Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Введение. 
Особенности официально-делового стиля шведского языка в документах ЕС

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Исследования функционирования шведского языка в Европейском союзе представляется наиболее актуальным с точки зрения того, как оно влияет на официально-деловой стиль в целом. Изучение современного положения шведского языка в ЕС и его стилистических особенностей помогает выявить, какие характеристики приобретает язык и как он меняется, становясь одним из официальных языков крупной международной… Читать ещё >

Введение. Особенности официально-делового стиля шведского языка в документах ЕС (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современный этап развития общества находится под влиянием глобальных процессов, которые выражаются в расширении международных деловых контактов между странами мира. В контексте постоянно расширяющихся деловых связей на международной арене изучение официально-делового языка становится особо важным.

Интерес к официально-деловому стилю шведского языка обусловлен, прежде всего, прочными политическими, экономическими и научными связями между Россией и Швецией. Данная тема особенно актуальна в связи с расширенным сотрудничеством между Северо-Западным регионом России и Швецией, которое обусловлено географической близостью и историческими связями между регионами. Швеция играет важную роль в экономике нашего государства, занимая 7 место по прямым инвестициям в Россию, и находясь в тройке инвестиционных лидеров по Северо-Западному региону. Кроме этого, интенсивное сотрудничество Швеции и России в сфере науки и образования в рамках Балтийского региона, а также на уровне отдельных образовательных учреждений поддерживает интерес к шведскому языку в России. Все эти факторы обуславливают повышенное внимание к деловой коммуникации на шведском языке, а, следовательно, и к официально-деловому стилю этого языка.

Несмотря на все возрастающую роль английского языка как средства международного общения, в двусторонних отношениях по-прежнему большую роль играют национальные языки. В большой степени это связано с разным уровнем английского языка у партнеров из России и Швеции, а также с необходимостью владения национальным языком для ведения успешного бизнеса в этих странах.

Исследования функционирования шведского языка в Европейском союзе представляется наиболее актуальным с точки зрения того, как оно влияет на официально-деловой стиль в целом. Изучение современного положения шведского языка в ЕС и его стилистических особенностей помогает выявить, какие характеристики приобретает язык и как он меняется, становясь одним из официальных языков крупной международной организации. Такой опыт может быть полезен для изучения и другими странами-членами международных объединений, к которым также относится Россия.

Научная новизна исследования заключается в систематизации теоретических исследований официально-делового стиля в шведском языке и рассмотрении нового, до этого неизученного материала.

Цель: выявить и описать особенности официально-делового стиля шведского языка в документах ЕС.

Для решения данной цели были поставлены следующие задачи:

  • — дать теоретическую основу исследованию официально-делового стиля в шведском языке;
  • — выявить особенности использования официальных языков в Европейском союзе и основные типы документов организации;
  • — определить основные лексические и грамматические особенности официально-делового стиля шведского языка на примере документов Европейского союза.

Объект исследования: официально-деловой стиль в шведском языке Предмет исследования: лексические и грамматические особенности официально-делового стиля шведского языка в документах ЕС Методы исследования: в качестве основного метода исследования использовался метод лингвистического наблюдения и описания. В отдельных частях исследования были также использованы квантитативные методы и метод сопоставления.

Материалом исследования послужили правовые документы Европейского союза на шведском языке, объединенные одной тематикой — наука и образование. Для нашей работы мы отобрали пять документов с различным правовым статусом, которые были изданы в период с 2010 по 2014 год.

Теоретическая база исследования составляет работы российских и зарубежных ученых. Среди исследований на русском языке стоит отметить работы по стилистике английского языка И. Р. Гальперина и И. В. Арнольд. Основные аспекты официально-делового стиля в английском языке также отражены в работах Д. Кристала и Д. Дэйви, В. Бхатия, а также Й. Малея. Особенно важное место среди англоязычных исследований занимает работа С. Шарчевич, в которой автор рассматривает функционирование официальных языков Европейского союза. Что касается шведских исследователей, то вопросы официально-делового стиля на примере шведского языка были исследованы Э. Велландером, М. Нурдман, Б. Меландером, Б. Гунарссон и Х. Ландквистом.

Сбору научной литературы для данной работы в большой мере поспособствовала стажировка в Королевской библиотеке Швеции в Стокгольме в январе-феврале 2017 года. Стажировка, организованная при поддержке Шведского института (Svenska Institutet), позволила ознакомиться с трудами ведущих шведских ученых и сформировать теоретическую базу исследования.

Выпускная квалификационная работа состоит из четырех глав, введения, заключения и списка литературы. В первых двух главах представляются теоретические основы исследования. В первой главе рассматривается понятие «стиль», положение официально-делового стиля в системе функциональных стилей шведского языка, а также история его развития. Вторая глава посвящена вопросу языковой политики Европейского союза, а также ее будущему. Там же рассмотрена система перевода в организации и основные типы документов, выпускаемых в ЕС. Третья и четвертая глава носят практический характер. В них мы описали наиболее характерные лексические и грамматические особенности официально-делового стиля в шведском языке.

Результаты исследования были представлены на седьмой молодежной конференции с международным участием «Академический дискурс Северной Европы» в 2016 году. По результатам конференции была опубликована статья в сборнике материалов данной конференции.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой