 с.
  164. Е.А. К этимологии чувашских рыболовных снастей // Исследования по этимологии чувашского языка.— Чебоксары, 1981— С.111−127.
  165. Е.А. К этимологии чувашских названий рыболовных снастей // Исследования по лексикологии и фразеологии чувашского языка.— Чебоксары, 1982 С.33−55.
  166. Е.А. Чувашские названия рыб: (Опыт сравнительно-исторического анализа): Дис.. канд. филол. наук.- Уфа 1987.- 145 с.
  167. Е.А. Заметки по истории чувашских названий рыб // Проблемы составления этимологического словаря отдельного языка.- Чебоксары, 1986-С.152−158.
  168. С.Е. К истории и критике Codex Cumanicus.- 1930 26 с.
  169. А.Х. Некоторые морфологические особенности деловых документов старотатарской письменности XVII в. // Структура и история татарского языка.- Казань, 1982.- С.90−97.
  170. В.И. Об изучении местных названий животных и растений // Материалы исследования по диалектам Волго-Камья Казань, 1961.- С.88−104.
  171. К.Г. Восточные элементы в «Слове о полку Игореве».- Л.: Наука, 1979.-266 с.
  172. Н.Ю. Лексика рыбаков озера Селигер: Автореф. дис.. канд. филол. наук-Л., 1974.-21 с.
  173. С.Ф. Южный диалект башкирского языка.- М.: Наука, 1 979 270.
  174. С.Ф. Лексика тайнинского говора // Вопросы лексикологии и лексикографии башкирского языка.— Уфа, 1983 — С.27−38.
  175. К.М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении М.: Наука, 1975.-357 с.
  176. И.С. О древнетюркском пласте терминологической диалектальной лексики мензилинского говора среднего диалекта татарского языка // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка Казань, 1995 — С.49−57.
  177. Ш. В. К определению семантической структуры названий рыб в башкирском языке // Вопросы лексикологии и лексикографии башкирского языка, — Уфа, 1983.-С.55−59.
  178. Ш. В. Принципы номинации, структура и происхождение названий рыб в башкирском языке: Дис. канд. филол. наук.- Уфа, 1987.- 186 с.
  179. А.Х. Лексика «Китаб-эт-тухват уз-закийа фи-л-лугат ат тюркийа XIV в.» в отношении к современному татарскому языку // Структура и история татарского языка, 1982 С. 154−157.
  180. И.И. Иноземные элементы в русском языке: (История проникновения заимствованных слов).- Киев, 1915, — 136 с.
  181. .О. Словообразование в киргизском языке.- Фрунзе: Илим, 1964.-311 с.
  182. В.К. Лексическая номинация (на материале молдавских народных говоров).- Кишинев, 1983- 230 с.
  183. В.И. Лексика рыбного промысла в русских говорах Северного Приангарья: Дис. канд. филол. наук.-Красноярск, 1992.- 157 с.
  184. Н.Е. Материалы для словаря сибирских памятников XVII—XVIII вв.. // Вопросы исследования лексики и фразеологии сибирских говоров Красноярск, 1978.- С.115−130.
  185. Г. И. Введение в алтайское языкознание— М.: Иностранный язык, 1957−254 с.
  186. А.Р. Промысловая и хозяйственная лексика диалектов сибирских татар: Дис.. канд. филол. наук.- Казань, 1998 184 с.
  187. Русская разговорная речь.- М.: Наука, 1973.— 485 с.
  188. Р.А. Фонетико-графическая характеристика татаризмов в русских текстах и русизмов в татарских текстах.- Казань, 2000.- 263 с.
  189. З.Р. Зоонимическая лексика татарского языка.- Казань, 1 994 129 с.
  190. Н.Г. О якутских фамилиях // Номинация в ономастике.- Свердловск, 1991- С.142−147.
  191. М. Рыболовная лексика в туркменском языке: Дис.. канд. филол. наук Ашхабад, 1991.- 158 с.
  192. Г. А., Гаджиева Н. З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков.- Баку: Маариф. 1979, — 304 с.
  193. Д.С. Тюркизмы в русских названиях животного мира: Дис.. канд. филол. наук-Алма-Ата, 1971.- 153 с.
  194. Д.С. Тюркизмы в русских названиях рыб // Советская тюркология.-1987. № 5.-С. 10−17.
  195. Д.С. Именование животных: Прицепы и типы мотивации в славянских и тюркских языках: Дис.. д-ра филол. наук Шяуляй, 1992 — 181 с.
  196. Способы номинации в современном русском языке.- М.: Наука, 1982.296 с.
  197. С. Тюрко-монгольские языковые параллели.- Фрунзе: Илим, 1983.- 164 с.
  198. Ф.И. О подаче сложных имен существительных в татарских словарях // Проблемы лексикологии и терминологии татарского языка.- Казань, 1993.-С.87−95.
  199. .И. Монгольское языковое влияние на тувинскую лексику.— Кызыл: Тувин. кн. изд., 1976.- 130 с.
  200. Татарская грамматика. В трех томах.- т. II. Морфология Казань: Татар, кн. изд-во, 1993 — 397 с.
  201. Татары Среднего Поволжья и Приуралья М.: Наука, 1967.- 355 с.
  202. Д.Г. Язык сибирских татар-Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1968. -179 с.
  203. В.В. Название рыбы 'Coregonus albula 1. европейская ряпушка' в славянских языках // Исследования по славянскому языкознанию — М., 1971.-С.465−474.
  204. А.А. Лексическое значение слова-Л., 1986.-240 с.
  205. Хаджилаев Х.-М.И. Карачаево-балкарские и венгерские лексические схождения // Актуальные проблемы карачаево-балкарского и ногайского языков.-Ставрополь, 1981.-С.51−55.
  206. М.Б. Развитие татарской лексики: взаимодействие исконно-национального и инонационального: Дис.. д-ра филол. наук Казань, 2 000 363 с.
  207. М.Б. О языковом строительстве и термино-творчестве в разно системных языках // Проблемы лексикологии и терминологии татарского языка. -Казань, 1994.-С.37−46.
  208. А.Г. Формирование и развитие математических терминов: Дис. канд. филол. наук.- Казан, 1996.- 224 с.
  209. Т.Х. О Взаимодействии тюркских и финно-угорских языков в Северо-восточных районах БАССР // Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР Казань, 1982.- С. 107−111.
  210. В.А. К этимологии слова 'стерлядь' // Этимологические исследования-Свердловск, 1981.-С.105−113.
  211. Языковая номинация (Общие вопросы).—М., 1977.- 357 с.
  212. Языковая номинация (Виды наименований).- М., 1977.- 356 с.
  213. Ф.С. Ж^ирле сейлешлерде келеу, телеу сузлэре белен белдереле торган йолалар // Проблемы лексикологии и терминологии татарского языка.-Казань, 1993.-Б.50−56.
  214. Ф.С. Кервшеннвр: Тел узенчвлеклэре Ьэм йола ижаты.- Казан: Татар.кит.нэшр., 1995.- 158 б.
  215. О.Н. Балык атамалары // Мэгариф- 2001. № 12.- Б.25−26.
  216. О.Н. Татар теленец балыкчылык лексикасында алынмалар // Милли мэдэният- Казан: Татар дэулэт гуманитар институты, 2001- № 1.-Б.70−72.
  217. О.Н. Татар телендэ балыкчылык лексикасын туплау Ьэм ейрену тарихына кайбер кузэтулэр // Тел, вдэбият Ьэм халык ижаты мэсьэлэлэре.-Казан: Фикер, 2002.- Б.9−13.
  218. О.Н. Татар теленен балыкчылык лексикасында кушма исемнэр // Проблемы словообразования в тюркских языках.- Казан: Фикер, 2002,-Б.234−238.
  219. Л.Г. Борынгы терки соматизмнарныц татар телендэ саклануы // Проблемы лексикологии и терминологии татарского языка.-Казань, 1994.-Б.61−67.
  220. Л.Г. Соматик терминнарны номинациялэу принциплары // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка Казань, 1999.-Б.70−75.
  221. Ф.Ф. Лексика земледелия в татарском языке: Дис.. канд. филол. наук Казань, 1999.-217 с. (на тат.яз.).
  222. М.З. Туган тел усеше Казан, 1967.- 83 б.
  223. Л.Э. Татар мифологиясе (тарихи-чагынггырма Ьэм типологик яссылыкта). Филол. фэннэре канд. дис Казан, 1999 — 157 с.
  224. Р. Борынгы сузлек турында//Социалистик Татарстан 19 904 март.
  225. Ф.С., Зэкиев М. З. Хэзерге татар вдэби теле.- Казан: Мэгариф, 1994.-320 б.
  226. Ф.С. Татар теле: рус урта гомуми белем мэкт. 7 нче сыйныфы вчен дэреслек (рус телендв сейлэшуче балалар ечен).- Тулыл. 2 нче басма Казан: Мэгариф, 2001.-311 6.
  227. Ф.С. Хазерге татар эдаби. теле. Лексикология (югары уку йортлары студентлары очен) Казан: Хетер, 1999.- 288 б.
  228. И.И. Конверсия сузъясалышыньщ лексик-грамматик ысулы // Милли маданият- 2001.- № 1.- Б.87−89.
  229. Татар грамматикасы.-1 т.- М.: Инсан, Казан: Фикер, 1998- 512 б. Фасеев Ф. С. Татар телендэ терминология.- Казан, 1969.- 198 б. Хаков В. Х. Татар милли эдэби теленец барлыкка килуе Ьам усеше.-Казан, 1972.-224 6.
  230. М.Б. Татар теле лексик системасындагы хазерге этаптагы яцарышка карата // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка.- Казань, 1995.- Б.36−49.
  231. Л. Татар теленец тарихи морфологиясе Казан: Фикер, 2000 — 288б.
  232. К. Профессиональная лексика рыбного хозяйства Казахстана: Дис. канд. Филол. Наук Алма-Ата, 1973 — 168 с. (на казахском языке).
Заполнить форму текущей работой