Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Лексико-семантическая группа глаголов поведения в тувинском языке: В сопоставительном аспекте

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Анализ состава лексем, входящих в ЛСГ ГП в тувинском и якутском языках показывает, что степень лексической общности слов, входящих в ЛСГ ГП, в данных языках разная. Полное совпадение и в формальном, и в семантическом плане наблюдается у лексем, относящихся к общетюркскому лексическому фонду. Имеются лексемы, образованные от общего корня, но различающиеся по семантике (тув. бардамна= 'чваниться… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВ АI ИСХОДНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И
  • ПОНЯТИЙНО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ ИССЛЕДОВАНИЯ
  • 1. Системность на лексическом уровне языка 1 з
  • 2. Определение исходных терминов и понятий
  • 3. Лексико-семантические группы 19 3.1. Типы внутренней организации лексико-семантических групп 20 3.1.2. Изучение лексико-семантических групп глаголов 23 в русском и тюркских языках
    • 3. 1. 2. 1. Изучение лексико-семантической группы глаголов 24 поведения в русском языке

    4. Лексико-семантическая группа глаголов поведения в тувинском языке 28 4.1. Состав лексико-семантической группы глаголов 28 поведения в тувинском языке 4.1.2. Связь лексико-семантической группы глаголов поведения 33 тувинского языка с другими лексико-семантическими группами

    ГЛАВА II. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ЛСГ ГЛАГОЛОВ 37 ПОВЕДЕНИЯ ТУВИНСКОГО ЯЗЫКА

    1. Глаголы чацна= и аажыла

    2. Подгруппа глаголов неестественного поведения

    2.1. Микрогруппа глаголов с общим значением 'хвастаться'

    2.1.1. Глаголы с общим значением 'хвастаться', где объектом 62 хвастовства являются личные качества человека

    2.1.2. Глаголы с общим значением 'хвастаться', где объектом 64 хвастовства является богатство и связанные с ним возможности

    2.2. Микрогруппа глаголов с общим значением 'важничать'

    2.3. Микрогруппа глаголов с общим значением 'подражать кому-либо' 77 2.3.1. Глаголы подражания людям другого социального статуса

    I* 2.3.2. Глаголы подражания людям другого возрастного статуса

    2.4. Микрогруппа глаголов, отражающих неестественное поведение, 81 выражающееся в ужимках, гримасах

    3. Подгруппа глаголов несерьезного поведения

    3.1. Микрогруппа глаголов, обозначающих поведение 87 взрослых субъектов

    3.2. Микрогруппа глаголов, обозначающих поведение детей

    3.3. Микрогруппа глаголов, обозначающих поведение 97 и взрослых, и детей

    4. Подгруппа глаголов неискреннего поведения

    4.1. Микрогруппа глаголов с общим значением 'притворяться' 101 4.1.1. Глаголы с симулятивным значением

    4.2. Микрогруппа глаголов с общим значением 'подхалимствовать'

    5. Подгруппа глаголов нечестного поведения 117 5.1. Микрогруппа глаголов нечестного поведения, выражающегося преимущественно словесно, без присвоения какого-л. чужого имущества

    5.2. Микрогруппа глаголов нечестного поведения, выражающегося в 130 поступках с присвоением какого-л. чужого имущества

    6. Подгруппа глаголов безответственного поведения

    7. Подгруппа глаголов бесцеремонного поведения

    7.1. Микрогруппа глаголов вербального выражения бесцеремонного 138 поведения с ориентацией не на объект, а на третье лицо с негативной оценкой объекта

    7.2. Микрогруппа глаголов, где бесцеремонное поведение выражается 138 вербально и направлено непосредственно на объект

    7.3. Микрогруппа глаголов, выражающих бесцеремонное поведение, 139 проявляемое в поступках

    8. Подгруппа глаголов самовольного поведения

    8.1. Микрогруппа глаголов с общим значением 'капризничать, 142 привередничать'

    8.2. Микрогруппа глаголов с общим значением 'упрямиться'

    8.3. Микрогруппа глаголов с общим значением 'самовольничать'

    9. Подгруппа глаголов безнравственного поведения

    9.1. Микрогруппа глаголов, указывающих на отрицательное качество

    9.2. Микрогруппа глаголов с общим значением 'портиться, терять 150 положительные качества'

    9.3. Микрогруппа глаголов с общим значением 'терять положительные 151 качества, приобретать отрицательные'

    9.4. Микрогруппа глаголов, указывающих на недостойное поведение.

    10. Подгруппа глаголов неуравновешенного поведения

    11. Подгруппа глаголов излишне расчетливого поведения

    12. Образование глаголов поведения в тувинском языке. 161 12.1. Глаголы поведения с аффиксом =ла ' 161 12.2 Глаголы поведения с аффиксом -лап

    12.3. Глаголы поведения с аффиксом =ыырга

    12.4. Глаголы поведения с аффиксом =зы

    12.5. Глаголы поведения с аффиксами залогового типа

    ГЛАВА III

    СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ТУВИНСКИХ ГЛАГОЛОВ i^ ПОВЕДЕНИЯ С ГЛАГОЛАМИ ПОВЕДЕНИЯ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА

Лексико-семантическая группа глаголов поведения в тувинском языке: В сопоставительном аспекте (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Тувинский язык — это язык современного коренного населения Республики Тыва. Он распространен также на юге Красноярского края России и в Монголии. Кроме этих территорий, тувинский этнос расселен на территории Китая — в Синь-Цзян-Уйгурском автономном районе КНР [ЛЭС, 1990:552].

По классификации. Н. А. Баскакова он относится к восточно-хуннской ветви тюркских языков и входит в уйгуро-тукюйскую подгруппу уйгурской группы этой ветви [1969: 317]. По классификации современных исследователей тувинский язык вместе с тофаларским и уйгуро-урянхайским языком составляет тобаскую, или урянхайскую, группу [С-ИГТЯ: 600]. По мнению авторов социолингвистической энциклопедии «Письменные языки мира. Языки Российской Федерации» тувинский язык характеризуется рядом архаичных черт, свидетельствующих о ближайшем его родстве с древними — древнеогузским и древнеуйгурским, и новымитофаларским и якутскими языками [2000: 487].

Первая специальная работа по тувинскому языку «Опыт исследования урянхайского языка», написанная известным востоковедом-тюркологом Н. Ф. Катановым, носила сопоставительный характер [Казань, 1903]. Материалы по тувинскому языку, собранные Н. Ф. Катановым, включены в «Опыт словаря тюркских наречий» и «Образцы литературы северных тюркских племен», изданные В. В. Радловым, крупнейшим исследователем тюркских языков.

В настоящее время по тувинскому языку изданы многочисленные монографии, статьи, словари, среди которых: «Грамматика тувинского языка», написанная Ф. Г. Исхаковым и А. А. Пальмбахом [1961]- «Формы прошедшего времени изъявительного наклонения в тувинском языке» Д. А. Монгуша [1963]- «Развитие тувинского языка в советскую эпоху».

Ш. Ч: Сата [1967]- «Тувинско-русский словарь» под редакцией Э. Г. Тенишева [1968]- исследования Б. И. Татаринцева «Русские лексические заимствования в современном тувинском языке» [1974], «Монгольское языковое влияние на тувинскую лексику» [1976], «Смысловые связи и отношения слов в тувинском языке» [1987]- «Этимологический словарь тувинского языка» [2000, 2002, 2004]- работа Ш. Ч. Сата и Е. Б. Салзынмаа «Амгы тыва литературлуг дыл» [1980]- «Русско-тувинский словарь» [1953, 1980], «Толковый словарь тувинского языка» под редакцией Д. А. Монгуша [2003] и другие работы. Степень изученности тувинского языка позволяет ставить и решать задачи, связанные с историей его формирования.

Объектом нашего исследования является лексико-семантическая группа (далее ЛСГ) глаголов поведения (далее ГП) в тувинском языке.

Актуальность темы

исследования определяется отсутствием исследований, посвященных выявлению и семантической классификации глагольных ЛСГ в тувинском языкеЛСГ ГП не была объектом специального исследования не только в тувинском языке, но и в других тюркских языках.

ГП выбраны в качестве объекта исследования потому, что данные глаголы являются очень важными с точки зрения исследования языковой картины мира. На сегодняшний день ни у кого не вызывает сомнения тот факт, что каждый народ смотрит на мир через призму своего языка и что каждому языку свойственны свои способы членения мира. Е. В. Урысон отмечает, что «только обобщая результаты тщательного семантического анализа лексем и граммем, относящихся к выбранному семантическому полю, исследователь может делать правдоподобные выводы о том, как членится языком выбранный „кусочек действительности“, какие атрибуты вещей и ситуаций трактуются языком как существенные, а какие им игнорируются» [2003: 12]. ГП описывают повседневную последовательность поведенческих актов, как отдельного человека, так и нескольких людей, которые в разной степени значимы для данного общества. Общество в целях своего сохранения и развития устанавливает нормы поведения. Н. Б. Мечковская пишет, что «поведенческие нормы (коды) общества складываются исторически и существуют в виде неписаных и писаных законов. „Неписаные законы“ — это обычаи и традиции, в своем большинстве условные, главное обоснование которых состоит в том, что так издавна повелось (в опоре на традицию) или так все делают, так принято делать (в опоре на преобладающие модели поведения). „Писаные“ законы поведения составляют область права и в современном мире регламентируются законодательством» [2004: 297]. Писаные и неписаные законы поведения являются индивидуальными для каждого народа. Они бывают обусловлены условиями жизни, традициями, обычаями, собственными ценностями. Так, например, какое-либо поведение, допустимое для одного народа, может быть неприемлемым для другого.

К сопоставлению привлекается материал древнетюркского, якутского и ряда тюркских языков Южной Сибири. Выбор языков сопоставления обусловлен тем, что тувинский язык сохранил ряд черт, связывающих его с языками, относящимися к разным классификационным группам. Он сохранил признаки ряда древних тюркских языков: с одной стороны сверхслабыйу, назализованный -.]', реликты форм на -¿-/ид, — ум и т. д., с другой стороны — в нем представлены форма на — уап, аналитические формы настоящего времени, что характерно для кыпчакских, языков. С якутским языком тувинский имеет систему закономерных соответствий: тувинским кратким гласным соответствуют якутские долгие гласные, тувинским фа-рингализованным гласным соответствуют якутские краткие гласные, что указывает на очень древний характер связи языков, легших в основу якутского и тувинского. Поэтому очень важно проследить связи якутского и тувинского языков и на лексическом уровне.

Цель нашей работы — выявление и системное описание ЛСГ ГП в тувинском языке в сопоставлении с якутским языком. В связи с этим решаются следующие задачи:

1) выявить глаголы тувинского языка, которые составляют ЛСГ ГП в тувинском языке;

2) определить внутреннюю организацию ЛСГ ГП и охарактеризовать смысловые отношения между ее членами;

3) рассмотреть характерные способы образования ГП тувинского языка и сравнить со способами образования ГП в якутском, древнетюрк-ском и южно-сибирских тюркских языках;

4) выявить эквиваленты исследуемых тувинских глаголов в якутском языке и определить сходства и различия их семантики;

5) составить словник глаголов поведения тувинского языка.

Научная новизна данной работы состоит в том, что ЛСГ ГП тувинского языка впервые подвергается специальному исследованию. Впервые определена структура ЛСГ ГП, установлен характер взаимоотношений между членами группы, описаны способы образования глаголов этой семантики, а также проведено сопоставление семантики ГП тувинского и якутского языков.

Теоретической и методологической базой исследования послужили труды современных лингвистов по лексикологии и лексической семантике на материале языков разных систем: Д. Н. Шмелева [1973], Ю. Д. Апресяна [1974, 1995], И. А. Стернина [1979], Л. М. Васильева [1981, 1990], Э. В. Кузнецовой [1982], И. М. Кобозевой [2000], А. А. Уфимцевой [2002], Б. И. Татаринцева [1976, 1987], В. И. Рассадина [1971, 1980] и других.

Положения, выносимые на защиту:

1. ГП тувинского языка объединяются в ЛСГ, включающую 195 единиц, по наличию в их семантике общей категориально-лексической семы 'вести себя, поступать каким-либо образом'.

2. Наиболее общую семантику, передающую значение общей категориально-лексической семы, имеют в тувинском языке глаголы чацна= 'показывать свой характер', 'поступать (каким-либо образом)' и аажы-ла- 'обращаться с кем (чем)-л., относиться к кому (чему)-л. (каким-либо образом)', 'вести себя, поступать (каким-либо образом)'. Глаголы чацна= и аажыла= являются интерпретационными для ЛСГ ГП и могут быть рассмотрены как базовые, поскольку, присоединяя определенные семантические расширители, они могут передавать разные типы поведения, как положительные, так и отрицательные.

3. Остальные глаголы образуют десять подгрупп по соотнесенности лексического значения каждого глагола с «типовой семантикой». Выделяются подгруппы глаголов неестественного, несерьезного, неискреннего, нечестного, безответственного, бесцеремонного, самовольного, безнравственного, неуравновешенного, излишне расчетливого поведения. В названиях этих подгрупп зафиксированы разнообразные социально-значимые действия, в основном негативные (или нейтральные по отношению к некоторым субъектам поведения). В семантике ГП проявляется система этических, моральных норм, присущая данному этносу. Отношения между подгруппами мы определяем как круговую парадигму. Подгруппы ГП делятся на 25 микрогрупп по способу реализации типовой семантики. В некоторых из микрогрупп выделяются синонимические ряды. Выделено 30 синонимических рядов.

4. Особенностью тувинских ГП является наличие в подгруппе глаголов неискреннего поведения глаголов-симулятивов, которые образуются при помощи специального аффикса =уучацна, а также конструкции со вспомогательным глаголом бол = 'быть'. Аффиксы, образующие глаголы-симулятивы в сибирских тюркских языках представлены только в тувинском и хакасском языках. В хакасском языке это аффикс =ачых / =ечж. В древнетюркском языке симулятивное значение формировали аффиксы =п и В якутском языке сохранился аффикс =мсый, но семантика его изменилась, и симулятивное значение передается только аналитической конструкцией со вспомогательным глаголом бол=, как и в других сибирских тюркских языках.

5. С ЛСГ ГП тесно связаны глаголы других ЛСГ. Характер отношений между ЛСГ ГП и другими ЛСГ носит в основном однонаправленный характер. ЛСГ ГП тувинского языка пополняется путем метафорического переноса значений глаголов других ЛСГ: глаголов физиологического состояния, изменения положения тела в пространстве, физического действия, физиологической деятельности, перемещения объекта, говорения, эмотив-ных глаголов. С другой стороны ГП переходят в ЛСГ глаголов состояния и эмотивных.

6. ГП, представленные и в якутском, и в тувинском языках, относятся к общетюркскому лексическому фонду. Но значения некоторых ГП показывают, что общие для якутского и тувинского глаголы отражают семантические изменения, характерные преимущественно для сибирского тюркоязычного ареала. Тувинский глагол вэ/сеш= 'упрямиться'- 'поступать назло' и якутский вквс= 'упрямиться, противиться' < др.-тюрк. дс 'злость' показывают семантический сдвиг, характерный преимущественно для тюркских языков Сибири.

7. Общей чертой для тувинских и якутских ГП является большое количество монгольских заимствований. В тувинском языке заимствованиями из монгольского языка являются базовые глаголы всей ЛСГ ГП чацна= и ааэ1сыла=.

Методика и материал исследования.

При анализе материала мы использовали следующие методы:

1) метод сплошной выборки при сборе материала из текстов художественной литературы;

2) метод контекстного (дистрибутивного) анализа для выявления различных значений и оттенков значений глаголов поведения;

3) сравнительный метод при сопоставлении материала разных языков.

4) экспериментальный метод (анкетирование).

Фактический материал исследования извлекался путем сплошной выборки анализируемых слов из «Тувинско-русского словаря» [1968] и художественных произведений тувинских писателей. Привлекались данные, полученные от информантов — студентов и аспирантов кафедры языков и фольклора народов Сибири гуманитарного факультета Новосибирского государственного университета, а также коренных жителей Республики Тыва. Фактическим материалом по якутскому языку послужили данные «Якутско-русского словаря» [1972], «Русско-якутского словаря» [1968]. Сопоставительный материал по древнетюркскому языку был извлечен из «Древнетюркского словаря» [1979].

В процессе работы мы обращались к «Толковому словарю русского языка» под редакцией С. И. Ожегова [1981], к «Толковому словарю русских глаголов» [1999], к «Новому объяснительному словарю синонимов русского языка» [1999, 2004].

Апробация работы.

Основные положения и результаты исследования докладывались на ежегодных Международных студенческих конференциях «Студент и научно-технический прогресс» в Новосибирском государственном университете (Новосибирск, 2001 — 2005 гг.), на семинарах в Институте филологии ОИИФФ СО РАН, на Международной научно-практической конференции.

Образование и устойчивое развитие коренных народов Сибири" (Новосибирск, 2005), на семинаре в Институте тюркологии университета им. И. В. Гёте (Франкфурт, 2004), на 6-и Международной конференции «Традиции и инновации в тюркологии» (Франкфурт, 2005). Работа обсуждалась на совместном заседании кафедры языков и фольклора народов Сибири Новосибирского государственного университета и Сектора языков народов Сибири Института филологии СО РАН.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Глаголы поведения с симулятивным значением в тувинском языке // Материалы XXXIX международной научной конференции «Студент и научно-технический прогресс». Языкознание. Новосибирск, 2001. С. 114— 116.

2. Глаголы неестественного поведения в тувинском языке // Материалы ХЬ международной научной конференции «Студент и научно-технический прогресс». Языкознание. — Новосибирск, 2002. С. 110−111.

3. Глаголы нечестного поведения со значением присвоения в тувинском языке // Материалы ХЬГ международной научной конференции «Студент и научно-технический прогресс». Языкознание. — Новосибирск, 2003. С.101−102.

4. Глаголы неестественного поведения тувинского языка в сопоставлении с якутскими глаголами // Материалы ХЫГ международной научной конференции «Студент и научно-технический прогресс». Языкознание. — Новосибирск, 2004. С. 135−137.

5. Синонимический ряд с общим значением 'лениться' в тувинском языке // Материалы ХЫП международной научной конференции «Студент и научно-технический прогресс». Языкознание. — Новосибирск, 2005. С. 138−140.

6. Передача значения симулятивности в древнетюркском и тюркских языках Южной Сибири // Языки коренных народов Сибири. Выпуск 14. — Новосибирск, 2004. С. 48−53.

7. Die lexikalische-semantische Gruppe der Verben des Benehmens im Tuwinischen. 6. Deutsche Turkologenkonferenz. 23. Juli — 26. Juli 2005. S. 31.

8. Глаголы с общим значением 'вести себя каким-либо образом' в тувинском языке // Материалы международной научно-практической конференции «Образование и устойчивое развитие коренных народов Сибири». — Новосибирск, 2005. С. 692−698.

9. Синонимы и залоговые производные в тувинском языке (на примере глагола мегеле= 'обманывать' // Материалы Международного симпозиума «Создание нового поколения учебников для высших учебных заведений по языкам коренных народов Сибири». — Новосибирск, 2005 (в печати).

Структура работы.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения, в которое вошли словник исследуемых глаголов и список информантов.

Заключение

.

Членами ЛСГ ГП признаются лексические единицы, обозначающие различные, получившие определенную социальную оценку, типы поведения. В одну лексико-семантическую группу они объединены по наличию в их семантике общей категориально-лексической семы 'вести себя, поступать каким-либо образом', которая составляет семантическую основу группы и уточняется в каждом отдельном слове с помощью дифференциальных сем. ЛСГ ГП тувинского языка состоит из 195 единиц.

ЛСГ ГП тувинского языка по наличию дифференциальных семантических признаков делится на 10 подгрупп. Это подгруппы глаголов неестественного, несерьезного, неискреннего, нечестного, безответственного, бесцеремонного, самовольного, безнравственного, неуравновешенного и излишне-расчетливого поведения. Отношения между подгруппами носят характер круговой парадигмы, члены которой одинаково удалены от категориальной семы. По способу реализации типовой семантики данные подгруппы делятся на 25 микрогрупп. Некоторые микрогруппы равны синонимическому ряду, другие включают в свой состав от двух до шести синонимических рядов.

Базовыми глаголами для ЛСГ ГП могут быть признаны глаголы чац-на= 'вести себя, поступать каким-л. образом' и аажыла= 'вести себя, поступать каким-л. образом'. Невозможность категоричного признания данных глаголов базовыми связана с тем, что представлены глаголы, которые называют предельно конкретные типы поведения, например, байыырга= 'хвалиться своим богатством', чечээрге= 'хвалиться своим красноречием' и некоторые другие.

Поведение человека связано с разнообразными видами его деятельности, это отражается и в языке. В группу глаголов поведения переходят глаголы, которые могут охарактеризовать субъект со стороны его поведения, из других лексико-семантических групп. ЛСГ ГП тувинского языка в большей степени пополняется за счет глаголов других ЛСГ, путем метафорического переноса. Поведенческое значение могут формировать глаголы физиологического состояния, изменения положения тела в пространстве, физического действия, физиологической деятельности, перемещения объекта, говорения, эмотивных глаголов и некоторые другие. Посредством метафорического переноса образованы в тувинском языке глаголы ойтац-на= 'чваниться, быть заносчивым, задаваться', при основном значении 'откидываться'- сыртай 'гордиться, важничать, задаваться', при основном значении 'становиться прямым, выпрямляться' и некоторые другие.

Самое большое количество 42 единицы глаголов представлено в подгруппе глаголов неестественного поведения. Это говорит о том, что для тувинского общества является значимой естественность поведения, поэтому даже выражение такого, казалось бы хорошего поведения (действия) как выражение щедрости, доброты и гостеприимства, которое обозначается глаголом экиирге- 'проявлять щедрость (доброту, гостеприимство)' часто (по данным информантов) имеет отрицательную оценку. В тувинском обществе приветствуется естественность во всем: в манере разговаривать, одеваться, в человеческих взаимоотношениях, в выражении чувств.

Особенностью тувинских ГП является наличие в подгруппе глаголов неискреннего поведения глаголов-симулятивов. Аффиксы, формирующие симулятивное значение, фиксируются еще в древнетюркском языке. Симу-лятивное значение в древнетюркском языке формируется аффиксамип и =птп. В тувинском языке имеется аффикс =уучацпа, который передает значение симулятивности. Нами выявлены ЛСГ и входящие в эти группы конкретные глаголы, с которыми сочетается данный аффикс. Всего нами зафиксировано 16 глаголов на =уучацна. 5 глаголов выписаны из тувин-ско-русского словаря. Остальные 11 глаголов найдены в текстах художественной литературы, а также получены от информантов. Сравнив способы передачи симулятивного значения в сибирских тюркских языках, мы установили, что только в хакасском и тувинском языках данное значение передается как при помощи аффикса (=ачых ¡-=ечЫ, в хакасском), так и при помощи вспомогательного глагола бол=. В алтайском и якутском симулятив-ное значение передается только описательно, также при помощи вспомогательного глагола бол=. Все сибирские тюркские языки передают симуля-тивное значение при помощи вспомогательного глагола бол-.

Наименьшее число глаголов отмечено в подгруппе глаголов излишне расчетливого поведения. Данная подгруппа состоит из четырех глаголов с общим значением 'скупиться, жадничать'. То, что данная подгруппа не получила в тувинском языке распространения можно объяснить тем, что скупость, жадность для тувинцев издавна считались одним из самых плохих, неодобряемых обществом качеств. Это находит отражение в пословицах и поговорках. Например: Калбак кезек от чуду, харам кадай в г чуду 'Толстое полено — позор огня (гасит огонь, не дает ему гореть), скупая хозяйка — позор дома (юрты)'.

Анализ состава лексем, входящих в ЛСГ ГП в тувинском и якутском языках показывает, что степень лексической общности слов, входящих в ЛСГ ГП, в данных языках разная. Полное совпадение и в формальном, и в семантическом плане наблюдается у лексем, относящихся к общетюркскому лексическому фонду. Имеются лексемы, образованные от общего корня, но различающиеся по семантике (тув. бардамна= 'чваниться, кичиться, зазнаваться', 'хвалиться своими силами (в игре, борьбе)' и як. бардамсый-'быть дерзким, очень резким', 'быть наглым'). В сравниваемых языках выявлены также глаголы с совпадающим лексическим значением, образованные посредством одного аффикса, но от корней, имеющих разное происхождение (тув. кучуурге= 'хвастаться своей силой' от кучу 'мощь, мощность' и як. куукурщэ- 'хвастаться своей силой' от куус 'сила'.

В составе ГП тувинского и якутского языков имеются глаголы, имеющие полностью совпадающее лексическое значение, образованные путем метафорического переноса.

В тувинском и якутском языках выделяются слова, отражающие семантический сдвиг, свойственный лишь некоторым тюркским языкам, например, тув. ежеш= 1) упрямиться- 2) поступать назло и як. вкес- 'упрямиться, противиться', которые восходят к общетюркскому ос 'месть', 'вражда'.

Якутский и тувинский языки имеют общие словообразовательные модели ГП: глаголы неестественного поведения образуются при помощи аффикса =ыырга в тувинском ир^аа в якутском языке.

Каждый национальный язык фиксирует уникальный общественно-исторический опыт определенного этноса, для носителей которого являются значимыми те или иные предметы, явления, процессы. Значимость эта обусловлена спецификой деятельности, образом жизни и национальной культурой данного народа. В этом отношении дальнейшее изучение глаголов поведения является актуальным, так как именно в глаголах поведения находят отражение ценности, присущие данному этносу: характер человеческих взаимоотношений, отношение к природе, к труду.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. К. Типы семантических составляющих // Исследования по семантике. Уфа, 1980.
  2. Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974.
  3. Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М., 1995.
  4. О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1968. Ахметьянов Р. Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков. — М., 1978.
  5. Н. А. Введение в изучение тюркских языков. М., 1969. Баскаков Н. А. Каракалпакский язык. Т. П. Фонетика и морфология, ч. 1 (Части речи и словообразование). — М., 1952.
  6. А. Киргизские народные термины промысловой охоты. АКД. -Фрунзе, 1972.
  7. В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л., 1977.
  8. Р. А. Сравнительно-семасиологические исследования (романские языки).-М., 1963.
  9. Л. М. Семантические классы глаголов чувства, мысли, речи //
  10. Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971.
  11. Л. М. Семантический класс глаголов поведения в современномрусском языке // Исследования по семантике. Уфа, 1976. С. 41−65.
  12. Л. М. Семантика русского глагола. М., 1981.
  13. Л. М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990.
  14. Н. Н. Лексическая синонимика- якутского языка // Якутскийязык: лексика, семантика. Якутск, 1987.
  15. Т. Н. Глаголы движения в современном чувашском языке. АКД.-Уфа. 1980.
  16. Т. И. Введение в языкознание. М., 2001.
  17. В. Ф. Глаголы движения в турецком языке. АКД. М., 1951. Войшвилло Е. К. Понятие.-М., 1967.
  18. . Ю. К проблеме семантической типологии. М., 1969. Грамматика алтайского языка (составленная членами Алтайской миссии). — Казань, 1869.
  19. Л. И. Номинативно-коммуникативная функция предложений с глаголами поведения. Воронеж, 1998.
  20. Дадаханова Г/Лексика вышивального искусства в узбекском языке. АКД.- Ташкент, 1963.
  21. Н. В. Функционально-семантический аспект глаголов бытия. АКД.- Архангельск, 2003-
  22. Н. К. Грамматика башкирского языка. М.-Л., 1948. Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. — М., 1962. Ермакова 0.77. Проблемы лексической семантики производных и членимых слов. М., 1977.
  23. О. П. Семантическая структура глаголов поведения // Семантические классы русских глаголов. Межвузовский сборник научных трудов.- Свердловск, 1982. С 61−63.
  24. О. П. Функционирование глаголов поведения в составе однородного синтаксического ряда // Классы глаголов в функциональном аспекте. Свердловск. 1986. С. 37 -44.
  25. О. М. Лексико-семантическая группа глаголов поведения в функциональном аспекте // Материалы XXXI международной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: Филология. Новосибирск: Новосиб. ун-т, 1993. С. 30 — 35.
  26. О. М. Семная структура значения русских глаголов поведения // Материалы XXXIII международной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: Филология. Новосибирск: Новосиб. ун-т, 1995. С. 7 — 10.
  27. О. М. Контекстуальные условия реализации прагматической функции глаголов поведения // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Межвузовский сборник научных трудов. Вып 1. Новосибирск, 1996. С. 88−94.
  28. О. М. Функции «поведенческих» предикатов в художественной речи (на материале киносценарного жанра) // Гуманитарные исследования: итоги последних лет. Сборник. Новосибирск: Новосиб. ун-т, 1997. С. 273−275.
  29. О. М. Материалы к словарю русских глаголов поведения. // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Межвузовский сборник научных трудов. Вып 2. Новосибирск, 1998. С. 149−166.
  30. О. М. Функционально-семантический класс глаголов поведения (Системно-семантический, функциональный и лингвокультурологиче-ский аспекты). АКД. Барнаул, 2000.
  31. Ф. Г., Пальмбах А. А. Грамматика тувинского языка. М., 1961.
  32. Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
  33. Г. А. Семантико-синтаксическая характеристика предложений сглаголами негативного поведения в современном русском языке. Киев, 1989.
  34. Н. Ф. Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня. Казань, 1903.
  35. И. М. Лингвистическая семантика. М., 2000. Кодухов В. И. Лексико-семантические группы слов. Л., 1955. Кодухов В. И. Общее языкознание. — М., 1974.
  36. Т. А. Лексико-семантическая группа эмотивных глаголов в тюркских языках Южной Сибири и казахском (в сопоставительном аспекте). ДФН. Новосибирск, 1999.
  37. Э. В. Слово как элемент грамматических и лексико-семантических классов // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1974. С. 56.
  38. Г. К. Семантика глаголов в тюркских языках. АДД. Баку, 1992. Курилович Е. Заметки о значении слова // Очерки по лингвистике. — М., 1962. С. 246.
  39. И. Семантика глаголов речи в узбекском языке (компонентный и валентный анализ). АКД. Ташкент, 1978.
  40. Лексико-семантические группы русских глаголов. Словарь-справочник. -Свердловск, 1988.
  41. Р. А. Глаголы отношения в русском и татарском языках // Исследования по семантике. Уфа, 1993.
  42. Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. -Новосибирск, 1986.
  43. Н. А. Схематизация терминов и понятий лексикологии. Новосибирск, 1993.
  44. В. А: Когнитивная лингвистика. Минск, 2004. Мечковская Н. Б. Семиотика. Язык. Природа. Культура. — М., 2004. Монгуш Д. А. Формы прошедшего времени изъявительного наклонения в тувинском языке. — Кызыл, 1963.
  45. Д. А. Развитие тувинского языка в советскую эпоху. Кызыл, 1967.
  46. К. М. Лексикология тюркских языков. М., 1984. Мухитдинова X. С. Глаголы звучания в узбекском языке. АКД. — Ташкент. 1979.
  47. Т. Киргизские народные строительные термины. АКД. -Фрунзе, 1969.
  48. В. М. Грамматика уйгурского языка. М, 1940. Никитин М. В. Лексическое значение в слове и словосочетании. — Владимир, 1974.
  49. Ничман 3. В. Глаголы говорения (устной речи) в современном русском языке. АКД. Томск, 1980.
  50. Ничман 3. В. Глаголы речевого общения в современном русском языке // Лексико-семантические группы современного русского языка — Новосибирск, 1985. С. 26−41.
  51. Письменные языки мира. Языки Российской Федерации. Социолингвистическая энциклопедия. Книга 1. М., 2000.
  52. М. М. Семасиологические исследования в области древних языков. М., 1986.
  53. Попова 3. Д., Стерши И. А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы обучения). Учебное пособие. Воронеж, 1984.
  54. В. Н. Лексико-семантические группы как лексические микросистемы русского языка // Системные семантические связи языковых единиц.-М., 1992.
  55. В. И. Фонетика и лексика тофаларского языка. Улан-Удэ, 1971.
  56. В. И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. М., 1978.
  57. В. И. Монголо-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках. М., 1980.
  58. Э. В: Аффиксы глаголообразования в азербайджанском языке. Опыт сравнительного исследования. М., 1962.
  59. Т. Н. Лексико-семантические группы глаголов в практике обучения иностранных студентов (На примере лексико-семантической группы глаголов покрытия) // Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982. С. 125−133.
  60. СкребцоваТ. Г. Семантика глаголов физического действия в русском языке. АКД. СПб., 1996.
  61. С. В. Глаголы удивления в ангийском и русском языках: (Сравнительно-сопоставительный подход). АКД. Волгоград, 1996.
  62. И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979.
  63. В. Н. Причастия в алтайском языке. Горно-Алтайск, 1971. Татаринцев Б. И. Русские лексические заимствования в современном тувинском языке. — Кызыл, 1974.
  64. . И. Монгольское языковое влияние на тувинскую лексику. -Кызыл, 1976.
  65. Р. В. Семантическая структура слова. Учебное пособие. Калинин, 1977.
  66. А. Т. Глагольные словосочетания в алтайском языке (на материале семантической группы глаголов речи) // Вопросы алтайского языкознания. Горно-Алтайск, 1988. С. 63−81.
  67. Е. И. Гипотеза В. В. Радлова о происхождении якутского народа // Материалы конференции «Этногенез народов Северной Азии». -Новосибирск, 1969. С. 29 30.
  68. Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике. М., 2003.
  69. М. Г. Функционально-семантическая классификация глаголов речи башкирского языка. Уфа, 2002.
  70. . Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Езиковедски изследования в чест на акад. Ст. Младенов. София, 1967.
  71. Философский энциклопедический словарь. -М., 1989.
  72. М. И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1978.
  73. Д. И. Русско-хакасский словарь. М., 1961.
  74. Л. О. Опыт парадигматического анализа лексики (на материале географических терминов архангельских говоров). АКД. М., 1980. Чертыкова М. Д. Глаголы говорения в хакасском языке (системно-семантический аспект). АКД. — Новосибирск, 1996.
  75. М. Д. Глаголы говорения в хакасском языке (системно-семантический аспект). ДКФН. Новосибирск, 1996. Чертыкова М. Д. Глаголы говорения в хакасском языке (системно-семантический аспект). — Абакан, 2005.
  76. А. Н. Глаголы движения и формируемые ими модели простого предложения (на материале хакасского языка). АКД. Новосибирск, 1998.
  77. А. Н. Глаголы движения в хакасском языке. Учебное пособие. Абакан, 2002.
  78. А. П. Общая характеристика глаголов биологического существования в современном русском языке (парадигматика) // Исследования по семантике. Уфа, 1980.
  79. Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. — М., 1977. Щербак А. М. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. Глагол.-Л., 1981.
  80. А. М. Ранние тюркско-монгольские языковые связи (VIII-XIV вв.). СПб., 1997.
  81. ЮлдашевА.А. Глаголы чувственного восприятия в тюркских языках // Историческое развитие лексики в тюркских языках. М., 1961. С. 294 322.
  82. Языки мира. Тюркские языки. М., 1994.
  83. Erdal M. Oid Turkic Word Formation. Vol. 11.1991. Otto Harrassowitz. Wiesbaden.
  84. Menges К. H. Das Sojonische und Karagassische // Philologiae Turcicae Fundamenta. Wiesbaden, 1959. S. 640−671.
  85. Stanislaw Kaluzynski. Mongolische elemente in der jakutischen Sprache. -Warszawa. 1961.
  86. TrierJ. Das Sprachliche Feld // Neue Jahrbuecher fuer Wissenschaft und Jugendbildung. Keipzig — Berlin, 1934. Bd. 10. SS. 428 — 449.1. Словари
  87. Древнетюркский словарь. Л., 1969.
  88. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.
  89. Ойротско-русский словарь. Сост. Н. А. Баскаков, Т. М. Тощакова. М., 1947.
  90. Э. К. Словарь якутского языка. Т. 1. Вып. 1-А. Репринт. М., 1958.
  91. Э. К. Словарь якутского языка. Т. 2. Вып. 5−9. М., 1959. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка. Т. 3. Вып. 10−13. — М., 1959. Русско-тувинский словарь. — М., 1953. Русско-тувинский словарь. — М., 1980.
  92. Русско-якутский словарь. Под ред. П. С. Афанасьева и Л. Н. Харитонова. — М., 1968.
  93. . И. Этимологический словарь тувинского языка. Т. 1. Новосибирск, 2000.
  94. . И. Этимологический словарь тувинского языка. Т. 2. Новосибирск, 2002.
  95. . И. Этимологический словарь тувинского языка. Т. 3. Новосибирск, 2004.
  96. Толковый словарь тувинского языка. Т. I. Новосибирск, 2003. Толковый словарь якутского языка. Под ред. П. А. Слепцова. Т. 1. — Новосибирск, 2004.
  97. Этимологический словарь тюркских и межтюркских лексических основ на букву «К». М., 2000.
  98. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на букву «В», «Г», «Д». М., 1980.
  99. Хакасско-русский словарь. Сост. Н. А. Баскаков, А. И. Ингижекова-Грекул. М., 1953.
  100. Якутско-русский словарь. Под ред. П. А. Слепцова. М., 1972. G. J. Ramstedt. Kalmuckisches Worterbuch. — Helsinki, 1935. Martti Rasanen. Versuch eines etymologischen Worterbuch der Turksprachen. Helsinki, 1969.
  101. УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ СОКРАЩЕНИЯ АКД Автореферат кандидатской диссертации.
  102. БИТ. СС Татаринцев Б. И. Смысловые связи и отношения слов в тувинском языке. М., Наука, 1987. ВЯ -Вопросы языкознания.
  103. ДФН Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук.
  104. НОСС Новый объяснительный словарь синонимов. русского языка. 2-е издание, исправленное и дополненное. Под общим руководством академика Ю. Д. Апресяна. Москва — Вена, 2004.
  105. С-ИГТЯ Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции. — М., 2002.
  106. ТСРГ Толковый словарь русских глаголов Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. Л. Г. Бабенко. -М., 1999.
  107. ТСТЯ Толковый словарь тувинского языка.
  108. KWb Ramstedt. Kalmuckisches Worterbuch. — Helsinki, 1935.
  109. Аа Аксагалдай ашак. Тыва хуулгаазын тоолдар. Т. 1. Кызыл, 1992.
  110. ДБ. Одт Донгак Бегзи Одай-Сурунович. Оцнуктер дугайында тоожу.
  111. САС. ЧЧП Сарыг-оол Степан Агбанович Чогаалдар чыындызы. Т. 2. -Кызыл, 1989.
  112. СС. Ад Степан Агбаанович Сарыг-оол. Алдан дургун. Кызыл, 1987.
  113. СС. ТК Салим Суруц-оол. Тывалаар кускун: Кызыл, 1994.
  114. СС. ЧЧ1 Степан Сарыг-оол. Чогаалдар чыындызы. Бирги том. Ацгыроолдуц тоожузу. Кызыл, 1988. СС. Но Сюрюн-оол Салим Сазыгович. Ногаан ортулук. — Кызыл, 1986. ССС. ЧЧ1 Сюрюн-оол Салим Сазыгович. Чогаалдар чыындызы. — Кызыл, 1991.
  115. ССС. ЧЧП Сюрюн-оол Салим Сазыгович. Чогаалдар чыындызы. Кызыл, 1992.
  116. СТ. Уу Салчак Тока. У луг ужарже. Чыынды чогаалдар. Кызыл, 2001. ТЧЧ Тыва чечен чугаа. — Кызыл, 1988.
  117. Чульдум Чап Монгушович. Тевек. Кызыл, 1996- Шомаадыр Куулар. Амыдыралдыц чиргилчиннери. — Кызыл, 1994.
  118. Эдуард Люндупович Донгак. Эрлик оран киргеш келдим. Кызыл, 1997.
  119. Эдуард Люндупович Донгак. Эрги хонаштар. Кызыл, 1983.1. ЭД. Эо1. ЭД. Эх
Заполнить форму текущей работой