Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Житийные памятники о Николае Мирликийском в русской книжности XI — XVII веков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Гипотеза о существовании двух святителей Николаев сильно повлияла на изучение древнерусских житий святого: ученые, пытавшиеся выстроить классификацию житий, неизбежно решали вопрос об отношении памятников к первому или второму святителю и на этом основании выделяли типы житий. При этом не учитывалось, что уже в византийской письменности составлялись компилятивные жития (одно из них немецкий… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Жития Николая Мирликийского в русской рукописной традиции XI—XVII вв.еков
    • 1. Проблема типологии житий Николая Мирликийского
    • 2. Метафрастово житие
    • 3. Повесть о погребении и «Некнижная» редакция жития
    • 4. «Иное» житие
    • 5. Краткое житие
    • 6. Юго-Западнорусское житие
    • 7. Компилятивное житие
    • 8. Другие жития Николая Мирликийского
  • Глава II. Жития и другие сказания о Николае Мирликийском в составе древнерусских сборников
    • 1. Сказания о Николае Мирликийском в составе Прологов
    • 2. Сказания о Николае Мирликийском в составе минейных Торжественников
    • 3. Сказания о Николае Мирликийском в составе Великих Миней Четьих. Четьи-минейные сборники. Лицевое Житие св. Николая (РГБ, Больш. 15)
  • Глава III. Старопечатные издания XVII века в истории текста древнерусских житий
  • Николая Мирликийского (Основные проблемы)

Житийные памятники о Николае Мирликийском в русской книжности XI — XVII веков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В древнерусской литературе существует ряд памятников, повествующих о византийском святом Николае Мирликийском. Часть из них она унаследовала от Византии («Иное» житие, Метафрастово житие, Повесть о погребении, Похвальное слово Андрея Критского, проложные жития 1 и 3 вида, чудеса), другие пришли на Русь от южных славян (Похвальное слово Климента Охридского, «сербские» чудеса), третьи были в разное время созданы русскими книжниками («русские» чудеса, Похвальное слово Андрея Пресвитера, Компилятивное житие и др.). Жития, чудеса, похвальные слова, службы Николаю Мирликийскому были очень популярны на Руси и дошли до нас в большом количестве списков.

В русской науке историю изучения житий Николая Мирликийского следует начинать с небольшой статьи А. В. Горского, появившейся на страницах журнала «Москвитянин» в 1845 году. Эта статья задает направление практически всем последующим исследованиям. В ней сделана первая попытка классификации древнерусских житий Николая Чудотворца: выделяются «переводное Метафрастово сочинение», «переводная «Повесть о погребении св. Николы» «и Житие, начинающееся словами «.

Во дни прежняя благоволи Бог взыскати писанья, от пророк.". Анализируя последнее житие, автор приходит к выводу о русском происхождении 33-й (Чудо о ковре), 34-й (Чудо о Епифании) и 40-й (Чудо о детище) глав и высказывает предположение о том, что все это Житие, состоящее из.

40 глав, было написано до 1087 года, так как в него не вошло описание перенесения мощей в Бар. Вопрос о «русских» чудесах, впервые 2 поднятый в этой статье, до сих пор остается дискуссионным .

Горский А. В.] Некоторые памятники славянской письменности домонгольского периода // Москвитянин. 1845. Ч. 6. № 12. декабрь. С. 140—142. Подпись: «А. Г.». Статья атрибутирована А. В. Горскому по двум источникам: 1) Сахаров И. П. Обозрение славяно-русской библиографии. СПб., 1849. Т. 1. Кн. 2. Летопись славянорусского книгопечатания. Хронологическая роспись славяно-русской библиографии. С. 116. № 361- 2) Пекарский П. П. Наука и литература в России при Петре Великом. Т. 2. СПб., 1862. С. 44, примеч. 1.

Проблемой «русских» чудес в настоящее время специально занимается О. А. Устинова. См.: Устинова О. А. Возможный источник киевского сказания XI века о чуде св. Николы («чудо об утопшем детище») // Древнерусская книжная традиция и современная народная литература: Тезисы докладов Международной научно-практической конференции, состоявшейся 14—16 октября 1998 года. Нижний Новго2.

Взгляд на Житие Николая Мирликийского, начинающееся словами «Во дни прежняя благоволи Бог взыскати писания.», как на сочинение русское был принят последующей церковной историографией: так смотрели на него архиепископ Филарет (Гумилевский)3 и митрополит Макарий (Булгаков)4. Митрополит Макарий считал также русским произведением Похвальное слово на перенесение мощей святителя Николая (нач.: «Присно убо должни есмы, братие, праздникы Божиа в честь творяще дръжати.»), фрагмент которого опубликовал в Приложении к своей «Истории Русской Церкви"5. В связи с датировкой установления на Руси праздника перенесения мощей св. Николая здесь упоминается новгородское чудо 1113 года как одно из первых русских сочинений, в котором говорится о событии перенесения мощей .

Как русское произведение в «Памятниках старинной русской литературы, издаваемых графом Григорием Кушелевым-Безбородко» Н. И. Костомаровым было опубликовано Чудо о половчине7.

Два переводных чуда — об Агриковом сыне Василии и о попе Христофоре — были исследованы И. И. Срезневским в аспекте их влияния на соответствующие русские духовные стихи. Эти чудеса ученый опубликовал по рукописи.

XII века (РНБ,.

Р.п.1.46) — старшему русскому списку — с вариантами по спискам XVI века (не указывая, каким- .

Статья архим. Антонина (Капустина) «Св. Николай, епископ Пинарский и архимандрит Сионский"9, вышедшая в 1869 году, открывает в русской науке тему двух род, 1998. С. 24−26: она же. Г. вопросу о русском происхождении ряда древнеиших сказаний о чудесах св. Николая Мирликийского / / Никольские чтения: Материалы научной конференции (С.-Петербург, 22 мая 2000 года). СПб. (в печати).

3 а ««.

Архиепископ Филарет (Гумилевский). Обзор русской духовной литературы,.

862−1720. Т. 1. Харьков, 1859.

Митрополит Макарий (Булгаков). История Русской Церкви. Т. 2. СПб., 1857.

С. 191−194.

Там же. С. 337−338.

6 Там же. С. 339−340.

Памятники старинной русской литературы, издаваемые графом Григорием Кушелевым-Безбородко. Вып. 1. Сказания, легенды, повести, сказки и притчи. СПб., 1860.

С. 71−73.

Срезневский И. И. Сказания о святителе Николае сравнительно с духовными стихами // Срезневский И. И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках // СОРЯС. Т. 1.1867. С. 19−29.

9 [Архимандрит Антонин (Капустин)]. Св. Николай, епископ Пинарский и архи.

Николаев Мирликийских. Полемизируя с западными учеными по поводу оценки открытых и опубликованных в 1751 году «подлинных актов» св. Николая, архим. Антонин высказывает предположение о том, что «два было святителя Николая Ликийских: один Мирский, другой — Пинарский, или, по его великому значению в управляемой.

10 им обители, Сионский". В следующей своей статье он поясняет эту мысль: «Смешение двух тезоименитых святителей Ликийских, живших один после другого на расстоянии 200 лет, Николая, архиепископа Мирского и Николая, епископа Пинар-ского, представляет собою не единственный в истории христианства пример подобного рода. Смешаны (вероятно) в одно лицо два Дионисия — Ареопагитский и просветитель Галлии, два Прокопия палестинских мученика, два Киприана, две Евдокии муче-11 ницы и пр.» .

Гипотеза о существовании двух святителей Николаев сильно повлияла на изучение древнерусских житий святого: ученые, пытавшиеся выстроить классификацию житий, неизбежно решали вопрос об отношении памятников к первому или второму святителю и на этом основании выделяли типы житий. При этом не учитывалось, что уже в византийской письменности составлялись компилятивные жития (одно из них немецкий ученый, исследовавший греческие жития святого, Анрих так и называет: Vita Compilata) и Житие, написанное византийским агиографом Симеоном Метафрастом, также является компиляцией. Компилятивные жития и сводные редакции житий св. Николая существовали и в древней Руси. Поскольку существует несколько памятников, в которых соединены жизнеописания двух святых, исторический принцип не может быть положен в основу классификации древнерусских житий св. Николая: иначе встает неразрешимый вопрос, к первому (соотносимому со св. Николаем Мирским) или ко второму (соотносимому со св. Николаем Пинарским) типу отнести компилятивные повествования.

Спустя некоторое время архимандрит Антонин возвращается к теме двух святитесь 12 лей. В статье «Еще о святителе Николае Мирликийском» он описывает свою находмандрит Сионский // ТрКДА. 1869. июнь. С. 445—497. Там же. С. 449.

Архимандрит Антонин (Капустин)]. Перенесение мощей святителя и чудотворца Николая из Ликии в Италию//ТрКДА- 1870. май. С. 396.

Архимандрит Антонин (Капустин)]. Еще о святителе Николае Мирликийском.

ТрКДА-1873. декабрь. С. 241−288. ку 2 греческих списков Жития в библиотеках лавры Саввы Освященного и Синайского монастыря, которое итальянским ученый XVIII века Фальконий называл «первоначальными актами» святого Николая. Архиепископ Антонин вводит терминологическое обозначение памятника — «Иное» житие (ётерос^ закрепившееся в науке и по сей день. В качестве приложения к статье он публикует русский перевод «Иного» жития по найденным рукописям.

Открытие и терминологическое обозначение еще одной разновидности Жития Николая Мирликийского принадлежит В. О. Ключевскому. Ученый называет его «Некнижной редакцией жития» (нач.: «Благословен еси, Господи Иисусе Христе Боже.

ИЗ нашь, дивная и неизреченная твориши чудеса по всей земли."), указывает ее источник -— Повесть о погребении (по классификации А. В. Горского, второй вид житий Николая Мирликийского) и пишет о ней как об одном из «русских памятников, в которых обнаружилось <.> падение агиографического стиля в русской литературе XV—XVI вв."14. В. О. Ключевский опубликовал «Некнижную редакцию жития» Николая Мирликийского в Приложении к своей книге15.

По двум древнейшим рукописям из собрания Хлудова А. Попов выборочно издает Чудо о Димитрии, о ковре, о Епифании (Хлуд. 215)16 и Чудо о юноше Николе (Хлуд. 162)17.

В 1874 году вновь поднимается вопрос о двух святителях Николаях. Пытаясь объяснить различия в показаниях западных хроник и русских летописей относительно времени перенесения мощей, А. Красовский высказывает предположение о том, что их было два: «Первое перенесение совершено в 1087 году барянами <.>, а второе совершено в 1096 году венецианскими крестоносцами в свое отечество."19 и что «известие о перенесении мощей святителя Николая и праздник в память его перешли в.

13 Ключевский В. О. Древнерусские жития святых как исторический источник. М., 1871. С. 218 (Далее — Ключевский).

14 гр

I ам же.

15 Там же. С. 453−459.

Попов А. Описание рукописей и каталог книг церковной печати библиотеки.

А. И. Хлудова. М., 1872. С. 448−454.

17 Там же. С. 326—327.

Красовский А. Установление в Русской Церкви праздника 9 мая в память перенесения мощей святителя Николая из Мир Ликийских в г. Бар. (Писано на Евгение-Румянцевскую премию) // ТрКДА-1874. № 12. С. 521−585.

Там же. С. 542.

Русь скорее с Запада, чем с Востока". Временем установления праздника на Руси Красовский считает 1087—1090 годы. Он предполагает, что источниками Похвального слова на перенесение мощей, ранее изданного митр. Макарием (нач.: «Присно убо.»), были западные сказания об этом событии и хроники.

По списку Пролога из библиотеки Львовского университета (I.F.15) публикует 21.

Чудо о детище Е. И. Калужняцкий. Эта публикация предваряет исследования древнерусских сказаний о св. Николае в составе Пролога и вводит в научный оборот спи.

22 сок редкой разновидности Пролога .

В 1878—1879 годах Обществом любителей древней письменности было предпринято фототипическое издание лицевого Жития Николая Мирликийского по рукописи.

XVI века из собрания Румянцевского музея (современный шифр: РГБ, Больш. 15)2.

Сотому изданию дана самая высокая оценка в двух рецензиях того времени .

Самое значительное исследование «Иного» жития принадлежит архимандриту.

25 о.

Троице-Сергиевой лавры Леониду (Кавелину). Он соотносит греческий текст, перевод которого на современный русский язык был в свое время издан архим. Антонином, и Житие, начинающееся словами «Во дни прежняя благоволи Бог взыскати писания.». Древнерусский перевод с греческого, по его мнению, был дополнен тремя главами — чудесами русской записи. Ученый выделяет две редакции Жития — Краткую и Пространную. По рукописи конца XIV века (Тр.-Серг. 9) — древнейшему списку памятника — архим. Леонид публикует текст Пространной редакции «Иного» жития с разночтениями по единственному ему известному списку Краткой редакции (Тр.

20 Там же. С. 565.

21 о.

Калужняцкий Е. И. Обзор славяно-русских памятников языка и письма, находящихся в библиотеках и архивах Львовских / / Труды III Археологического съезда.

Киев, 1878. Т. 2. С. 229−230.

Подробнее об этом см. в § 1 второй главы диссертации. Среди 161 списка Пролога, просмотренных при написании диссертации, обнаружен только один, содержащий Чудо о детище, — РНБ, Егор. 42 (кон. XVI в.).

Житие Николая Чудотворца. Издано по рукописи XVI века, принадлежащей Московскому Публичному и Румянцевскому музею (Folio, № 15) // ОЛДП. 1878— 1882. Вып. 28−40. 1) Состав и характер издаваемой рукописи Жития Николая Чудотворца / /.

ПДП. 1879. Т. 3. С. 107−109- 2) Житие Николая Чудотворца // ПДП. 1880. Т. 7.

С. 55—56. Авторство рецензий не установлено.

Архимандрит Леонид (Кавелин). Житие и чудеса св. Николая Мирликийского и.

Похвала ему // ПДПИ. СПб., 1881. № 34. С. 5−107.

Серг. 791). Отмечая, что в большинстве сборников «Житие и чудеса св. Николы», «Повесть о перенесении мощей» и Похвальное слово (нач.: «Се наста, братие.») переписывались именно в таком порядке, он делает вывод о русском их происхождении и датирует их 1087−1089 годами. В заключение публикует текст Похвального слова (нач.: «Се наста.»).

Изучение Похвального слова на перенесение мощей (нач.: «Присно убо.») было.

27 «продолжено И. А. Шляпкиным. В его статье вводится в научный оборот еще 10 списков памятника. По двум спискам (XIII-XIV и XIV веков) ученый публикует текст.

Не соглашаясь с гипотезой А. Красовского о западных источниках Слова, И. А.

Шляпкин считает, что «источники этого Слова должны быть греческие» и приводит ряд доказательств тому. «Поучение о перенесении мощей Николая Чудотворца, — заключает он, — составлено в конце XI века. Источники этого Поучения были греческие и, вероятно, перешли на Русь из итальянских греческих монастырей, нам едино-29 верных» .

Другое Похвальное слово на перенесение мощей — сочинение русского книжника Андрея Пресвитера (нач.: «Днесь наста светоносное торжество.») — опубликовано в 1883 году Е. В. Барсовым по единственному известному к тому времени списку, со.

30 держащему указание имени автора .

В работе 1888 года архимандрит Леонид31 пересмотрел некоторые выводы, сделанные им ранее относительно «Иного» жития и посмертных чудес Николая Мирликийского. Он пишет, что памятник состоит «из двух частей: переводной и оригинальной.

Обе принадлежат перу одного и того же русского писателя XI века". Вторая часть — посмертные чудеса св. Николая — «составляет вместе с обычно присоеди.

26 Там же. С. 27−93.

Шляпкин И. Русское поучение XI века о перенесении мощей Николая Чудотворца и его отношение к западным источникам (с факсимиле рукописи XIII—XIV вв.еков) // ПДПИ. Т. 10. СПб., 1881. С. 1−23. Там же. С. 20. Там же. С. 23. зо.

Барсов Е. Вновь открытое слово пресвитера Андрея в списке XVI века / / ЧОИДР. 1883. Кн. 1. Материалы историколитер атурные. С. 1−11,5−8.

Архимандрит Леонид (Кавелин). Посмертные чудеса святителя Николая, архиепископа Мир Ликийского чудотворца: Памятник древней русской письменности. Труд Ефрема, еп. Переяславского // ПДПИ. 1888. № 72.

32 Там же. С. IV-V. ненными к ней двумя Словами на 9 мая <.> — русское произведение, относящееся к 1090 году"33. Автором перевода первой части «Иного» жития и написания второй архимандрит Леонид считает Ефрема, епископа Переяславского. Ученый издает цикл посмертных чудес по рукописи XIV века (Тр.-Серг. 9), а также Службу 9 мая по рукописи XIV века (Увар. 341), приписывая ее Ефрему Переяславскому или Григорию, «творцу канонов».

В двух исследованиях Е. В. Аничкова «Микола Угодник и св. Николай» (1892 год)34 и «Св. Николай и Артемида Эфесская» (1894 год)35 анализируется история создания народного образа святого, или «апокрифической легенды о св. Николае"3^. Свою задачу автор формулирует так: «Я не буду следить <. > за развитием канонической церковной литературы о св. Николаея постараюсь проследить, какое направление приняли развившиеся рядом с ней в понятии простого народа апокрифические.

37 верования, насколько они отразились в обрядах, песнях, сказках и пословицах". Однако к исследованию были привлечены и некоторые книжные памятники о св. Николае, в частности, «Чудо святого Николы о двухъ младенцах идущих до Афинъ» (нач.:

Во едино время два младенца, благородный и богатствомъ изобилующии, идоша до 38.

Афинъ."), а также «Чудо святого Николы, написанное от святЪйшаго патриарха.

Мефодия о златЬ, от жидовина некоему христианину взаим данном", которые опубликованы в статье по списку XVIII века РНБ, ОСРК, <3.1.79.

При исследовании Пролога как памятника древнерусской литературы А. И. Пономарев обнаруживает 3 вида проложных житий св. Николая Мирликийского40. Его классификация проложных житий и сейчас используется в науке. А. И. Пономарев.

Там же. С. V—VI.

34 Аничков Е. В. Микола Угодник и св. Николай // Записки Нео-филологиче-ского общества (бывшего Отделения Филологического общества по романо-германской филологии) при Императорском С.-Петербургском университете. Вып. II. 2. СПб., 1892.

Аничков Е. В. Св. Николай и Артемида Эфесская / / Записки Восточного отделения Императорского русского Археологического общества. Т. 9. 1894. С. 70—86.

36 Аничков Е. В. Микола Угодник и св. Николай. С. 25.

37 ^.

I ам же.

Там же. С. 20−21. Там же. С. 28.

40 Пономарев А. И. Памятники древней русской церковно-учительной литературы. СПб., 1896. Вып. 2. Славяно-русский Пролог. Ч. 1. Сентябрь-декабрь. С. 192—195.

41 См.: Творогов О. В. Житие Николая Мирликийского // Словарь книжников и указывает также, что «в Прологе приводятся только два чуда св. Николая из числа его многих чудес при жизни и по смерти."42. Этим наблюдением открывается вопрос о «конвое» проложных житий Николая Мирликийского. Проложные жития 1 и 2 вида и Чудо о Димитрии опубликованы в книге по рукописным источникам, а Проложное житие 3 вида и Чудо об Агриковом сыне Василии — по московскому печатному изданию Пролога 1675−1677 годов .

В 1899 году выходит книга А. Вознесенского и Ф. Гусева «Житие и чудеса св. Николая Угодника, архиепископа Мирликийского и слава его в России"44. В ней собраны ценные материалы, особенно во 2-й части, где говорится о русских чудотворных иконах Николая Чудотворца, храмах и монастырях в его честь, но они не сопровождаются исследованием и являются только материалами для последующих штудий, что было отмечено в рецензии А. И. Пономарева^. Как дополнение ко 2-й части книги Вознесенского и Гусева написана книга Н. Шайжина, посвященная храмам, монастырям и чудотворным иконам Николая Мирликийского в Олонецком крае46.

В 1901 году Житие Николая Мирликийского издается Императорской Археографической комиссией47, а в 1904 ¦— выходит том Великих Миней Четьих с памятниками «Никольского» цикла. Здесь опубликованы включенные в ВМЧ Пр оложное житие 2 вида, Чудо об Агриковом сыне Василии, «Иное» житие с 23 прижизненными чудесами, Чудо о Димитрии, о Симеоне, об Агрикове сыне Василии, о юноше Николе, о попе Христофоре, о ковре, о трех иконах, о монастыре, о возвращении зрения царю книжности Древней Руси. Вып. 1 (XI — первая половина XIV в.). Л., 1987. С. 168—172- Крутова М. С. Святитель Николай Чудотворец в древнерусской письменности. М., 1997. С. 133 (Далее — Крутова).

Пономарев А. И. Памятники древней русской церковно-учительной литературы. С. 195.

43 Там же. С. 192−193,193−194, 59−65.

Вознесенский А., Гусев Ф. Житие и чудеса св. Николая Чудотворца, архиепископа Мирликийского и слава его в России. СПб., 1899.

Пономарев А. И. Святитель Николай Угодник и его слава в Русской земле / / Странник. 1899. С. 761−781.

46 Шайжин Н. Слава святителя чудотворца Николая в Олонецком крае. Петрозаводск, 1909.

Житие и чудеса святителя и чудотворца Николая: По рукописи Макарьевских Четьих Миней. М., 1901.

48 ВМЧ. декабрь, дни 6−17. М., 1904. Стб. 551−728. 9.

Стефану Сербскому, об исцелении Стефана Сербского, о трех воеводах, о Петре, о Епифании, о трех девицах, о детище, о половчине, Похвальное слово (нач.: «Се наста.»), Метафрастово житие, Проложное житие 3 вида, Сказание о чудесах, Чудо об Агриковом сыне Василии — по Успенскому списку Великих Миней Четьих (современный шифр: ГИМ, Синод. 989).

Самым крупным опытом собирания, систематизации и классификации древнерусских рукописных сказаний о Николае Мирликийском и их списков является работа Н. К. Никольского «Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинений (X—XI вв.)», где подводятся итоги полувековому исследованию в этой области. Так, Н. К. Никольский весьма скептически относится к утверждению, что Ефрем Переяславский является автором цикла посмертных чудес: «.Для того чтобы настаивать на русском происхождении нескольких сочинений о св. Николае, — пишет он, — необходимо было бы привлечь к вопросу древнегреческую литературу о св. Николае и проследить, не имеется ли там оригиналов для русских переделок и текстов. Но задача эта не выполнена"49. «Ни время жизни Ефрема в Константинополе, ни русское происхождение памятников, о которых идет речь, ни вероятность догадки о литературной деятельности Ефрема не являются установленными с достаточной определенностью"50, — заключает ученый. Относительно сказания о посмертных чудесах он пишет: «Очевидно, что славянский те^с^т восходит к какому-либо греческому оригиналу (В сборнике Увар. 1803 (163), XVI век, сохранились имена Николаосъ, Димитреосъ и т. п.) и что нельзя признавать сказание о посмертных чудесах св. Николая произведением одного автора, а тем более русского. <.> К русским записям с большею или меньшею вероятностью можно причислить только чудеса 33 (6), 34(7), 40 (13), 41.

14) и, может быть, 42 (15)". Таким образом, Н. К. Никольский дополняет перечень «русских» чудес Чудом о трех иконах.

В книге Н. К. Никольского собраны известные к тому времени списки древнерусских рукописных сказаний о Николае Мирликийском, сведения о которых были взяты, в основном, из печатных описаний рукописей. Памятники располагаются без всякой классификации, под порядковыми номерами. После указания заглавия и начальных.

Никольский Н. К. Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинении (Х-Х1 вв.). Корректурное издание. СПб., 1906. С. 303.

50^.

1 ам же.

51 Там же. С. 355. слов приводятся, если есть, старопечатные издания памятника и его рукописные списки. В конце помещен перечень сказаний, расположенных в алфавитном порядке за.

52 главий. О происхождении многих памятников высказаны предположения и догадки .

Два новооткрытых им памятника: Новгородское чудо 1113 года над князем м сти-славом Святославичем3 и Сказание о «литовских» чудесах Николая Мирликийского54 — Н. К. Никольский публикует в дополнении к «Материалам для повременного списка русских писателей и их сочинений.».

Гипотеза И. А. Шляпкина о том, что оригинал Похвального слова на перенесение мощей (нач.: «Присно убо.») был греческий, поддерживается в статье Н. А. Толсто.

55 о го. Открытый ученым ватиканский список Слова позволяет исправить ошибочные чтения, в частности, неверное имя папы римского, при котором совершилось перенесение мощей: Урб ан вместо ошибочного Герман.

В 1909 году в «Сборнике статей, посвященном В. О. Ключевскому», вышла статья А. С. Орлова, в которой делается вывод о западно-русском или южно-западнорусском происхождении найденной В. О. Ключевским «Некнижной редакции жития» Николая Мирликийского56.

Особая работа посвящена «киевскому» Чуду св. Николая. Ее автор сближает чудеса «русской записи» с древнерусскими оригинальными произведениями: проповедями преподобного Феодосия Печерского, Словом митрополита Илариона, Житием Бориса и Глеба, приводя многочисленные примеры литературных параллелей. Он отмечает: «Чудеса русской записи, как показывает одинаковость стилистических приемов, применяемых в них, могли быть написаны или одним автором, или лицами, принадлежащими одной литературной школе"58. Чудеса русской записи А. В. Багрий.

52 Более подробно они рассматриваются в соответствующих параграфах первой главы диссертации.

Никольский Н. К. Материалы для истории древнерусской духовной письменности // СОРЯС. Т. 82. № 4. СПб., 1907. С. 58−61.

54 Там же. С. 145—146.

Толстой Н. А. Историческая ошибка (Новооткрытая славянская рукопись в Ватиканской библиотеке) // ИОРЯС. 1907. Т. 12. Кн. 2. С. 451−474.

Орлов А. С. Русское «некнижное» житие Николая Чудотворца // Сб. статей, посвященный В. О. Ключевскому. Ч. 2. М., 1909. С. 356 (Далее — Орлов).

Багрий А. В. Киевский список чуда св. Николая об утопшем детище (Из филологического семинария проф. В. Н. Перетца) // ИОРЯС. 1914. Т. 19. № 2. С. 272.

58 г^.

1 ам же. датирует концом XI — началом XII века, дополняя аргументы А. Красовского относительно времени их создания еще одним: упоминанием имени митрополита Иоанна в найденном им киевском списке, и делает вывод о большей близости киевского списка чуда о детище к его архетипу. Исследователь издает Чудо о детище по этому списку.

Следующую попытку подведения итогов в изучении древнерусских сказаний о Николае Мирликийском представляет работа П. О. Потапова59. В ней сделаны важные наблюдения, дополняющие историю трех житий Николая Мирликийского в древнерусской литературе, однако окончательный вывод о том, что каждое из трех житий «имело в виду сначала особого святого, ничем не схожего на другого, и что лишь со временем образы трех разных, но одноименных святых начали сливаться в один образ"60, сомнителен и был впоследствии опровергнут М. С. Круговой61.

Статья М. Н. Сперанского62 посвящена «Чуду св. Николая, написанному патриархом Мефодием, о злате, от жидовина нЪкоему христианину взаимъ данномъ» (нач.: «БЪ нЪкто отъ христианъ, иже взя у жидовина злата немало.»). Это Чудо входит в киевские печатные издания Служб, Жития, чудес и похвальных слов св. Николаю 1680, 1694, 1696, 1698 годов, черниговское 1750 года и др. и в нем «сказалась разница между северными московскими изданиями, начиная с московского 1641 г., и юго-западными"63. Анализируя ряд памятников со схожим сюжетом, ученый приходит к выводу о том, что «Чудо, написанное Мефодием» есть поздний перевод, сделанный на юго-западе Руси, не получивший распространения на ее северо-востокепо содержанию своему — это примененная к Николаю Чудотворцу ходячая международная легенда о хитром должнике, обработанная в эту форму в Западной Европе, откуда эта.

64 обработка путем перевода перешла в русскую письменность" .

В 1949 году В. И. Малышев издает найденный им памятник усть-цилемской литературы XVIII века «Чюдо святаго Николы, чюдо еже о быке» по рукописному.

59 Потапов П. О. К литературной истории рукописных сказаний о св. Николае Чудотворце // Учен. зап. высшей школы г. Одессы. Отд-е гуманит.-обществ, наук. Одесса, 1922. Т. 2. С. 121 (Д алее — Потапов). Там же. С. 129. 61 Крутова, с. 131—132.

Сперанский М. Н. Международный странствующий сюжет в сказании и чуде святителя Николая // ИОРЯС. (1921) 1923. Т. 26. С. 124−142. 63 Там же. С. 140. Там же. С. 141.

Малышев В. И. Отчет о командировке в село Усть-Цильму Коми АССР //.

12 сборнику сер. XIX века, принадлежавшему П. Г. Чупрову (современный шифр: И РАИ, Усть-Цилемское собрание, 67°°).

С. Н. Азбелев, исследуя новгородские местные летописцы, вновь публикует Новгородское чудо 1113 года над князем Мстиславом по рукописи XIX века Новгород.

67 ского историко-художественного музея, № 448 .

Исследование книжных сказаний о Николае Чудотворце, Касьяне и Феостирикте А. А. Назаревского предваряется обзором разных точек зрения на происхождение «Чуда о царе Синагриппе» св. Николая, а в приложении публикуются тексты с упоминанием имени св. Николая (Житие св. Феостирикта и др.)68.

В 1968 году в Приложении к «Описанию Тихомировского собрания рукописей» опубликовано Сказание о «литовских» чудесах Николая Мирликийского по списку первой трети XVI века из этого собрания (№ 309)^.

Монография Б. А. Успенского «Филологические разыскания в области славянских «70 древностей» посвящена исследованию языческой основы восточнославянского культа святого и практически не касается книжных сказаний.

Целый ряд работ посвящен лицевым житиям Николая Мирликийского71.

ТОДРЛ. Т. 7. М.- А., 1949. С. 479−480.

Описание рукописи см.: Малышев В. И. Усть-Цилемские рукописные сборники.

XVI—XX вв. Сывтывкар, 1960. С. 115−118.

Азбелев С. Н. Новгородские местные летописцы // ТОДРА. Т. 15. М.- А.,.

1958. С. 368−369.

Назаревский А. А. Из истории русско-украинских литературных связей: Старинные книжные легенды и их связи с русским и украинским фольклором. Киев, 1963.

С. 91−105.

Тихомиров М. Н. Описание Тихомировского собрания рукописей. М., 1968.

С. 191−192.

Успенский Б. А. Филологические разыскания в области славянских древностей:

Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского. М., 1982.

Султанов Н. Образы древнерусского зодчества в миниатюрных изображениях (Исследование по рукописи XVI века «Житие Николая Чудотворца») // ПДПИ. 1881. № 8- Тур илов А. А. Сцена убиения Стефана Дечанского в лицевом Житии Николы XVI в. и ее источник // Древнерусское искусство. Рукописная книга. Сб. 3. М&bdquo- 1983. С. 228−231- Богданов А. П., Пентковский А. М. Житие Николы в Лицевом летописном своде / / Исследования по источниковедению истории СССР дооктябрьского периода. М., 1985. С. 92—107- Серебрякова Е. И. Лицевое житие Николы Чудотворца XVII в. Николо-Угрешского монастыря // Вопросы источниковедения и палеографии: Труды ГИМ. Вып. 78. М., 1993. С. 165—176.

13 4.

В 1984 году игумен Макарий (Веретенников) публикует в приложении к своей статье о митрополите Аф анасии (1564—1566) атрибутируемое ему Слово на перенесение.

72 мощей Андрея Пресвитера по рукописи ГИМ, Вострякова, № 907. Ранее это Слово было опубликовано Барсовым по рукописи, которую он из-за дороговизны не смог купить. Игумен Макарий не решает вопроса о том, не является ли найденный им список «барсовским», отмечает лишь: «Сравнение барсовской публикации и нашей пока.

73 зывает идентичность текста Слова", не поднимая вопроса об идентичности списков.

Очередным подведением итогов научных дискуссий XIX—XX вв.еков о древнерусских сказаниях о Николае Мирликийском являются статьи в «Словаре книжников и книжности Древней Руси». Памятники, посвященные святому, отражены в 5 статьях: «Григорий (кон. XI — нач. XII в.)», «Ефрем (XI в.)», «Житие Николая Мирликийского» О. В. Творогова, «Афанасий (в миру Андрей)» Н. Н. Покровского и «Андрей Пресвитер» Г. М. Прохорова74.

Похвальное слово Николаю Мирликийскому (нач.: «Се наста, братие.») стало.

75 объектом лингвотекстологического исследования Л. Г. Панина. В результате анализа выделяются 2 редакции памятника (Древняя и Новая) и указываются их текстологические приметы. Тот же метод был применен к Похвальному слову на перенесение мощей св. Николая (нач.: «Присно убо.») в исследовании С. О. Черновой, выделившей 3 редакции памятника (Краткую, Начальную и Измененную)76.

В 1996 году Н. Н. Покровский издает современные «сибирские» чудеса св. Нико.

Игумен Макарий (Веретенников). Всероссийский митрополит Афанасий.

1564−1566) // Богословские труды. М., 1984. Сб. 25. С. 258−259.

Там же. С. 258.

Творогов О. В. Григорий (кон. XI—нач. XII в.) // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1 (XI — первая половина XIV в.). Л., 1987. С. 108—109- он же. Ефрем (XI в.) // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1. С. 125−126- он же. Житие Николая Мирликийского // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1. С. 168—172- Покровский Н. Н. Афанасий (в миру Андрей) / / Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина XIV—XVI вв.). Ч. 1. А-К. Л., 1988. С. 73−79- Прохоров Г. М. Андрей Пресвитер // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2. Ч. 1. С.37—38.

Панин А. Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. Новосибирск, 1995. С. 118—119.

Чер нова С. О. Описание языка «Слова о перенесении мощей св. Николая Мирликийского в Барград» как варьирующейся динамической системы / / Язык памятников церковнославянской письменности. Новосибирск, 1995. С. 87—130. лая по старообрядческой рукописи конца XX века .

В 1997 году новгородское чудо 1113 года, опубликованное Н. К. Никольским и.

78 позже С. Н. Азбелевым, издает по более раннему списку XVII века В. В. Яковлев .

Архимандритом Макарием (Веретенниковым) опубликовано Слово Андрея Пре.

79 свитера по новонаиденному списку конца XV века (РИАМЗ, № 5656). ПР олог на мартовскую половину года, отнесенный исследователем к 3 «псковской» редакции, ранее был известен только по сентябрьской части, представляет редчайшую разновидность Пролога, сейчас известную только в одном списке. Кроме того, рязанский список заставляет пересмотреть атрибуцию памятника митрополиту Афанасию.

Наиболее полная библиография работ о древнерусских памятниках, посвященных Николаю Мирликийскому, содержится в книге Г. Подскальского .

В последнее время, спустя почти столетие после выхода «Материалов для повременного списка русских писателей и их сочинений» Н. К. Никольского, остро ощущалась потребность переиздания его книги и продолжения работы в этой области. К при.

81 меру, Г. Подскальски пишет о необходимости нового переработанного издания. В книге «Святитель Николай Чудотворец в древнерусской письменности».

М. С. Кру това поясняет эту необходимость: «.более 80 лет — срок солидный для археографии. За это время пленились шифры рукописей, и теперь они требуют уточнений. Нуждается в корректировке и список рукописей с произведениями о святителе Николае"82. Такая работа проделана М. С. Круговой на материале собраний Рукописного отдела.

РГБ (выявлено более 500 рукописей) и других книгохранилищ г. Москвы (более 300). Исследовательницей предложены новые классификации произведений о Николае Мирликийском, составлены алфавитный указатель начальных слов памятников и.

77 Покровский Н. Н. Новые сибирские чудеса святителя Николая Мирликийского // Русское общество и литература позднего феодализма: Сб. науч. трудов. Новосибирск, 1996. С. 272−297.

Яковлев В. В. Сказание об иконе Николая Чудотворца «круглая доска» и поздняя летописная традиция // Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность: Сб. статей в честь В. К. Зиборова. СПб., 1997. С. 141—144.

Архимандрит Макарий (Веретенников). Русская святость в истории, иконе и словесности: Очерки русской агиологии. М., 1998. С. 40—41.

Подскальски Г. Христианство и богословская литература в Киевской Руси.

988—1237 гг.). Изд. 2-е, испр. и доп. для русского перевода. СПб., 1996.

Подскальски Г. Христианство и богословская литература. С. 13. Примеч. 36. Крутова, с. 113. библиография научных работ. М. С. Крутова публикует Компилятивное житие (она называет его Распространенной, или Полной редакцией Метафрастова жития) по рукописи XVII века (РГБ, Егор. 191), Краткую редакцию «Иного» жития, но без чудес, по рукописи XV века (РГБ, Егор. 926), «Некнижную» редакцию жития по рукописи XV века (РГБ, Унд. 563) и молитву св. Николаю. Во второй части монографии — собственно исследовании — помещены жанровая и тематическая классификации памятников, повествующих о Николае Мирликийском, краткое описание рукописей РГБ, содержащих эти памятники (время создания рукописей, язык, извод, их владельцы, писцы) — далее перечислены авторы атрибутированных произведений о Николае Мирликийском, кратко изложена история изучениязатем дана характеристика трем типам житий. В качестве приложений даны Список рукописей с произведениями о святителе Николае в собраниях Отдела рукописей Российской государственной библиотеки (расположенный по собраниям), тематический Указатель произведений о святителе Николае, алфавитный Указатель начальных слов произведений о святителе Николае и библиография. Таким образом, в книге представлены обширные и ценные материалы для изучения житийных памятников о Николае Мирликийском. Но большая часть проблем, связанных с их изучением, остается нерешенной.

Более того, ряд положений, высказанных исследовательницей, требует уточнений и 83 пересмотра .

В статье М. С. Круговой «Святитель Николай Мирликийский в русской исследовательской традиции», вышедшей позднее ее монографии, поставлены и решаются 3 задачи: «1) сделать общий обзор литературы о святителе Николае по тематике и хронологии- 2) на основании этого установить степень изученности разных проблем, связанных с именем святителя Николая- 3) определить направление будущих исследований"84. Однако статья, к сожалению, не обладает исчерпывающей полнотой, к примеру, статья А. В. Горского в «Москвитянине» не упоминается М. С. Крутовой. Многие из оценок должны быть признаны неточными. Так, исследовательница пишет, что «идея П. О. Потапова о трех святых Николаях, без сомнения, интересная, была принята многими исследователями, и в научной литературе постепенно утвердилось мнение, что житие святителя Николая сложилось из биографий трех различных одно.

83 г — «.

Ьолее подробно они анализируются в первой главе диссертации.

84 Крутова М. С. Святитель Николай Мирликийский в русской исследовательской традиции // Богословский сборник. Вып. 3. М., 1999. С. 197.

16 именных святых, все подвиги которых «приписали» одному лицу"85. Она не поясняет, в каких именно работах была принята эта идея. Между тем, на сегодняшний день, кроме ранних тезисов М. С. Крутовой86, не известно ни одной работы, где была бы принята высказанная П. О. Потаповым идея существования трех одноименных святителей. Об оценке исследовательницей старопечатных изданий Служб, Жития, чудес и похвальных слов Николаю Мирликийскому будет сказано особо (см. третью главу диссертации). * А.

Поскольку часть древнерусских сказаний о св. Николае является переводом с греческого, на их изучении в русской науке заметно сказалось состояние изученности и изданий греческих произведений о святом. Долгое время издание Фалькония 1751 го.

87 да оставалось единственным. Но и оно было недоступно. Единственный в собраниях С.-Петербурга экземпляр РНБ (шифр 15.42 .1.1) поступил в библиотеку только в 1915 году, о чем свидетельствует библиотечная запись на с. 144. В научной литературе встречаются даже сетования по этому поводу: «Не имея в настоящее время под руками издания Фалькония, мы не можем высказаться по этому вопросу вполне определенно."88- «Издание Фалькония, к сожалению, нам не удалось разыскать"89. По-видимому, русские ученые XIX —начала XX века были лишены возможности пользоваться этим изданием и о происхождении памятников высказывали предположения на уровне догадок. Издание Фалькония знал, пожалуй, только архим. Антонин: первая его статья о св. Николае сопровождается переводом на современный русский язык жития по изданию Фалькония0. Известно, что архим. Антонин много путешествовал по Европе, посетил Грецию, Италию, Египет, монастыри Афона, Синая, Средиземноморья и мн. др., был настоятелем посольской церкви в Афинах (с 1850 года), настояте.

Там же. С. 202.

Крутова М. С. Николай Мирликийский в древней русской письменности // 3-я научно-практическая конференция молодых специалистов и ученых: Тезисы докладов.

М&bdquo- 1992. С. 152−154.

Falconius С. N. Sancti Nicolai confessoris pontificis et celeberrimi thaumaturgi Nicolai Acta Primigenia. Neapoli, 1751 (Далее — Фалъконий).

Никольский H. К. Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинений. С. 354.

89 Там же. С. 360, примеч. 1.

Архимандрит Антонин (Капустин)]. Св. Николай, епископ Пинарский и архимандрит Сионский // ТрКДА. 1869. июнь. С. 445—497. лем посольской церкви в Константинополе (с 1860 года), настоятелем Русской миссии в Иерусалиме (с 1869 года)91. Издание Фалькония, таким образом, он мог найти и на месте выхода в свет — в Неаполе, и в какой-либо монастырской или публичной библиотеке. Известно также и то, что в Киевской Духовной Академии были широчайшие возможности для изучения греческих и западных сочинений. Не случайно статья А. Красовского «Установление в Русской Церкви праздника 9 мая в память перенесения мощей святителя Николая из Мир Ликийских в г. Бар» написана там же. Какими греческими текстами пользовался И. А. Шляпкин, не ясно. Если бы ученый сослался на них в своей статье, возможно, его гипотеза о греческих источниках Похвального слова на перенесение мощей (нач.: «Присно убо.») была бы более убедительной.

В разное время в греческой серии Патрологии Миня были изданы отдельные па.

92 мятники: Метафрастово житие в составе корпуса сочинений Симеона Метафраста, Похвальное слово Андрея Критского93, Проложное житие 1 вида в составе Менология имп. Василия94.

В 1913~1917 годах выходит фундаментальное исследование Г. Анриха с публикацией всех известных ему греческих текстов о святом, включая упоминания в хрониках. Из русских ученых, занимавшихся древнерусскими житиями Николая Мирли-кийского, им пользовался только П. О. Потапов96. Это издание начала века сохраняет свое значение и до сегодняшнего дня и также является библиографической редкостью: только в Москве хранятся оба тома (РГБ), в С.-Петербурге экземпляр РНБ (шифр

17.98.5.34) утрачен: его нет на месте с 1959 года, в БАН имеется лишь первый том. л *.

В Х1Х-ХХ веках сложилось несколько подходов к изучению житии: Жития, и жития Николая Мирликийского в частности, изучались как источники различных сведений: исторических, социальных, культурных, бытовых, биографи.

См.: Салмина М. А. Дневник архимандрита Антонина (Капустина) //.

ТОДРЛ. Т. 27. Л., 1972. С. 426−428.

92 PG. Т. 116. Parisiis, 1891. Р. 317−356.

Ibid. Т. 117. Col. 1192−1205. Перевод на современный русскии язык издан: Святого Андрея Критского Похвальное слово святителю и чудотворцу Николаю / / Христианское чтение. 1834. Ч. 4. Кн. 12. С. 229—243.

94 PG. Т. 117. Col. 193.

Anrieh G. Hagios Nicolaos. Der heilige Nicolaos in der griechischen Kirche: Texte und Untersuchungen. Bd. I—II. LeipzigBerlin, 1913—1917 (Далее — Анрих).

96 Потапов, с. 121—129. ческих и др.

Жития изучались как часть историко-литературного процесса древней Руси: автор, время и место написания, оригинал (для переводных житий), источники, древнерусские редакции, их авторы, время и место составления, назначение, бытование и т. п.

Жития изучались с точки зрения теории жанра: возникновения, формирования и последующего развития, особенностей его поэтики и т. п.

Однако источниковедческий этап предшествует любому исследованию агиографии. Об этом писал В. О. Ключевский в предисловии к своей книге «Древнерусские жития святых как исторический источник», говоря, что он «обратился к древнерусским житиям как к самому обильному и свежему источнику для изучения одного факта древнерусской истории: участия монастырей в колонизации северо-восточной Руси. Чем более входил он в изучаемый материал, тем яснее становились для него два вывода: во-первых, этот источник далеко не так свеж и обилен, как о нем думаютво-вторых, его небогатым историческим содержанием нельзя воспользоваться без особого предварительного изучения его в полном объеме. <.> Первоначально автору представлялся другой план, не тот, какой проведен в исследовании: ему хотелось, не заставляя читателя присутствовать при отдельном разборе каждого жития, рассмотреть всю совокупность изучаемого материала сверху, разобрав его элементы литературные, историографические, культурные и т. п. Из такой работы вышла бы критическая история житий, которая уложилась бы на умеренном количестве печатных листов. Но в таком случае выводы исследования получили бы характер откровений, неизвестно на чем основанных, ибо большая часть материала лежит неописанной и ненапечатанной в рукописных библиотеках. Это соображение указало другую, более простую и скучную задачу — первоначальную очистку источника настолько, чтобы прагматик, обращаясь к нему, имел под руками предварительные сведения, которые помогли бы ему правильно.

97 воспользоваться житием" .

Появление большинства упомянутых в обзоре работ также связано с открытием новых списков или памятников: Фальконий открыл «первоначальные акты» святого Николая, архимандрит Антонин нашел еще 2 списка греческого текста «Иного» жития, Н. А. Толстой обнаружил список Похвального слова на перенесение мощей с архетип-ными чтениями, А. В. Багрий установил, что найденный им список Чуда о детище ближе к архетипу, Е. В. Барсов нашел список Похвального слова, в котором содер

97 Ключевский, с. I—II. жится указание на автора — пресвитера Андрея, наконец, архимандрит Макарий нашел еще 2 списка этого Слова. Таким образом, представления о сказаниях о св. Николае менялись и существенно дополнялись с каждой такой находкой.

Очевидно то, что именно в рукописных собраниях следует искать ответы на поставленные учеными XIX—XX вв.еков вопросы: переводное это житие или оригинальное, каков его оригинал, каковы источники, когда, кем и где оно составлено и др. Многообразие древнерусских сказаний о св. Николае, сложные взаимоотношения между ними, большое количество сохранившихся списков каждого из памятников, их малоизученность делают актуальным, продолжение их источниковедческого и текстологического л изучения, начатого учеными XIX—XX вв.еков и наиболее результативного в работах Н. К. Никольского и М. С. Крут овои.

Методологическая основа. В основу настоящего исследования положены текстологические принципы изучения памятников древнерусской литературы, сформулиро.

98 ванные Д. С. Лихачевым, а также принцип изучения всех древнерусских житий Николая Мирликийского в комплексе (в отличие от монографического исследования отдельных памятников), сформулированный Н. К. Никольским. Такой подход к древнерусским житиям св. Николая позволяет во многом прояснить взаимоотношения между ними, определить их источники и проследить историю их текста.

Целью работы является исследование рукописной традиции древнерусских житий св. Николая Мирликийского в хронологических рамках XI—XVII вв.еков.

В число основных ее задач входят: выявление древнерусских житий Николая Мирликийского и посвященных ему сказаний, определение их происхождения, источников, а также распространения их в русской письменностивыявление и описание древнерусских рукописей, содержащих жития Николая Мирликийского, установление видов и разновидностей житий в конкретных спискахизучение влияния сборников постоянного состава на цикл произведений о святом, формирование уставных чтений на 6 декабря и 9 мая (дней памяти святого) — выявление типов печатных изданий Служб и Жития Николая Мирликийского XVII века, их источников, перепечатоканализ характера влияния печатной традиции на рукописнуюопределение протографов списков, переписанных с печатных изданий.

Лихачев Д. С. Текстология: На материале русской литературы Х-ХУИ веков.

А, 1983.

Эти задачи решаются на материале 479 рукописей из собраний Москвы (РГБ, ГИМ) и С.-Петербурга (БАН, ИРЛИ, РГИА, РНБ).

Научная новизна работы состоит, прежде всего, в привлечении большого числа списков, до сих пор не известных исследователям древнерусских сказаний о Николае Мирликийском. В диссертации также пересмотрены существовавшие ранее представления о взаимоотношениях различных житий Николая Мирликийского и выявлены не известные ранее их редакции и виды. Впервые жития святого изучаются в составе сборников и во взаимосвязи печатной и рукописной традиций. Таким образом сложилась структура диссертации: введение, три главы, заключение, список использованной литературы, условные сокращения, указатель шифров привлеченных к исследованию рукописей, и два приложения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В диссертации излагаются результаты исследования древнерусских житий Николая Мирликийского в трех основных направлениях: 1) история их текста (происхождение, источники, оригиналы, древнерусские редакции, распространение в рукописной традиции, взаимоотношения житий между собой) — 2) их бытование в древнерусских календарных сборниках и 3) взаимовлияние печатной и рукописной традиций.

В соответствии с целями и задачами настоящей работы был составлен Археографический обзор рукописей XII—XVII вв.еков, содержащих списки древнерусских житий Николая Мирликийского, из крупнейших собраний С.-Петербурга (БАН, ИРЛИ, РГИА, РНБ) и частично Москвы (ГИМ). В процессе выявления и описания новых списков житий Николая Мирликийского были найдены не известные ранее редакции: Распространенная и Контаминированная редакции «Иного» жития, Сокращенный вариант «Некнижной» редакции жития, Вторая и Третья редакции Юго-Западнорусского жития, Первая, Вторая и Киевская старопечатные редакции Компилятивного жития. При проведенном текстологическом анализе были уточнены существовавшие ранее представления о взаимоотношениях между известными редакциями. Так, было установлено, что Полная редакция Метафрастова жития представляет собой древнерусскую компиляцию (Компилятивное житие) — о Кратком житии высказано предположение, что оно является самостоятельным переводом с греческого оригинала, а не сокращением русского текста «Иного» жития. Для классификации списков наиболее распространенного на Руси «Иного» жития предложено новое основание. При этом выделены три редакции (Основная, Распространенная и Контаминированная) и несколько видов Основной редакции.

Новонайденным памятникам и редакциям даны научные наименования (Краткое, Юго-Западнорусское житие, Компилятивное житиеОсновная, Распространенная и Контаминированная редакции «Иного» жития, Первая, Вторая и Третья редакции Юго-Западнорусского жития, Основная редакция и Первая, Вторая и Киевская старопечатные редакции Компилятивного жития).

Показать весь текст

Список литературы

  1. С. Н. Новгородские местные летописцы // ТОДРЛ. Т. 15. М.- Л., 1958. С. 368−369.
  2. Е. В. Микола Угодник и св. Николай // Записки Нео-филологического общества (бывшего Отделения Филологического общества по романо-германской филологии) при Императорском С.-Петербургском университете. Вып. II. № 2. СПб., 1892. 55 с.
  3. Е. В. Св. Николай и Артемида Эфесская / / Записки Восточного отделения Императорского русского Археологического общества. Т. 9. СПб., 1894. С. 70—86.
  4. Архимандрит Антонин (Капустин). Еще о святителе Николае Мирликийском // ТрКДА. 1873. декабрь. С. 241−288. Подпись: А. А.
  5. Архимандрит Антонин (Капустин). Перенесение мощей святителя и чудотворца Николая из Ликии в Италию // ТрКДА. 1870. май. С. 396—427. Подпись: А. А.
  6. Архимандрит Антонин (Капустин). Св. Николай, епископ Пинарский и архимандрит Сионский // ТрКДА- 1869. июнь. С. 445−497. Подпись: А. А.
  7. А. П., Пентковский А. М. Житие Николы в Лицевом летописном своде // Исследования по источниковедению истории СССР дооктябрьского периода. М., 1985. С. 92−107.
  8. . Л. Греческий судовой термин на Клязьме // Культурное наследие Древней Руси: (Истоки. Становление. Традиции). М., 1976. С. 265—268.
  9. С. А. Сокращенная редакция Великой Четьи Минеи за май месяц в рукописи Казанской Духовной Академии 1569 года № 514 (533) (631) // ИОРЯС. 1913. Т. 18. Кн. 4. С. 347−351.
  10. ВМЧ. декабрь, дни 6—17. М&bdquo- 1904. Стб. 551−728.
  11. А., Гусев Ф. Житие и чудеса св. Николая Чудотворца, архиепископа Мирликийского и слава его в России. СПб., 1899. Репр. изд.: СПб., 1994.
  12. А. В. Старообрядческие издания XVIII—начала XIX века: Введение в изучение. СПб., 1996.
  13. А. В. Некоторые памятники славянской письменности домонгольского периода // Москвитянин. 1845. Ч. 6. № 12. декабрь. С. 140−142. Подпись: А. Г.
  14. А. В., Невоструев К. И. Описание Великих Четьих Миней Макария, митрополита всероссийского // ЧОИДР. 1884. Кн. 1. Отд. 2- 1886. Кн. 1. Отд. 2.
  15. Н. К. Переводы «Zywotow swiQtych» Петра Скарги в Юго-Западной Руси. Киев, 1917.
  16. С. А. Патериковые чтения в составе древнерусского Пролога // ТОДРЛ.
  17. Т. 43. Л., 1990. С. 263−281.
  18. С. А. Византийский Синаксарь и его судьба на Руси // ТОДРЛ. Т. 51. СПб., 1998. С. 58−79.
  19. С. А., Черторицкая Т. В. К истории синаксаря // ТОДРЛ. Т. 47. СПб., 1993. С. 151−163.
  20. А. С. Писатель и общество в России XVI—XVII вв.еков (Общественные настроения). М., 1985.
  21. Л. А. Нерешенные вопросы происхождения и истории экспрессивно-эмоционального стиля XV В. // ТОДРЛ. Т. 20. М.- Л., 1964. С. 72−89.
  22. А. А. Богослужение в Русской Церкви в XVI в. Казань, 1884. Ч. 1. Службы круга седмичного и годичного и чинопоследования таинств. Историко-археологическое исследование.
  23. Н. Ф. Великие Минеи Четьи // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина XIV — XVI в.). Ч. 1. А—К. С. 126—133.
  24. Н. Ф. Ранний вариант декабрьской Великой Минеи Четьи / / Культурное наследие Древней Руси: Истоки, становление, традиции. М&bdquo- 1976. С. 386−390.
  25. Житие Николая Чудотворца // ПДП. 1880. Т. 7. С. 55−56.
  26. Житие Николая Чудотворца. Издано по рукописи XVI века, принадлежащей Московскому Публичному и Румянцевскому музею (Folio, № 15) // ОЛДП. 1878—1882. Вып. 28−40.
  27. Житие и чудеса святителя и чудотворца Николая: По рукописи Макарьевских Четьих Миней. М&bdquo- 1901.
  28. О. Г. Лингвотекстологическое исследование списков стишного Пролога XV—XVI вв.еков (на материале оригинальных русских майских чтений). Дисс. канд. филол. наук. Новосибирск, 1993.
  29. Архимандрит Иосиф. Подробное оглавление Великих Четиих Миней всероссийского митрополита Макария. М., 1892.
  30. Д. Метафрастика. Велико Търново, 1997.
  31. В. О. Древнерусские жития святых как исторический источник. М., 1871.
  32. В. О. Курс лекций по источниковедению // Собр. соч. Т. 4. М., 1959.
  33. А. Установление в Русской Церкви праздника 9 мая в память перенесения мощей святителя Николая из Мир Ликийских в г. Бар. (Писано на Евгение-Румянцевскую премию) // ТрКДА-1874. № 12. С. 521−585.
  34. М. С. Николай Мирликийский в древней русской письменности // 3-я научно-практическая конференция молодых специалистов и ученых: Тезисы докладов. М., 1992.1. С. 152−154.
  35. М. С. Святитель Николай Чудотворец в древнерусской письменности. М., 1997.
  36. М. С. Святитель Николай Мирликийский в русской исследовательской традиции // Богословский сборник. Вып. 3. М., 1999. С. 197—221.
  37. В. А. О формировании Великих Миней Четьих митрополита Макария // Проблемы рукописной и печатной книги. М., 1976. С. 86—101.
  38. Архимандрит Леонид (Кавелин). Житие и чудеса св. Николая Мирликийского и Похвала ему // ПДПИ. СПб., 1881. № 34. С. 5−107.
  39. Митрополит Макарий (Булгаков). История Русской Церкви. Т. 2. СПб., 1857.
  40. Игумен Макарий (Веретенников). Всероссийский митрополит Афанасий (1564—1566) // Богословские труды. М., 1984. Сб. 25. С. 247−259.
  41. Архимандрит Макарий (Веретенников). Русская святость в истории, иконе и словесности: Очерки русской агиологии. М., 1998.
  42. В. И. Отчет о командировке в село Усть-Цильму Коми АССР // ТОДРЛ. Т. 7. М.- Л., 1949. С. 479−480.
  43. Н. И. Патерик Синайский // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1 (XI — первая половина XIV в.). Л., 1987. С. 316—321.
  44. Н. К. Материалы для истории древнерусской духовной письменности //
  45. СОРЯС. Т. 82. № 4. СПб., 1907. С. 145−146.
  46. Н. К. Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинений (X—XI вв.). Корректурное издание. СПб., 1906.
  47. О. Л. Рукописные книги Сыркова монастыря // Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность: Археография, палеография и кодикология. СПб., 1999.1. С. 156−185.
  48. ОрловА. С. Сборники Златоуст и Торжественник // ПДПИ. Вып. 158. СПб., 1905. С. 3−22.
  49. А. С. Русское «некнижное» житие Николая Чудотворца // Сб. статей, посвященный В. О. Ключевскому. М., 1909. С. 347−358.
  50. Л. Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. Новосибирск, 1995.
  51. В. Н. Украшський переклад жит1я кн. Вячеслава з «Zywot6w 8\а?1усЬ» П. Скарги // Труды Ин-та славяноведения. 1932. 1.
  52. Н. И. О происхождении и составе славяно-русского печатного Пролога. Киев, 1875.
  53. Н. Н. Афанасий (в миру Андрей) // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина XIV—XVI вв.). Ч. 1. А-К. Л., 1988. С. 73—79.
  54. А. И. Святитель Николай Угодник и его слава в Русской земле // Странник. 1899. С. 761−781.
  55. Г. М. Андрей Пресвитер // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина XIV—XVI вв.). Ч. 1. А-К. Л., 1988. С.37−38.
  56. М. А. Дневник архимандрита Антонина (Капустина) // ТОДРЛ. Т. 27. Л., 1972. С. 420−430.
  57. Святого Андрея Критского Похвальное слово святителю и чудотворцу Николаю // Христианское чтение. 1834. Ч. 4. Кн. 12. С. 229—243.
  58. С. А. К интерпретации «Повести о бражнике» // ТОДРЛ. Т. 49. СПб., 1996. С. 405−409.
  59. Е. И. Лицевое житие Николы чудотворца XVII в. Николо-Угрешского монастыря // Вопросы источниковедения и палеографии: Труды ГИМ. Вып. 78. М., 1993. С. 165−176.
  60. Архиепископ Сергий (Спасский). Полный месяцеслов Востока. Т. 1. Восточная агиология. Т. 2. Святой Восток. Ч. 1. 2-е изд., испр. и доп. Владимир, 1901. Репр. изд.: М., 1997.
  61. Синайский патерик / Изд-е подгот. В. С. Голышенко и В. Ф. Дубровина. М., 1967.
  62. Состав и характер издаваемой рукописи Жития Николая Чудотворца // ПДП. 1879. Т. 3. С. 107−109.
  63. Словарь русского языка XI—XVII вв. М.
  64. М. Н. Международный странствующий сюжет в сказании и чуде святителя Николая // ИОРЯС. (1921) 1923. Т. 26. С. 124−142.
  65. М. Н. Сентябрьская Минея Четья домакарьевского состава // СОРЯС.1899. Т. 64. № 4. С. 1−23.
  66. И. И. Сказания о святителе Николае сравнительно с духовными стихами
  67. И. И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках
  68. СОРЯС. Т. 1.1867. С. 19−29.
  69. Н. Образы древнерусского зодчества в миниатюрных изображениях (Исследование по рукописи XVI века «Житие Николая Чудотворца») // ПДПИ. 1881. № 8. 41 с.
  70. О. В. Григорий (кон. XI—нач. XII в.) // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1 (XI — первая половина XIV в.). А., 1987. С. 108—109.
  71. О. В. Ефрем (XI в.) // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1 (XI — первая половина XIV в.). Л., 1987. С. 125−126.
  72. О. В. Житие Николая Мирликийского // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1 (XI — первая половина XIV в.). А., 1987. С. 168—172.
  73. О. В. Описание и классификация списков сборника «Златоуст» // ТОДРЛ.
  74. Т. 39. Л., 1985. С. 278−284.
  75. Н. А. Историческая ошибка (Новооткрытая славянская рукопись в Ватиканской библиотеке) // ИОРЯС. 1907. Т. 12. Кн. 2. С. 451−474.
  76. А. А. Сцена убиения Стефана Дечанского в лицевом Житии Николы XVI в. и ее источник // Древнерусское искусство. Рукописная книга. Сб. 3. М., 1983. С. 228— 231.
  77. . А. Филологические разыскания в области славянских древностей: Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского. М., 1982. 245 с.
  78. О. А. К вопросу о русском происхождении ряда древнейших сказаний о чудесах св. Николая Мирликийского // Никольские чтения: Материалы научной конференции, С.-Петербург, 22 мая 2000 г. (в печати).
  79. Фет Е. А. Прологи в собрании Пушкинского Дома // ТОДРЛ. Т. 34. Куликовская битва и подъем национального самосознания. Л. 1979. С. 357—361.
  80. Фет Е. А. О Софийском Прологе конца XII—начала XIII в. // Источниковедение и археография Сибири. Новосибирск, 1877. С. 78—92.
  81. Д. Г. Учреждение на Руси праздника перенесения мощей св. Николая Мирликийского из Мир Ликийских в Бари // Никольские чтения: Материалы научной конференции, С.-Петербург, 22 мая 2000 года (в печати).
  82. С. О. Описание языка «Слова о перенесении мощей св. Николая Мирликийского в Бар град» как варьирующейся динамической системы / / Язык памятников церковнославянской письменности. Новосибирск, 1995. С. 87—130.
  83. Т. В. О составе минейных Торжественников XV—XVI вв.. // Сибирская археография и источниковедение. Новосибирск, 1979. С. 13—27.
  84. Т. В. Торжественник из собрания ИИФиФ: Опыт описания сборника постоянного состава // Источниковедение и археография Сибири. Новосибирск, 1977. С. 162−198.
  85. Н. Слава святителя чудотворца Николая в Олонецком крае. Петрозаводск, 1909.
  86. И. А. Русское поучение XI века о перенесении мощей Николая Чудотворца и его отношение к западным источникам (с факсимиле рукописи XIII—XIV вв.еков) //
  87. ПДПИ. Т. 10. СПб., 1881. С. 1−23.
  88. В. В. Сказание об иконе Николая Чудотворца «круглая доска» и поздняя летописная традиция // Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность: Сб. ст. в честь В. К. Зиборова. СПб., 1997. С. 136−144.
  89. Anrieh G. Hagios Nicolaos. Der heilige Nicolaos in der griechischen Kirche: Texte und Untersuchungen. Bd. I—II. Leipzig- Berlin, 1913—1917.
  90. Bibliotheca hagiographica latina. Brusselles, 1900—1901. 2 vol.
  91. Delehaye H. Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae. Bruxelles, 1902.
  92. Falconius C. N. Sancti Nicolai confessoris pontificis et celeberrimi thaumaturgi Nicolai Acta Primigenia. Neapoli, 1751.
  93. Estreicher K. Bibliografia polska. T. 28. Krakow, 1930.
  94. Kirsopp Lake, M. A. Tre Early days of monasticism on Mount Athos. Oxford, 1909.
  95. Poetae christiani veteres. T. 2. Venetiis, 1501.
  96. Sanctorum priscorum patrum vitae numerocentum sexagin, per R. P. D. Aloysium Lipomanum Lege pie lector, quia lectionis tam fructuosae nunquam te poenitebit. Venetiis, 1551.
  97. Описания рукописных собраний
  98. Д. И. Описание рукописей С.-Петербургской Духовной Академии. Софийская библиотека. Вып. 2. Минеи Четьи. Вып. 3. Сборники. СПб., 1910.
  99. И. А. Каталог собрания славяно-русских рукописей П. Д. Богданова. Вып. 1.1. СПб., 1891.
  100. Е. И. Обзор славяно-русских памятников языка и письма, находящихся в библиотеках и архивах Львовских // Труды III Археологического съезда. Киев, 1878. Т. 2. С.
  101. В. И. Усть-Цилемские рукописные сборники XVI—XX вв.. Сывтывкар, 1960. С. 115−118.
  102. Описание рукописей библиотеки Иосифо-Волоколамского монастыря из Епархиального собрания ГИМ/ Сост. Т. В. Дианова, А. М. Костюхина, И. В. Поздеева// Книжные центры Древней Руси. Иосифо-Волоколамский монастырь как центр книжности. Л., 1991. С. 122−415.
  103. Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской Духовной Академии: В 3 ч. Казань, 1881.
  104. Описание рукописей, хранящихся в Архиве Святейшего Правительствующего Синода.1. Т. 2. Вып. 1. СПб., 1906.
  105. Описание славянских рукописей библиотеки Свято-Троицкой Сергиевой лавры. Ч. 1 //1. ЧОИДР. М., 1878. Кн. 2.
  106. Памятники письменности в музеях Вологодской области: Каталог-путеводитель. Ч. 1. Вып. 2. Рукописные книги XIV—XVIII вв. Вологодского областного музея. Вологда, 1987.
  107. А. Описание рукописей и каталог книг церковной печати библиотеки А. И. Хлудова. М&bdquo- 1872.
  108. М. Н. Описание Тихомировского собрания рукописей. М., 1968.
  109. Каталоги книг кириллической печати
  110. А. Ф. Дополнение к очерку библиографии В. Ундольского, составленное по экземплярам церковно-печатных изданий, находящихся в Императорской Публичной библиотеке // Ундольский В. М. Очерк славяно-русской библиографии. М., 1871. Стб. 333−388.
  111. Я., 1са?вич Я. Пам’ятки книжкового мистецтва. Каталог стародрушв виданих наУкрахш. Кн. 1 (1574−1700). Льв1 В, 1981.
  112. А. С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI—XVII вв.еках: Сводный каталог. М., 1958.
  113. Идентификация экземпляров московских изданий кирилловского шрифта 2-й половины XVI—XVIII вв.: Методические рекомендации. М., 1990 (Работа с редкими и ценными изданиями).
  114. И. П. Описание славяно-русских книг, напечатанных кирилловскими буквами. Т. 1. С 1491 ПО 1652 Г. СПб., 1883.
  115. И. П. Хронологическая роспись славянских книг, напечатанных кирилловскими буквами. 1491−1730. СПб., 1861.
  116. Кириллические издания старообрядческих типографий конца XVIII— начала XIX века: Каталог / Сост. А. В. Вознесенский. Л., 1991.
  117. В. Псторыя беларускай (крыускай) кшп. Спроба паясьшцельнай кшгошсл ад канца X да пачатку XIX стагодзьдзя. Ко}таа, 1926.
  118. А. Описание старопечатных и церковно-славянских книг, хранящихся в библиотеке С.-Петербургской Духовной Академии. Вып. 1. СПб., 1891. Вып. 2. СПб., 1898.
  119. И. П. Обозрение славяно-русской библиографии. СПб., 1849. Т. 1. Кн. 2.
  120. Летопись славяно-русского книгопечатания. Хронологическая роспись славяно-русской библиографии.
  121. Сводный каталог книги кирилловской печати XVIII века / Сост. А. С. Зернова, Т. Н. Каменева. М&bdquo- 1968.
  122. Славянские книги кирилловской печати XV—XVIII вв.: Описание книг, хранящихся в Государственной публичной библиотеке УССР / Сост. С. О. Петров, Я. Д. Бирюк, Т. П. Золотарь. Киев, 1958.
  123. В. Опыт российской библиографии, или Полный словарь сочинений и переводов, напечатанных на славенском и российском языках от начала заведения типографийдо 1813 года. Ч. 1. СПб., 1813.
  124. П. М. Описание старопечатных книг славянских, находящихся в библиотеке московского первой гильдии купца и Общества истории и древностей российских благотворителя Ивана Никитича Царского. М., 1836.
  125. П. М. Описание старопечатных книг славянских, служащее дополнением к описаниям библиотек графа Ф. А. Толстого и купца И. Н. Царского. М., 1841.
  126. Украинские книги кирилловской печати XVI—XVIII вв. Каталог изданий, хранящихся в Государственной библиотеке СССР им. В. И. Ленина / Сост. Т. Н. Каменева, А. А. Гусева. Вып. 1. 1574 г. — I половина XVII в. М., 1978.
  127. В. М. Очерк славяно-русской библиографии. Хронологический указатель славяно-русских книг церковной печати с 1491-го по 1864-й г. М., 1871.1. Условные сокращения
  128. БАН — Библиотека Российской Академии наук (С.-Петербург) ВМЧ — Великие Минеи Четьи митрополита Макария ГИМ — Государственный Исторический музей (Москва)
  129. ГПНТБ СО РАН — Государственная Публичная научно-техническая библиотека Сибирского отделения РАН (Новосибирск)
  130. ИОРЯС — Известия Отделения русского языка и словесности РАН
  131. ОЛДП — Общество любителей древней письменности
  132. ПДП — Памятники древней письменности
  133. ПДПИ — Памятники древней письменности и искусства
  134. РГАДА — Российский государственный архив древних актов (М осква)
  135. РГБ — Российская государственная библиотека (Москва)
  136. РГИА — Российский государственный исторический архив (С.-Петербург)
  137. РИБ — Российская историческая библиотека
  138. РНБ — Российская национальная библиотека (С.-Петербург)
  139. СОРЯС — Сборник Отделения русского языка и словесности РАН
  140. ТрКДА — Труды Киевской Духовной академии
  141. ЧОИДР — Чтения в Обществе любителей древней письменности
  142. РИАМЗ — Рязанский историко-архитектурный музей-заповедник1. Описания рукописей
  143. СК — Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI—1. XIII вв. М., 1984.
  144. Запаско, Исаевич. — Запаско Я., 1саевичЯ. Пам’ятки книжкового мистецтва. Каталог стародрукш виданих на Украшь Кн. 1 (1574−1700). Льв1 В, 1981.
  145. Зерн. — Зернова А. С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI—XVII вв.еках: Сводный каталог. М., 1958.
  146. Зерн., Камен. — Сводный каталог книги кирилловской печати XVIII века / Сост. А. С. Зернова, Т. Н. Каменева. М., 1968.
  147. Карат. II — Каратаев И. П. Описание славяно-русских книг, напечатанных кирилловскими буквами. Т. 1. С 1491 по 1652 г. СПб., 1883.
  148. Петров, Бирюк, Золотарь. — Славянские книги кирилловской печати XV—XVIII вв.: Описание книг, хранящихся в Государственной публичной библиотеке УССР / Сост. С. О. Петров, Я. Д. Бирюк, Т. П. Золотарь. Киев, 1958.
  149. Сахар. — Сахаров И. П. Обозрение славяно-русской библиографии. СПб., 1849. Т. 1. Кн. 2. Летопись славяно-русского книгопечатания. Хронологическая роспись славянорусской библиографии.
  150. Сопик. — Сопиков В. Опыт российской библиографии, или Полный словарь сочинений и переводов, напечатанных на славенском и российском языках от начала заведения типографий до 1813 года. Ч. 1. СПб., 1813.
  151. Строев. — Строев П. М. Описание старопечатных книг славянских, находящихся в библиотеке московского первой гильдии купца и Общества истории и древностей российских благотворителя Ивана Никитича Царского. М., 1836.
  152. Указатель шифров привлеченных к исследованию рукописейотмечены рукописи, вошедшие в «Материалы для повременного списка.» Н. К. Никольского-— рукописи, введенные в научный оборот М. С. Круговой.1. Москвагим
  153. Барс. 1041 (319) (Цар. 264) Хлуд.717 1045 (613)* 1 621 047 (154)* 1951. Синод. 1048 (163)* 21 590* 1051(409)* 239 555* 1063 (1139) 241 556* 1772 (509) (Цар. 362)* 800 1777 (895) (Цар. 381)* Чуд.1781 (348) (Цар. 368)* 20*
  154. Амф. Долг. Залк. Муз. Симф. Унд.18** 48** 111** 3300** зз** 230*51** 3765** 258*
  155. Ал.-Свир. Калик. 16.16.34 (Толст. II, 512)7 (62) 147 17.11.425 (94) 154 21.3.1 (Плиг. 22)27 21.3.349 (64) Лук. 21.6.1 (Плиг. 23)88 21.6.2 (Плиг. 35)
  156. . Д. 31.6.26 (Толст. 40)2 Никольск. 31.6.30 102 16 32.1.7103 263 32.1.11 104 267 32.2.12 142 268 32.5.5 (Осн. 873)178 347 32.17.2238 33.1.6 (Сев. 525)
  157. Р.1.143 (Толст. I, 314) Р.1.894 610 9 471 221 Р.1.895 613 949*1251 (Толст. I, 292) Р.1.896 614 951
  158. Р.1.268 (Толст. I, 285) Р.1.899 615 953*
  159. Р.1.269 (Толст. I, 200) Р.1.900 616 955*1212 (Толст. I, 436) Р.1.903 618 957*1211 (Фролов.) Р.1.909 619 9 581 219 (Толст. 1,174) Р.1.910 620 961*
  160. Р.1.284 (Толст. I, 50) Р.1.911 621 962*
  161. Р.1.287 (Толст. I, 437) Р.1.912 623 1281*
  162. Р.1.288 (Толст. I, 69) Р.1.914 624 1293
  163. Р.1.292 (Толст. I, 99) Р.1.915 627 1297*
  164. Р.1.293 (Толст. I, 269) Р.1.918 628 1303*
  165. Р.1.297 (Толст. I, 322) Р.1.923 633 1315*
  166. Р.1.301 (Толст. 1,149) Р.1У.215 (Толст. 1,157) 635 1317*
  167. Р.1.303 (Толст. I, 406) 636 1328
  168. П.ЗОб (Толст. I, 98) <3.п.1.64 6586* 1332
  169. Р.1.307 (Толст. 1,16) <3.1.79 (Фрол.) 659* 1590 (Строев. 237)
  170. Р.1.308 (Толст. 1,19) <3.1.106 664* 1594*
  171. Р.1.311 (Толст. I, 85) <2.1.218 (Толст. II, 340) 669*
  172. Р.1.312 (Толст. 1,127) <3.1.314 (Толст. II, 163) 672* СПбДА
  173. Р.1.357 <3.1.320 (Толст. II, 364) 674* I, 264, т. 1
  174. Р.1.374 <3.1.368 (Толст. II, 500) 772* I, 264, т. 2
  175. Р.1.377 <3.1.613 773* 270, т. 21. Р.1.378 <3.1.712 797*
  176. Р.1.381 <3.1.862 800 (Строев. 243)* Солов.
  177. Р.1.418 <3.1.933 801 (Строев. 244)* 498/517
  178. Р.1.421/1 <3.1.999 (Богд.) 802* 514/533*
  179. Р.1.421/2 <3.1.1000 (Богд.) 805* 696/804
  180. Р.1.444 <3.1.1003 (Богд.)* 807* 697/805
  181. Р.1.494 <3.1.1004 (Богд.)* 809* 702/810
  182. Р.1.495 <3.1.1130 816* 703/811
  183. Р.1.524 <3.1.1153* 817 803/913*
  184. Р.1.685 (Богд.) <3.1.1165 818* 805/915
  185. Р.1.690 (Богд.) <3.1.1406 820* 818/928*
  186. Р.1.691 (Богд.) <3−1.1440 822* 830/940*
  187. Р.1.715 <3.1.1445 824* 846/956*
  188. Р.1.721 (З.ХУ11.22 (Толст. II, 825* 847/9 571 122 140) 828* 849/9 591 123 <�З.ХУП.44 (Толст. II, 830* 850/960 854/964* 949/1059 1139/1249 Анз.63/1429* 83/1448*
Заполнить форму текущей работой