Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Отражение в переводе на русский язык лексико-семантических различий между британским и американским вариантами английского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Ввиду общего обозначаемого, разный план выражения аналогов ВгЕ и АтЕ не находит отражения при переводе на русский язык примарпо-когпитивных медиа текстов. Если же имеется национально-специфичная форма, закрепленная за конкретным обозначаемым в социокультурной действительности Великобритании или США, то имплицитная фоновая информация о территориальной принадлежности денотата может быть… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИИ
  • ГЛАВА II. ЕРВАЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ СОСТАВ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    • 1. 1. Британский и американский национальные варианты английского языка. Л
    • 1. 2. Роль и место национально-специфичной лексики в общем словарном фонде английского языка
    • 1. 3. Отражение системных лексико-семаитических различий ВгЕ и АтЕ в лексикографических источниках
      • 1. 3. 1. Отражение аналоговых различий ВгЕ и Ami: в академических и учебных одноязычных толковых словарях
      • 1. 3. 2. Отражение дивергентных различий Brit и Ami: в академических и учебных одноязычных толковых словарях
  • Выводы по Главе первой
  • ГЛАВА ВТОРАЯ. ОТРАЖЕНИЕ В ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ РАЗЛИЧИЙ БРИТАНСКОГО И
  • АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    • 2. 1. Функционально-стилистические типы текстов, транслатологические типы текстов проблемы перевода национально-специфичной лексики
    • 2. 2. Особенности перевода на русский язык аналогов ВгЕ и АтЕ
      • 2. 2. 1. Примарпо-когнитивиые медиа тексты
        • 2. 2. 2. 11. римарио-'зс'1е! ические тексты
    • 2. 3. Особенности перевода па русский язык дивергентов ВгЕ и АтЕ
      • 2. 3. 1. Примарно-когпитивпые медиа тексты
      • 2. 3. 2. Примарно-эстетические тексты
  • Выводы по Главе второй
  • ЗАКЛЮЧЕНИИ

Отражение в переводе на русский язык лексико-семантических различий между британским и американским вариантами английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Лексико-семантичеекие расхождения между британским и американским вариантами английского языка (далее ВгП и АтП) постоянно находятся в центре внимания как зарубежных (А.Н. Marckwardt, N.W. Schur, Р. Trudgill, etc.), так и отечественных языковедов (А.Д. Швейцер, Г. Д. Томахин и др.). Эти различия хорошо изучены в рамках англистики, однако практически не исследованы с точки зрения переводоведения.

Британский и американский варианты английского языка обслуживают нации в разных странах и представляют собой социолингвистическое явление: лексико-ссмантические особенности ВгП и АтП отражают социокультурную специфику действительности двух стран.

В реферируемой работе национально-специфичная лексика ВгП и АтП изучается с точки зрения особенностей ее использования в различных функционально-стилистических типах текстов и с точки зрения ее передачи при переводе на русский язык в разных трапслатологических типах текстов. Обе данные классификации, будучи связанными понятиями, используются в работе. Для анализа особенностей функционирования национально-специфичной лексики ВгП и Ami: в оригинальных англоязычных текстах чрезвычайно важна функционально-стилистическая классификация текстов. При рассмотрении специфики перевода лексики ВгП и АтП па русский язык на первое место выходит траислатологическая классификация текстов.

Коммуникативные задания примарно-когпитивных [Алексеева, 2004: 265] медиа текстов [Добросклоиская, 2000а] и примарио-эстетических [Алексеева, 2004: 266], или художественных, текстов обусловливают их насыщенность национально-специфичной лексикой ВгП и АтП, используемой для передачи фактической и эстетической информации.

В примарно-когнитивпых медиа текстах1, проходящих по различным каналам масс медиа, сообщается информация о событиях в разных сферах общественной жизни, приводятся комментарии по этому поводу и т. д. Подобные тексты насыщены национально-специфичными лексемами ВгЕ и АтЕ, обозначающими конкретные объекты и явления в жизни Великобритании и США.

Художественные тексты с доминирующими функциями воздействия и эстетической передают эстетическую информацию. Лексические единицы в художественном произведении могут использоваться автором для речевой характеристики литературных персонажей, событий, объектов, иными словами, для создания «словесных образов» [Виноградов, 1963: 94−95]. Ввиду своего национально-специфичного характера, лексемы ВгЕ и АтЕ также могут выступать в этой роли.

При этом возникает вопрос, насколько специфика самих лексических единиц ВгЕ и АтЕ и та роль, которую они играют в данных трапслатологических типах текстов с различными коммуникативными заданиями, передаются в переводе, т. е. насколько данная территориальная вариативность английского языка и вариативность транслатологических типов текстов отражаются в переводе.

Актуальность данного исследования определяется необходимостью изучения лексико-семантических различий ВгЕ. и АтЕ с точки зрения теории и практики перевода.

Объектом данного исследования являются лексико-семантические различия ВгЕ и АтЕ.

Предметом исследования являются закономерности передачи на русский язык лексико-семантических различий ВгЕ и АтЕ, обусловленные характером различий самих лексических единиц и тем транслатологическим типом текста, в котором они используются.

1 Поскольку доминирующей информацией, которую передают проанализированные в работе медиа тексты, является когнитивная информация, далее мы будем называть их примарно-когнитивнммн медиа текстами с целыо отграничить их от других видов медиа текстов.

Цель исследования — выяснить, насколько лексико-семаптические различия между британским и американским вариантами английского языка отражаются и должны отражаться при переводе па русский язык.

Гипотеза данного исследования сводится к тому, что на передачу в русском языке лексико-семаптических различий ВгЕ и АтЕ влияет характер самих лексических единиц, а также транслатологические типы текстов, в которых они используются, и та смысловая и эстетическая информация, которую они в этих типах текстов несут.

Проверка выдвинутой гипотезы и реализация цели исследования потребовали решения следующих конкретных задач:

1. проанализировать терминологические обозначения национально-специфичных лексических единиц («реалия», «культуропим» и др.);

2. проанализировать особенности отражения системных лексико-ссмантических различий ВгЕ и АтЕ в одноязычных толковых академических и учебных словарях;

3. выделить на основе сплошного липгвостилистического анализа оригинальных примарно-когнитивиых медиа текстов и примарпо-эстетических текстов национально-специфичные лексемы ВгЕ и АтИ;

4. выяснить, находят ли отражение в переводе на русский язык различия аналогов, т. е. лексических единиц с разными планами выражения и общим.

— у планом содержания в ВгЕ и АтЕ" ;

5. выяснить, находят ли отражение при переводе на русский язык различия дивергентов, т. е. лексических единиц с общим планом выражения и разными планами содержания в ВгЕ и AmE 3;

6. выявить факторы, влияющие па передачу па русский язык аналогов и дивергентов ВгЕ и АтП, а именно:

— роль трапслатологического типа текста, в котором используются данные лексические единицы;

2 Термин введем А. Д. Швейцером. См.: Швейцер А. Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы. М., 1976. С. 172.

3 Термин введен А. Д. Швейцером. См.: Швейцер А. Д. Указ. соч. С. 172.

— роль смысловой и эстетической нагрузки данных лексических единиц в разных транслатологических типах текстов;

7. разработать рекомендации по оптимизации передачи в переводе на русский язык лексико-семаптических различий ВгП и АтН в зависимости от трапслагологического типа текста.

Достоверность полученных результатов обеспечивается объемом исследуемого материала и использованием падежных методов исследования.

Материалом исследования послужили:

— примарно-кошитивные медиа тексты на английском языке и их переводы на русский язык (всего 446 публикаций общим объемом 5 843 599 байт) — примарно-когпитивпые медиа тексты без перевода (всего 14 публикаций общим объемом 236 218 байт);

— художественные произведения и их переводы па русский язык (всего 62 произведения общим объемом 20 076 страниц) — одно художественное произведение без перевода (51 401 байт);

— справочпо-ипформациоппые тексты па английском и русском языках, посвящеппые Великобритании и США (всего 16 источников общим объемом 13 235 010 байт и 1 310 страниц);

— 5 одноязычных толковых академических и учебных словарей общим объемом 11 236 страниц.

В результате, методом сплошного липгвостилистического анализа были отобраны и изучены 274 лексические единицы ВгН и АтН.

Для достижения поставленной общей цели и решения конкретных задач использовались такие методы исследования, как сопоставительный метод (сопоставляются лексические единицы ВгП и АтН, а также лексические единицы ВгН и АтН и их соответствия в русском языке), дескриптивный метод, метод классификации и метод категоризации, метод сплошной выборки.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые в монографическом исследовании рассматриваются особенности отражения лексико-семаптических различий BrE и AmE в переводе на русский язык на основе разных транслатологических типов текстов.

Теоретическая значимость диссертации определяется сделанными в ней выводами о тех факторах, которые предопределяют влияние транслатологического типа текста, интенций автора текста при выборе аналогов и дивергентов ВгЕ и AmE, характера самих единиц, их информативной и эстетической нагрузки на перевод данных лексических единиц ВгЕ и AmE на русский язык.

Практическая ценность исследования определяется конкретными рекомендациями по оптимизации перевода аналогов и дивергентов AmE и ВгЕ на русский язык в разных транслатологических типах текстов, а также возможностью использования основных положений и выводов исследования в переводческой и лексикографической практике, в курсах теории и практики перевода, социолингвистики, лиигвостраповедения, межкультур пой коммуникации, лингвокультурологии.

Теоретической базой исследования послужили положения, разработанные в отечественных и зарубежных работах по:

1. теории и практике перевода (И.С. Алексеева, B.C. Виноградов, С. Влахов, C.B. Тюлеиев, A.B. Федоров, С. Флорип);

2. англистике (О.С. Ахманова, А. И. Смирницкий, С.Г. Тер-Мипасова);

3. теории функциональных стилей (В.В. Виноградов, Т. Г. Добросклопская, 10.В. Рождественский);

4. социолингвистике (А.Д. ШвейцерП. Galinsky, T. McArthur, Р. Trudgill);

5. теории межкультурной коммуникации и лингвострановедению (Е.М. Верещагин, В. В. Кабакчи, В. Г. Костомаров, С.Г. Тер-Минасова, Г. Д. Томахип, Г. В. Чернов).

Апробация работы. Основные положения и выводы проведенного исследования отражены в публикациях, но теме диссертации. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры лексикографии и теории перевода факультета иностранных языков и региоповедения МГУ им. М. В. Ломоносова и были представлены в докладах на Межвузовской научной конференции «Межкультурная коммуникация и перевод» (Москва, Московский открытый социальный университет, 2005) — Международной научно-практической конференции «Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков» (Пермь, Пермский государственный технический университет, 2006) — XIV Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «ЛОМОНОСОВ» (Москва, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 2007).

На защиту выносится следующие положения:

1. Передача на русский язык аналогов и дивергентов ВгЕ и АтЕ зависит от того, имеют ли они в экстралингвистической действительности общее обозначаемое (денотат) или разные. При общем обозначаемом в экстралингвистической действительности и разных обозначающих в ВгЕ и АтЕ, т. е. в случае аналогов, расхождение в плане выражения не находит отражения при переводе па русский язык. При разных обозначаемых в экстралипгвистической действительности и общем обозначающем в ВгЕ и АтЕ, т. е. в случае дивергентов, расхождение в плане содержания находит отражение при переводе на русский язык.

2. Если за обозначаемыми, выполняющими одни и те же функции, но в социокультурной действительности британского или американского общества, в ВгЕ и АтЕ закреплены особые национально-специфичные обозначающие, то подобные лексико-семаитические различия ВгЕ и АтЕ могут находить отражение в переводе па русский язык при помощи прагматических добавлений, эксплицирующих фоновую информацию о территориальной принадлежности обозначаемого.

3. Передача па русский язык аналогов и дивергентов ВгЕ и АтЕ зависит от той информативной и эстетической нагрузки, которую данные лексические единицы могут приобретать в разных трапслатологических типах текстов.

4. В примарно-эстетических текстах аналоги и дивергенты ВгЕ и АтЕ могут использоваться авторами как средства передачи эстетической информации. В этом случае и аналоговые, и дивергентные различия ВгЕ и АтЕ должны быть переданы или компенсированы при переводе па русский язык с целыо избежать эстетических потерь.

Структура работы. Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографии, включающей 205 изданий па русском и английском языкахперечня словарей и энциклопедических изданий в количестве 17 единицсписка проанализированных источников, состоящего из 460 медиа текстов, 63 художественных произведений, 16 енравочпо-ипформациоппых изданийтрех приложений, содержащих исследуемые аналоги и дивергенты ВгЕ и АтЕ.

Выводы по Главе второй:

1. Анализ особенностей перевода на русский язык аналогов и дивергентов ВгЕ и АтЕ в оригинальных примарпо-когпитивных медиа текстах и примарно-эстетических текстах показывает зависимость их передачи от характера самих лексем, а также от трапслатологического типа текста, в котором они используются, и от той смысловой и эстетической информации, которую аналоги и дивергенты ВгЕ и АтЕ в этих типах текстов могут нести.

2. Ввиду общего обозначаемого, разный план выражения аналогов ВгЕ и АтЕ не находит отражения при переводе на русский язык примарпо-когпитивных медиа текстов. Если же имеется национально-специфичная форма, закрепленная за конкретным обозначаемым в социокультурной действительности Великобритании или США, то имплицитная фоновая информация о территориальной принадлежности денотата может быть эксплицирована при переводе аналогов-культуронимов Brit и АтЕ с помощью прагматических добавлений, указывающих на страну, город. Решение произвести прагматическое добавление, эксплицирующее фоновую информацию апалога-культуронима в переводе, принимается переводчиком с учетом контекста.

3. В оригинальных прнмарно-когнитивных медиа текстах апалоги-культуронимы ВгЕ и АтЕ, обозначающие министров и министерства Великобритании и США, сопровождаются указанием на государственную принадлежность сравнительно редко. Это объясняется тем, что форма национально-специфичных обозначающих песет фоновую информацию о государственной принадлежности денотатов. Анализ показывает, что в оригинальных медиа текстах важную роль при принятии решения произвести указание па страну играет происхождение источника, в котором используются национально-специфичные обозначения министерств и министров. Так, в британских медиа текстах обозначения министров и министерств Великобритании в подавляющем большинстве проанализированных в исследовании случаев используются бе:? указания на страну. Аналогичным образом обстоит ситуация и с использованием обозначений министров и министерств США в американских медийных источниках.

4. Национально-специфичная форма культуронимов, заключающая в себе фоновую информацию о территориальной принадлежности денотатов, теряется при переводе, а отсюда при переводе проанализированных аналогов-культуропимов ВгЕ и АтЕ возникает необходимость производить прагматические добавления, эксплицирующие данную фоновую информацию, в том числе и в случае отсутствия соответствующих добавлений в оригинале.

5. Национально-специфичный характер проанализированных в работе аналогов-культуронимов ВгЕ и АтЕ исключает их использование для обозначения объектов, выполняющих сходные функции, по в других странах и городах, для чего существуют третьи обозначающие, лишенные конкретной национально-культурной специфики.

6. В художественных произведениях британские авторы используют аналоги ВгЕ, а американские — аналоги АтЕ, пользуясь соответствующим вариантом английского языка. Ввиду общего обозначаемого, разный план выражения аналогов в ВгЕ и АтЕ в этом случае не находит отражения при переводе примарно-эстетических текстов. В случае с рассмотренными в работе аналогами-культуропимами ВгЕ и АтЕ, имплицитная фоновая информация о территориальной принадлежности денотатов может быть эксплицирована в переводе при помощи прагматических добавлений, указывающих па страну или город.

7. В художественных произведениях аналоги ВгЕ и АтЕ могут выполнять особую эстетическую функцию, гак как авторы могут использовать аналоги ВгЕ и АтЕ в целях характеристики персонажей, объектов, событий и т. д. В этом случае аналоги ВгЕ и АтЕ несут важнейшую эстетическую информацию, и она должна быть передана или компенсирована при переводе примарно-эстетических текстов с целью избежать эстетических потерь.

8. Анализ показывает, что аналоги ВгЕ и АтЕ могут вводиться авторами в речевые характеристики литературных персонажей для указания на их национальную принадлежность. Если такие аналоги имеют общее обозначаемое, сохранить их роль сложно, так как в переводе передается общее значение единиц. Тем не менее, сохранение функции подобных аналогов в переводе возможно при помощи приема компенсации.

9. В художественных произведениях аналоги ВгЕ и АтЕ могут использоваться авторами как средства создания местного колорита. Если аналоги имеют общее обозначаемое, то их эстетическую функцию в переводе примарно-эстетических текстов передать сложно по тем же причинам, что и в случае с переводом аналогов ВгЕ и АтЕ, используемых для указания на национальность говорящего, что все же не исключает возможности использования при переводе приема компенсации. Если для создания местного колорита использованы аналоги-культуронимы ВгЕ и АтЕ, то различие может быть отражено в переводе при помощи различных средств в зависимости от контекста и структуры единицы, к примеру, при помощи соответствий-заимствований, калькирования, экспликации. Фоновая информация о местной и государственной принадлежности денотатов может быть эксплицирована при помощи прагматических добавлений, указывающих па город или страну.

10. В художественных произведениях аналоги ВгЕ и АтЕ могут использоваться авторами для речевой характеристики литературных персонажей. Ввиду исключительной важности эстетической информации, которую в этом случае несут аналоги ВгЕ и АтЕ, различия плана выражения должны быть переданы или компенсированы при переводе, для чего, среди прочего, могут использоваться окказиональные соответствия, соответствия в разных стилистических регистрах.

11. Анализ перевода дивергентов ВгЕ и АтЕ в примарпо-когпитивиых медиа текстах показывает, что расхождения плана содержания подобных единиц находят отражение при переводе па русский язык. Различная фоновая информация дивергентов-культуронимов ВгЕ и АтЕ может быть эксплицирована в переводе с учетом контекста. Ввиду омонимичности дивергентов ВгЕ и АтН, в оригинале, с учетом контекста и реципиента, может возникать необходимость произвести прагматические добавления, указывающие на территориальную принадлежность денотатов, или же эксплицировать значение дивергента.

12. Передача па русский язык дивергентов ВгЕ и АтЕ в примарно-эстетических текстах зависит как от характера самих лексем, так и от их смысловой и эстетической нагрузки. Расхождения в плане содержания находят отражение при переводе, по в художественных произведениях дивергенты также могут выполнять эстетическую функцию при их использовании для речевой характеристики героев, что должно быть передано в переводе при помощи выбора соответствующих значений дивергента. Если эстетическую функцию выполняют дивергенты-культуропимы, может возникать необходимость эксплицировать фоновую информацию лексем.

В заключение отметим, что выводы данного исследования могут быть транспонированы па другие варианты английского языка и особенности передачи па русский язык их лексико-семаитических различий.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Аксенова-Пашковская Г. В. О некоторых особенностях лексики английского языка в США // Ученые записки № 293. — М.: Московский государственный педагогический институт имени В. И. Ленина, 1967. — С. 122 136.
  2. В.В. О «ложных друзьях переводчика» // Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей переводчика» / Под общ. рук. доцента В. В. Акуленко. М.: Сов. энциклопедия, 1969. — С. 371−384.
  3. И.С. Введение в переводоведение: Учеб. пособие для студ. филол. и лингв, фак. высш. учеб. заведений. СПб.: Филологический факультет СПбГУ- М.: Издательский центр «Академия», 2004. — 352 с.
  4. Ю.О. Русская безэквивалентная лексика и стереотипы России (па материале французского языка): Автореф. дис.. канд. филол. паук / МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 2002. — 18 с.
  5. В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учеб. пособие для студентов нед. ин-тов по специальности «Иностр. яз.». 2-е изд. — М.: Просвещение, 1989. — 254 с.
  6. П.В. Основы перевода. М.: Изд-во лит-ры па ип. яз., 1959. — 264 с.
  7. О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд-ис второе, стереотип. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 608 с.
  8. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. Изд-ие второе, стереотип. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 296 с. — (Лингвистическое наследие XX века).
  9. Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Междунар. отношения, 1975. — 239 с. со схем.
  10. Л.С. Что нужно знать переводчику? // Тетради переводчика. -М.: Междунар. отношения, 1978. Вып. 15 / Под ред. проф. Л. С. Бархударова. -С. 18−22.
  11. Ю.А. Культуроведческий аспект филологических дисциплин // Филологические пауки. М., 1998. — С. 48−56.
  12. Т.М., Потапова И. А. Английский язык за пределами Англии. Пособие для студентов педагогических институтов. Ленинград: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1961. — 152 с.
  13. В.П. Двуязычная лексикография: Учебник. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 1996. — 248 с.
  14. Г. Г., Бурая Е. А. Основные различия между британским и американским английским: Справочное пособие. М.: Изд-во МГОУ, 1999. -47 с.
  15. М.А. Проблемы лингвистической географии (па материале диалектов французского языка). Ленинград: Изд-во «11аука», 1966. — 219 с.
  16. A.A. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. М.: Рус. яз., 1981. — 176 с.
  17. М.П. Стиль и перевод (па материале немецкого языка): Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1988. — 127 с. — (Б-ка филолога).
  18. М.П., Провоторов В. П. Предпереводческий анализ текста (для институтов и факультетов иностранных языков): Учеб. пособие. 3-е изд., стереотип. — М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. — 224 с.
  19. P.A. Сравнительно-семасиологические исследования (романские языки). М.: Изд-во Московского университета, 1963. — 303 с.
  20. P.A. Язык реальность — язык. — М.: Паука, 1983. — 264 с.
  21. U.M. Об американском варианте английского языка // Иностранные языки в школе-М., 1953.-№ 2. -С. 13−27.
  22. А.Д., Верепич Т. К. Об изучении экзотизмов в лингвокультурологическом аспекте // Россия и Запад: диалог культур. М.: ФИЯМГУ, 1998.-Вып. 6-ой.-С. 137−146.
  23. Е.М., Костомаров В. Г. Лиигвостраповедческая теория слова. -М.: Рус. яз., 1980.-320 с.
  24. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвосграноведение в преподавании русского языка как иностранного. Метод, рук-во. 4 изд., перераб. и доп. — М.: Рус. яз., 1990. — 246 с.
  25. В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. -М.: Изд-во АН СССР, 1955.-№ 1.-С. 60−73.
  26. В.В. О теории художественной речи: Учеб. пособие. 2-е изд., испр. — М.: Высшая школа, 2005. — 287 с.
  27. B.C. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Изд-во Моск. уп-та, 1978. — 172 с.
  28. B.C. Перевод: Общие и лексические вопросы: Учебное пособие. 2-е изд-ие, перераб. — М.: КДУ, 2004. — 240 с.
  29. С., Флорип С. Непереводимое в переводе: Мопогр. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1986. — 416 с.
  30. Гак В. Г. Сравнительная лексикология. (На материале французского и русского языков). М.: Мсждупар. отношения, 1977. — 264 с.
  31. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков: Учеб. для студентов пед. ип-тов по спец. «Иностр. яз.» 3-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1989. — 288 с.
  32. Н.К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи. -М.: Изд-во МГУ, 1988.- 144 с.
  33. U.K. Перевод столкновение культур // Россия и Запад: диалог культур. — М.: ФИЯ МГУ, 1998. — Вып. 5-ый. — С. 374−379.
  34. U.K. Теория перевода: Учебник. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 2004. — 544 с.
  35. Г. В. Влияние культурного фактора па переводческий процесс и случаи «непереводимости», обусловленные им // Россия и Запад: диалог культур. М.: ФИ Я МГУ, 1998а. — Вып. 5-ый. — С. 380−390.
  36. Г. В. Проблемы переводимости культурологически обусловленной лексики (в переводе с русского на итальянский язык): Автореф. дис.. канд. филол. наук / МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 19 986. — 25 с.
  37. Г. С., Радовель М. Р. Этносоциология: Учеб. пособие для студентов ун-тов и пед. вузов. Ростов-п/Д: Изд-по «ЦВВР», 2000. — 280 с.
  38. Т.Г. Вопросы изучения медиа текстов: Опыт исследования современной английской медиа речи. М.: МАКС Пресс, 2000а. -228 с.: ил.
  39. Т.Г. Теория и методы медиа лингвистики (на материале английского языка): Автореф. дис.. д-ра филол. паук / МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 20 006. — 48 с.
  40. А.И. Очерк современного немецкого языка в Австрии. М.: Высшая школа, 1967. — 180 с. — (Библиотека филолога).
  41. А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. Ленинград: Паука, 1983.-232 с.
  42. П.Н. Средства национально-культурной номинации в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Московский ордена Дружбы народов государственный институт иностранных языков им. Мориса Тореза.-М., 1988.-25 с.
  43. П.Н. Основы общей теории межкультурпой коммуникации: научный статус, понятийный аппарат, языковые и неязыковые аспекты, вопросы этики и дидактики. Харьков: Штрих, 2001. — 386 с.
  44. П.Н. К вопросу об исследовательской единице межкультурной коммуникации // Вопросы языкознания. М.: 11аука, 2004. — № 6. — С. 93−99.
  45. Е.Л. Особенности природы безэквивалептиой лексики и ее влияние на перевод (с немецкого па русский): Автореф. дис.. канд. филол. наук / Московский государственный педагогический университет. М., 2000. -20 с.
  46. А.А. Некоторые проблемы теории понимания текста // Вопросы языкознания. М.: Наука, 2002. — № 3. — С. 62−73.
  47. А.Р. Особенности перевода кульгуронимов / Русская и сопоставительная филология: Лингвокульгурологический аспект. Казань: Казан, гос. ун-т, 2004. — С. 116−121.
  48. В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации. -СПб.: Изд-во «Союз», 2004. 480 с. — (Серия «Изучаем иностранные языки»).
  49. Т.А. Практические основы перевода. Translation Techniques. English-Russian. СПб.: Изд-во «Союз», 2000. — 319 с.
  50. Ив. Ложный принцип и неприемлемые результаты // Иностранные языки в школе. М.: Гос. уч.-недагог. изд-во министерства просвещения РСФСР, 1952. — № 2. — С. 22−41.
  51. П.В. О природе контекста // Вопросы языкознания. М.: Изд-во АН СССР, 1959. — № 4. — С. 47−49.
  52. В.Н., Рецкер Я. И., Тархов В. И. Пособие по переводу с английского языка на русский. Часть 1: Лексико-фразеологические основы перевода. М.: Высш. шк., 1960. — 176 с.
  53. Комиссаров B. I I., Рецкер Я. И., Тархов В. И. Пособие по переводу с английского языка на русский. Часть II: Грамматические и жанрово-стилистические основы перевода. М.: Высш. шк., 1965. — 287 с.
  54. В.П. Слово о переводе. (Очерк лингвистического учения о переводе). М.: Междунар. отношения, 1973. — 215 с.
  55. В.Н. Лингвистика перевода. М.: Междупар. отношения, 1980.- 168 с.
  56. В.Н. Смысловая стратификация текста как переводческая проблема // Текст и перевод / В. Н. Комиссаров, Л. А. Черняховская, Л. К. Латышев и др. М.: Паука, 1988.-С. 6−17.
  57. В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ии-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высш. шк., 1990. — 253 с.
  58. В.II. Современное переводоведепие. Учебное пособие. М.: ЭТС, 2002.-424 с.
  59. Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во МГУ, 1969.-192 с.
  60. В.В. Этнопсихолипгвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. — 284 с.
  61. Р.Я. Дивергенция и конвергенция региональных вариантов английского языка: Авторсф. дис.. д-ра филол. паук. / Киевский государственный лингвистический университет. Киев, 2001. — 35 с.
  62. В.Н. В творческой лаборатории переводчика: Очерки по профессиональному переводу. М.: Междунар. отношения, 1976. — 192 с.
  63. В.Н. Лексикографические аспекты перевода: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. -М.: Высш. шк., 1987. 192 с.
  64. B.C. Семантико-прагматический аспект перевода реалий // Тетради переводчика. М.: Высш. шк., 1989. — Вып. 23 / Под ред. проф. С. Ф. Гончарепко. — С. 40−48.
  65. В.А. Экспликация содержания текста в процессе перевода // Текст и перевод / В. Н. Комиссаров, Л. А. Черняховская, Л. К. Латышев и др. -М.: Наука, 1988.- С. 40−51.
  66. Ю.А. Информативная роль коппотативпых значений в прозаическом художественном тексте // Филологические пауки. 2000. — № 2. -С. 75−83.
  67. В.К. Америкапа. Англо-русский лингвостраиоведческий словарь // Филологические пауки. М., 1997. — № 6. — С. 126−129.
  68. Л.К. Курс перевода: Эквивалентность перевода и способы ее достижения. Для изучающих нем. яз. М.: Междупар. отношения, 1981. — 248 с.
  69. Л.К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания: Км. для учителя шк. с углуб. изуч. нем. яз. М.: Просвещение, 1988а.- 160 с.
  70. Л.К. Разноязычные тексты как объект отождествления в переводе // Текст и перевод / В. Н. Комиссаров, Л. А. Черняховская, Л. К. Латышев и др. -М.: Паука, 19 886. С. 24−34.
  71. Л.К. Технология перевода. Уч. пособие по подготовке переводчиков (с нем. яз.). М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001. — 280 с.
  72. И. Искусство перевода. М.: Изд-во «ПРОГРЕСС», 1974. — 397 с.
  73. А. Введение в общую теорию перевода: Мопоф. / Пер. с болг. Л. П. Лихачевой. М.: Высш. шк., 1985. — 256 с.
  74. Е.А. Синтагматическая конденсация речевых последовательностей в научном тексте (на материале современного английского языка): Автореф. дис.. канд. филол. паук / МГУ им. М. В. Ломоносова. М.: Изд-во МГУ, 1976. — 17 с.
  75. Э.М. Сопоставление как основа перевода. Анализ и синтез // Теория перевода и сопоставительный анализ языков / Под ред. Э. М. Медниковой.-М.: Изд-во Моск. ун-та, 1985.-С. 5−14.
  76. М.В. Универсальное и национально-специфическое в лексике сферы образования в свете процессов глобализации (па материале английского языка): Автореф. дис.. капд. филол. наук / МГУ им. М. В. Ломоносова, 2006. 20 с.
  77. Мипьяр-Белоручев Р. К. Как стать переводчиком? М.: Готика, 1999. -176 с.
  78. Г. Э. Профессия: переводчик. Киев: Пика-Центр, Эльга, 1999. -264 с.
  79. В.Л. О языковых лакунах (Па материале французского и русского языков) // Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1971. — № 1.-С. 31−40.
  80. П.М., Соболев В. Л. Трансляция текста в социокультурном пространстве // Россия и Запад: диалог культур. М.: ФИЯ МГУ, 1998. — Вып. 6-ой.-С. 236−248.
  81. Осипова К).А. Сопоставителыю-семаптический анализ лексики, обозначающей национально-культурные реалии: На материале произведений Р. Бернса и их переводов па русский: Дис.. канд. филол. наук / Моск. педагогич. государственный ун-т. М., 2003. — 218 с.
  82. П. Все познается в сравнении, или несистематический словарь трудностей, тонкостей и премудростей английского языка в сопоставлении с русским. М.: Р. Валет-, 2001. — 236 с.
  83. Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2103 «Иностранные языки». Ленинград: «Просвещение», 1980. — 272 с.
  84. А. Проблемы художественного перевода. М.: Высш. шк., 1980. -199 с.
  85. К. Классификация текстов и методы перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. Сб. статей: Пер. с англ., нем., франц. Вступительная статья и общая редакция перевода В. П. Комиссарова. М.: Междупар. отпошепия, 1978.-С. 202−228.
  86. Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Междупар. отношения, 1974. — 216 с.
  87. Ю.В. Типология слова. М.: Высш. шк., 1969. — 286 с. -(Б-ка филолога).
  88. Ю.В. Принципы современной риторики. 2-е изд. — М.: БуЯ-Аргус, 2000, — 136 с.
  89. Ю.В. Философия языка. Культуроведепие и диалектика / Избранные труды. Т. 1. — М.: Грантъ, 2003. — 240 с.
  90. В.М. Перевод и национальное своеобразие подлинника // Вопросы художественного перевода.-М.: Сов. писатель, 1955.-С. 165−212.
  91. Л.И. Реалии: фактор времени // Вопросы лингвистической семантики. Тула: Тульский государственный педагогический институт им. Л. Н. Толстого, 1979.-С. 54−61.
  92. .А. О материалистическом подходе к явлениям языка. -М.: Изд-во «Наука», 1983. 320 с.
  93. И.К. Нациопалыю-культурпая специфика семантики американизмов-реалий социальной жизни США: Автореф. дис.. канд. филол. наук / Московский ордена Дружбы народов государственный лингвистический университет, 1993. 24 с.
  94. А.И. Лексикология английского языка. М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, 1998. — 260 с.
  95. Л.II. О переводе образа образом // Вопросы художественного перевода. М.: Сов. писатель, 1955. — С. 259−309.
  96. Е.М. Проблема систематического описания процесса передачи реалий (на материале русско-французских переводов): Автореф. дис.. канд. филол. наук / Московский государственный лингвистический университет. -М., 1999.-23 с.
  97. Сорокин 10.А., Марковипа НЛО. Текст и его национально-культурная специфика // Текст и перевод / В.II. Комиссаров, Л. А. Черняховская, Л. К. Латышев и др. М.: Паука, 1988. — С. 76−84.
  98. Г. В. К проблеме языкового варьирования. Испанский язык Испании и Америки. Изд-е второе, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 328 с. — (Языки народов мира).
  99. Степанов 10.С. Французская стилистика. М.: Высш. шк., 1965. -355 с.
  100. II.Г. Синтагматическая реализация лексических элементов в современном английском языке: Дис.. капд филол. паук / МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 1983.-121 с.
  101. Т.А. Заимствования в американский вариант английского языка: культурологический и лексикографический аспекты: Дис.. капд филол. наук / Ивановский гос. ун-т. Иваново, 2003. — 222 с.
  102. Тер-Минасова С. Г. Синтагматика функциональных стилей (на материале современного английского языка): Дис.. д-ра филол. наук / МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 1980. — 328 с.
  103. Тер-Минасова С. Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах: Учеб. пособие для псд. ип-тов и филол. фак-гов унтов. М.: Высш. шк., 1981. — 144 с. — (Б-ка филолога).
  104. Тер-Минасова С. Г. Синтагматика функциональных стилей и оптимизация преподавания иностранных языков. М.: Изд-во Московского университета, 1986.- 152 с.
  105. Тер-Мипасова С. Г. Язык и межкультурпая коммуникация: Учеб пособие. М.: Слово/Slovo, 2000. — 624 с.
  106. Г. Д. Америка через американизмы. М.: Высш. шк., 1982. — 256 с.
  107. Г. Д. Теоретические основы лингвострановедения: (На материале лексических американизмов английского языка): Автореф. дис.. д-ра филол. наук.-М.: Военный краснознаменный институт, 1984.-31 с.
  108. Г. Д. Прагматический аспект лексического фона слова // Филологические пауки. М.: Высш. шк., 1988а. — № 5. — С. 82−86.
  109. Г. Д. Реалии-американизмы. Пособие по страноведению: Учеб. пособие для ии-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высш. шк., 19 886. — 239 с.
  110. C.B. Теория перевода. М.: Гардарики, 2004. — 336 с.
  111. A.B. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М.: Высш. шк., 1971.- 195 с.
  112. A.B. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): Для ии-тов и фак-тов иностр. яз. Учеб. пособие. -4-е изд., перераб. и доп. М.: Высш. шк., 19 836. — 303 с.
  113. H.A. Язык реалий и реалии языка / Под ред. проф. A.A. Кретова -Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. 140 с.
  114. С. Муки переводческие: Практика перевода. М.: Высш. шк., 1983.- 184 с.
  115. Л.А. Перевод и смысловая структура. М.: Междунар. отношения", 1976. — 264 с.
  116. Черняховская J1.A. Информационная структура текста как объект перевода // Текст и перевод / В. Н. Комиссаров, Л. А. Черняховская, Л. К. Латышев и др. М.: Наука, 1988. — С. 17−24.
  117. II.Г. Тематическая группа «американский студент» («American college student») в аспекте национальной культуры и менталитета: Дис.. канд. филол. паук / Моск. педагогич. государственный уп-т. М., 2004. -211 с.
  118. К.И. Высокое искусство. -М.: Сов. писатель, 1988. -349 с.
  119. Е.О. Американизмы в британском и русском газетном стиле: Сопоставительный анализ: Дис.. канд. филол. наук / Моск. гос. обл. педагогич. институт. М., 2003. — 290 с.
  120. А.Д. Очерк современного английского языка в США. М.: Высш. шк., 1963. — 216 с.
  121. А.Д. К проблеме лингвистического изучения перевода // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1970. — № 4. — С. 30−42.
  122. А.Д. Семантико-стилистические и прагматические аспекты перевода // Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 19 716. — № 3. — С. 6−16.
  123. А.Д. Перевод и лингвистика. (Газетпо-ипформациоппый и военно-публицистический перевод). М.: Воепиздат, 1973. — 280 с.
  124. А.Д. К вопросу о типологии национальных вариантов языка // Типология сходств и различий близкородственных языков. Кишинев: Штиинца, 1976а.-С. 21−31.
  125. А.Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы. М.: Наука, 19 766. — 176 с.
  126. А.Д. Рецензия па Американа. Англо-русский лингвострановдеческий словарь // Вопросы языкознания. М., 1997. — № 3. — С. 136−141.
  127. Н.А. Лингво-культуриые аспекты понимания // Филологические науки. М., 2002. — № 3. — С. 50−58.
  128. Г. Отличительные особенности американского варианта английского языка / Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976. -С. 233−243.
  129. Щетипкип В.1г. Пособие по переводу с французского языка на русский язык. Учеб. пособие для студентов пед. ип-тов. М.: Просвещение, 1987. — 160 с.
  130. Т.В. Стратификация немецкой общественно-политической речи. -М.: Изд-во МГУ, 1993.-96 с.
  131. Alexandrova О., Komova Т. Modern English Grammar: Morphology and Syntax. M.: Филологич. фак-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1998. — 208 с.
  132. Alexandrova О., Ter-Minasova S. English Syntax (Collocation, Colligation and Discourse). M.: Изд-во МГУ, 1987. — 188 с.
  133. Antrushina G.B., Afanasyeva O.V., Morozova N.N. English Eexicology. Антрушипа Г. Н., Афанасьева O.B., Морозова И. И. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студ. пед. ип-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». М.: Высш. шк., 1985.-223 с.
  134. Bauer L. An Introduction to International Varieties of English. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd., 2002. — VIII, 135 p.
  135. Baugh A.C. A History of the English Language. 2nd Ed. — New York: Appleton — Century — Crofts, Educational Division, Meredith Corporation, 1963. -506 p.
  136. Blum-Kulka S., Levenston E.A. Univcrsals of Lcxical Simplification // Strategies in Interlanguage Communication / Ed. By Claus Faerch and Gabriele Casper. London, New York: Longman, 1983. — P. 119−139.
  137. Bolton W.F. A Living Language. The History and Structure of English. New York: Random House, 1982.-461 p.
  138. Bryson B. Made in America: An Informal History of the English Language in the United States. New York: William Morrow and Company, Inc., 1994. -417 p.
  139. Bryson B. The Mother Tongue: English and how it got that way. New York: Perennial. An Imprint of HarperCollins Publishers, 2000. — 270 p.
  140. Burchfield R. The English Language. Oxford, New York: Oxford University Press, 1985.- 136 p.
  141. Carey G.V. American into English. A Handbook for Translators. Kingswood, Surrey: The Windmill Press, 1953.-94 p.
  142. Claiborne R. Our Marvelous Native Tongue. The Life and Times of the English Language. New York: Times Books, 1983. — 339 p.
  143. Crystal D. The English Language. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1990.-288 p.
  144. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language. 2nd ed. — Cambridge: Cambridge University Press, 1997. — 480 p.
  145. Dileri B.J. Speak American. A Survival Guide to the Language and Culture of the U.S.A. Fifth Edition. — New York: Random House, 2001. — 231 p.
  146. Dillard J.L. Toward a Social History of American English. Berlin- New York- Amsterdam: Mouton, 1985.-301 p.
  147. Dillard J.L. A History of American English. London: Longman Linguistics Library, 1992.-257 p.
  148. Doham M. I I. Our Own Words. New York: Alfred A. Knopf, 1974. — Xlii, 315 p.
  149. Fedorova I.V. Dictionary Use. Федорова И. В. Учебное пособие «Учебная лексикография: теория и практика». М.: Ф-г Ин. яз. МЕУ им. М. В. Ломоносова, 2005. — 150 с.
  150. Flexner S.B. Listening to America. An Illustrated History of Words and Phrases from Our Lively and Splendid Past. New York: Simon and Schuster, 1982. -591 p.
  151. Foster B. The Changing English Language. Pelican Books, 1970. — 275 p.
  152. Funiak W.Q. de. Funiak’s de American-British Dictionary and Helpful Tints for Travelers. San Francisco: Orbit Graphic Arts, 1967. — 188 p.
  153. Galinsky H. Die Sprache des Amerikaners. Die Einfuhrung in die Hauptunderschiede zwischen amerikanischem and britischem Englisch der Gegenwart. Band I. Das Klangbald. — Heidelberg: F. I I. Kerle Verlag, 1951. — XII, 217p.
  154. Galinsky II. Sprache und Sprachkunstwerk in Amerika. Studien und Interpretationen. Heidelberg: Quelle & Meyer, 1961. — 208 S.
  155. Galinsky H. Amerikanisches und Britisches Englisch. Einfuhrung in Einheit und Verschiedenheit einer Weltsprache mit umfassender Arbeitsbibliographie (1945−1974).-Munchen: Max Hueber Verlag, 1975.-140 S.
  156. Galperin LR. Stylistics. Гальперин И. Р. Стилистика английского языка. Учебник. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1977. — 332 с.
  157. Gorlach М. Heteronymy in International English // English World-Wide. -1990.-Vol. II.-P. 239−274.
  158. Graf G., Spitzbardt II. Amerikanisches Englisch. Leipzig, VED Verlag Enzyklopadie, 1986.-113 S.
  159. Graham S. The American Language / Perspectives on American English / Ed. by J.L. Dillard.- The Hague, the Netherlands: Mouton, 1980.-P. 191−194.
  160. Gvishiani N.B. Modern English. Vocabulary in Use. Гвишиаии Н. Б. Современный английский язык. Лексикология. Новый курс для филолог, фактов ун-тов- М.: Изд-во МГУ, 2000. 221 с.
  161. Hayward L, Coombs D.W. Welcome. A Foreigner’s Guide to Successful Living in the Southern United States. USA, 1994. — 274 p.
  162. Hertzler J. O. A Sociology of Language. New York: Random House, 1965. -XII, 559 p.
  163. Krapp G.P. The English Language in America. Vol. I. — New York: the Century Co., 1925.-377 p.
  164. Lado R. Linguistics across Cultures. Applied Linguistics for Language Teachers. 2nd printing. — Ann Arbor, Michigan: the University of Michigan Press, 1958.-141 p.
  165. Marckwardt A. II. American English. New York: Oxford University Press, 1958.- 194 p.
  166. Marckwardt A. II., Quirk R. A Common Language. British and American English. Second impression. — London: Cox and Wyman Ltd., Reading & Fakenham, 1966.-79 p.
  167. McArthur T. The Oxford Guide to World English. Oxford: Oxford University Press, 2002. — 501 p.
  168. McCrum R., Cran W., MacNei R. The Story of English. London, Boston: BBC Publications, faber&faber, 1986. — 384 p.
  169. Mencken H.L. The American Language: Supplement One. New York: Alfred A. Knopf, 1956a. — XV, 739, XXXV p.
  170. Mencken H.L. The American Language: Supplement Two. New York: Alfred A. Knopf, 19 566.-XIII, 890 p.
  171. Mencken ILL. The American Language: An Inquiry into the Development of English in the United States. With 2 Suppl. 4-th ed. — New York: Alfred A. Knopf, 1957.-XI, 767, XXIX p.
  172. Mikoyan A. Bilingual Dictionaries // Folia Anglistica: Теория и практика перевода / Ред. О. Александрова, М. Конурбаев. М.: МАКС Пресс, 2000. — С. 190−198.
  173. Minaeva L. English Lexicology and Lexicography. M.: СТУПЕНИ, 2003. -224 с. — I la англ. яз. (Минаева Jl.В. Лексикология и лексикография английского языка. — М.: СТУПЕНИ, 2003. — 224 с. — На англ. яз.)
  174. Neubert А. Die Englische Sprache in den Vereinigten Staaten / Bruning E. Amerikanische Literatur. Leipzig: VEB BIBLIOGRAPHISCHES INSTITUT, 1963.-S. 143−175.
  175. Partridge E., Clark John W. British and American English since 1900. -London: Andrew Dakers Limited, 1951. 342 p.
  176. Pei M. The Story of English. Philadelphia and New York: J.B. Lippincott Company, 1952.-381 p.
  177. Pei M. The Many Hues of English. New York: Alfred A. Knopf, 1967. — 214 P
  178. Pyles T. Words and Ways of American English. New York: Random House, 1952.-310 p.
  179. Pyles T. The Origin and Development of the English Language. 2-nd ed. -New York, Chicago, San Francisco, Atlanta: Harcourt Brace Jovanorich, Inc., 1971. -413 p.
  180. Quirk R. The English Language and Images of Matter. London: Oxford University Press, 1972. — 136 p.
  181. Robinson D. Becoming a Translator. An Accelerated Course. London and New York: Routledge, 2000. — 330 p.
  182. Shahbagova J.A. British-American-Russian and Russian-American-British Glossary. Шахбагова Дж. А. Британско-американско-русский и русско-американско-британский глоссарий. М.: Прострэкс, СДП Самара, ИЛБИ, 1993.-104 с.
  183. Schur N. W. British English A to Zed. Revised and Updated Ed. — New York: Checkmark Books, 2001. — 430 p.
  184. Schweitzer A.D. Linguistics and Translation // Folia Anglistica: Теория и практика перевода / Ред. О. Александрова, М. Копурбаев. М.: МАКС Пресс, 2000.-С. 7−18.
  185. Stolze R. Ubersetzungstheorien: Eine Einfuhrung. Tubingen: Narr, 1994. -254 S. — (Narr Studienbucher).
  186. Ter-Minasova S. Language, linguistics and life (Л View from Russia). -Moscow: Humanitarian Knowledge, 'ITHS, 1996. 156 p.
  187. Todd L., Hancock I. International English Usage. Wolfeboro, New Hampshire: Croon I leim, 1986. — 520 p.
  188. Trudgill P., Hannah J. International English: A Guide to Varieties of Standard English. London: Edward Arnold, 1982. — XIII, 130 p.
  189. Trudgill P. Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. -Harmondsworth, Middlesex, England: Penguin Books Ltd, 1984. 204 p.
  190. Trudgill P. Coping with America: a Beginner’s Guide to the USA. 2nd ed. -Oxford, New York: Blackwell, 1985. -XI, 144 p.
  191. Vinay J.-P., Darbelnet J. A Methodology for Translation. Translated by Juan S. Sager and M.-J. Hamcl // The Translation Studies Reader / Ed. Lawrence Venuti. Advisory Editor: Mona Baker. London and New York: Routledge, 2002. — P. 8493.
  192. СЛОВАРИ И ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ С ПРИНЯТЫМИ СОКРАЩЕНИЯМИ
  193. Большая советская энциклопедия. (В 30 томах.) / Гл. ред. A.M. Прохоров. 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1978. — Т. 29. Чаган — Экс-лс-Ьеп. — 640 с. с илл., 22 л. илл., 6 л. карт.
  194. Великобритании и Австралии. M.: Флинт: Наука, 2002. -520 с.
  195. Рум А.Р. У. Великобритания: Липгвострановедческий словарь. -М.: Рус. яз., 2000.-560 с.
  196. Г. Д. США. Лингвостраповедческий словарь. М.: Рус. яз., 1999.-576 с.
  197. Americana. English-Russian Encyclopedic Dictionary / Edited and supervised by Professor Ghelly V. Chernov, Dr of Phil. Англорусский липгвострановедческий словарь / Под ред. и общим рук. д.ф.п., проф. Г. В. Чернова. Смоленск: Полиграмма, 1996.-1185 с.
  198. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition / Ed.-in-chief Michael Rundell. -(Paperback edition + CD-ROM). Oxford: Macmillan Education, 2005.-XIV, 1692 p.
  199. Oxford Dictionary of English Etymology / Ed. by C.T. Onions with the assistance of G.W.S. Friedrichsen and R.W. Burchfield. -Oxford: Clarendon Press, 1966. 1042 p.
  200. ИРИМАРНО-КОГНИТИВНЫЕ МЕДИА ТЕКСТЫ1. ВВС
  201. German security alert sparks rowhttp://nevvsvote.bbc. со. uk/mpapps/pagetools/print/nevvs.bbc.co.uk/l/hi/world/europe/ 3 359 107. stm 5693 bthttp://news.bbc.co.uk Accessed 20.02.20 061. Christian Scicncc Monitor
  202. Africans, camcra, action: 'Nollywood' catchcs world’s eye http://www.csmonitor.eom/2005/1220/p01 s02-woaf.htm 11 580 bt
  203. Африка, камера, мотор: Нолливуд приобретает всемирную известность http://vvww.inopressa.rU/print/csmonitor/2005/12/20/16:15:39/nollvwood 9779 bt Accessed 21.12.2005
  204. Back to the future: new US-Russia arms racehttp://www.csmonitor.com/2004/0616/pO 1 s04-woeu.htm 16 081 bt
  205. Назад в будущее: новая американо-российская гонка вооружений http://vvwvv.inopressa.rU/print/csmonitor/2004/06/l 6/16:25:17/gonka 17 386 bt Accessed 25.06.2005
  206. Calm before the Chechen storm? http://www.csmonitor.com/2005/0211 /p07s01 -vvoeu.htm
  207. Затишье перед чеченским штормом? http://www.inoprcs.sa.rU/print/c.sinonilor/2005/02/l 1/11:35:21/chechnya Accessed 03.02.2006
  208. Day’s theme: 'Evil will never win' http://www.csmonitor.com/2002/0912/p01s02-ussc.htm 11 690 bt
  209. Тема дня «злу никогда не победить"http://www.inopressa.rU/pnnt/csmonitor/2002/09/12/12:16:06/arc:csmonitor:peace 10 704 bt1. Accessed 22.03.2005
  210. Echoes of Russia’s Communist past? http://www.csmonitor.eom/2004/l 005/p06s01 -vvoeu.htm
  211. Эхо коммунистического прошлого России http://wvvw.inopressa.rU/print/c.smonitor/2004/10/05/14:10:58/eho Accessed 18.01.2005
  212. Muscovites defy building codes and gravity http://www.csmonitor.com/2001 /1120/p 1 s4-woeu.htm 11 361 bt1 1588 bt 12 612 bt13290 bt 14 901 bt
  213. Москвичи игнорируют жилищный кодекс и законы гравитации http://inopressa.rn/print/csmonitor/2001/l 1/20/16:41:36/arc:csmonitor:different 12 767 bt1. Accessed 21.12.2005
  214. Russia’s bold new proletariathttp://www.csmonitor.com/2001 /0906/p6s 1 -woeu.htm 10 997 bt
  215. Новый смелый российский пролетариатhttp://www.inopressa.rU/print/csmonitor/2001/09/06/19:12:44/arc:csmonitor:russia 13 362 bt1. Accessed 18.01.2006
  216. Russia targets aides of imprisoned Yukos oil tycoonhttp://www.csmonitor.eom/2005/l 011/pl 2s01 -woeu.htm 10 600 bt
  217. Россия атакует помощников заключенного нефтяного магната http://wvvw.inopressa.rU/pnnt/csmonitor/2005/10/l 1/10:02:34/khodorkovskyl3159 bt Accessed 21.10.2005
  218. Visitor Putin takes tea, no advicehttp://csmonitor.com/cgi-bin/durableRedirect.pl7/durable/2000/Q4/19/p6sl.htm 35 312 bt
  219. Путин не внял советам за чашкой чаяhttp://www.inopressa.rU/print/csmonitor/2000/04/19/16:01:05/arc:csmonitor:peacehttp://archives.cnn.coi 33 366 bt1. Accessed 24.02.20 061 891. Daily Telegraph
  220. Army cannot afford to recruithttp://www.telegraph.co. uk/core/Content/displavPrintable.ihtml?xml=/news/2004/07/ 06/nmod06.xml&site=5&paae=0 8580 bt
  221. Набор в армию слишком дорогhttp://wvvvv.inopressa.rU/print/telegraph/2004/07/06/l 6:28:21 /armi 10 333 bt1. Accessed 21.06.2005
  222. Bank loan for Kiev rail bridge 'lost'http://wwvv.telegraph. co.uk/core/Content/displayPrintable. ihtml-isessionid=44JOOQL 2D0VU5OFIOMGSFFWAVCBQWIV0? xml=/monev/2005/03/30/cnkiev30.xml&sit e=l&paae=0 7190 bt
  223. Банковский кредит иа киевский железнодорожный мост «потерялся» http://www.inopressa.rU/print/tclegraph/2005/03/30/14:58:29/kredit 9442 bt Accessed 16.04.2006
  224. Beauty and the Beast message in ad campaignhttp://vv4vw.tclegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable. ihtml? xml=/news/2004/l 1/ 04/nad04.xml&site=5&paKe=0 7881 bt
  225. Избитая красавица на рекламном щитеhttp://wvvw.inopressa.rU/print/telegraph/2004/l 1 /04/12:46:08/rek1ama 9350 bt1. Accessed 15.06.2005
  226. Britain urges US to delay war until autumnhttp://www.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.ihtml7xmN/news/2003/01/ 09/nirq09.xml&site=5&page=0 10 365 bt
  227. Великобритания призывает США отложить войну до осени http://www.inopressa.rii/print/telegraph/2003/01/09/11:2 2:5 8/arc: te 1 egraph: warhttp://wvvvv.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.ihtml 15/nrohy 15. xml&site=5&page=7 298 bt
  228. Клофелин добрался до Кембриджа http://www.inopressa.ru/print/telearaph/2003/l 0/15/13:14:48/arc:teIegraph:incident 9789 bt1. Accessed 28.03.2005
  229. Chirac tells his armed forces to be ready for warhttp://vvw.teleRraph.co.uk/coi, e/Content/displavPrintable.ihtml?xml=/news/2003/01/ 08/wirq08.xml&site=5&page=0 10 327 bt
  230. Ширак: вооруженные силы должны быть готовы к войне http://wvvw.inopressa.rU/print/telcgraph/2003/01/08/l 5: t3:37/arc:tele^raph:peacc 10 669 bt1. Accessed 02.02.2006
  231. Cinderella 'distorts girls' ideas on beauty’http://vvvAv.telegraph.co.uk/core/Content/displayPriiitable.ihtml?xml=/news/2003/l 1/ 26/wfairy26.xml&site=5&paae=0 7945 bt
  232. Сказка о Золушке искажает представление девочек о красоте http://www.inopressa.rU/print/telegraph/2003/l 1 /26/15:49:59/arc: te 1 egraph: d i ffe rent 10 297 bt1. Accessed 28.03.2005
  233. Cold war plan for evacuation of cities may be revived http://www.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.jhtml?xnil=/news/2004/07/ 27/nemerg27.xml&site=5&page=0 8596 bt
  234. Великобритания может реанимировать план эры холодной войны по эвакуации городовhttp://www.inopressa.rn/print/telegraph/2004/07/27/13:01:49/dispersion 10 434 bthttp://vvw.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.- 12/vvcol 12. xinl&site=5&page=0
  235. У Колима Пауэлла будет свой шотландский герб8622 Ыhttp://www.inopressa.ru/print/tclearaph/2004/05/12/14:48:15/gerb 9676 bt1. Accessed 19.03.2005
  236. Coma mother is told: 'You have new daughter’http://www.telegraph.co.uk/core/Content/displavPrintable.ihtml7xmN/news/2002/01/ 30/ncoina30.xinl&site-5&page=0 7778 bt
  237. Вышедшей из комы матери сообщили: «У вас родилась дочь"h ttp: //v vvw. i n oprcs sa. rn /pri n t/tc I с gra p h/2002/01/30/13:21:23/arc:telcgraph:difTerent 10 081 bt1. Accessed 09.04.2005
  238. EU attacks Swiss over bank reformhttp://vvwvv.telcgraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.ihtml7xmN/news/2002/l0/ 09/wsvvis09.xml&site=5&page=0 7794 bt
  239. EC атакует Швейцарию, требуя проводить банковскую реформу http://www.inopressa.rU/print/telegraph/2002/l 0/09/15:01:12/arc :tel cgraph: econoin ics 9905 bt1. Accessed 01.02.2006
  240. Europe split as leaders back US on Iraqhttp://wvvvv.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.jhtmi7xmi=/nevvs/2003/01/ 30/wallv30.xml&site=5&page-0 10 484 bt
  241. Лидеры некоторых европейских государств поддержали США в вопросе по Иракуhttp://vvww.inopressa.ru/print/telegraph/2003/01/30/1 l:35:20/arc:telegraph:war 12 537 bt1. Accessed 02.02.2006
  242. Faulty phone wrecked MI6 bid to kill Chemical Alihttp:/Avvvvv.telegraph.co.uk/core/Contenl/displavPrintable.ihtml?xml=/nevvs/2004/01/ 08/wirq08.xml&site=5&page=0 9859 bt
  243. Британская разведка МИ-6 не смогла устранить «Химического Али» из-за проблем со связьюhttp://wwvv.inopressa.rU/print/telegraph/2004/01/08/14:49:15/arc:telegraph:war12107 bt1. Accessed 16.08.2005
  244. German brewers raise a 'healthy' glass to the untapped female market hUp://vvwvvtelegraph.co.uk/corc/Content/displavPrintablc.ihtml?xml=/ncvvs/2005/l 1/ 24/wbeer24.xml&site=5&page=0 7757 bt
  245. Немецкие пивовары продвигают «полезное для здоровья» пиво для женщинhttp://www.inopressa.rU/print/telegraph/2005/l 1 /24/14:10:12/pivo 9363 bt1. Accessed 1 1.02.2006
  246. Iran could cut West’s oil supplies in event of war, warns American chief in Gulfhttp://vww.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.ihtml-isessionid=CKTF4N ROWDRZROFIQMGSFGGAVCBQWIV0? xml=/news/2006/09/21/woil21.xml&site =5&page=0 721 1 bt
  247. Иран может прекратить поставки нефти Западу в случае войны http://www.inopressa.rU/print/telegraph/2006/09/21/09:20:50/war 9359 bt Accessed 7.02.2007
  248. Israelis to be allowed euthanasia by machinehttp://wvAv.telcgraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.jhtrnl-jsessionid=TPUK2G FWO3VN5OFIQMFSFGGAVCBQ0IV0? xml=/ncws/2005/12/08/weuth08.xml&sitc =5&page=0 7533 bt
  249. Male lust is blamed for Oxford bias towards girls httD://vmw.telearaph.co.uk/core/Content/displavPrintablc.ihtml?xrnl=/news/2004/03/ 18/ndonsl 8. xml&site=5&page=0 6949 bt
  250. Мужское вожделение повинно в пристрастии Оксфорда к девушкам http://mvw.inoprcssa.rU/print/telcgraph/2004/03/l 8/15:21:50/abitura 8231 bt Accesscd 14.03.2005
  251. Military measures alone will not cure Chechnyahttp://vvww.telegraph. co.uk/core/Content/displayPri ntable. jhtml?xml=/opinion/2004/0 8/26/dl2601.xml&site=15&page=0 7208 bt
  252. Проблемы Чечни нельзя решить военными методами http://wvvw.inopressa.rU/print/telegraph/2005/08/05/l 1:34:20/snatch 10 811 bt Accessed 21.06.2005
  253. Oven roast vegetables may be bad for teethhttp:/Avww.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.ihtmr?xml=/news/2006/05/ 04/nroast04.xml&site=5&pagc=0 6897 bt
  254. Печеные овощи вредны для зубовhttp://www.inopressa.rU/print/telegraph/2006/05/04/17:05:58/vcgctablcs 9233 bt Accessed 16.07.2007
  255. Papers show Saddam snatched $ 1 bn from bank a day before invasion http://www.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.jhtiTil7xmN/nevvs/2005/08/ 05/wsadd05.xml&site=5&page=0 10 192 bt
  256. Саддам «урвал» миллиард долларов из байка за день до вторжения http://wwvv.inopressa.rU/print/telegraph/2004/08/26/l 1:42:54/chechnya 10 469 bt Accessed 20.09.2005
  257. Parents can still smack if they’re gentlehttp://wwvv.telegraph.co.Uk/core/Content/displayPrintable.jhtml7xmN/news/2004/l 1/ 03/nsmack03.xml&site=5&page=0 10 160 bt
  258. Row over rock reveals Putin’s real agenda htlp://www.telegraph.co.uk/core/CorUent/display24/wspyl24.xml&site=5&pagc=() 12 190 bt
  259. Скандал с камнем помогает понять истинные намерения Путина http://www.inopressa.rU/print/telegraph/2006/01/24/l 1:09:24/stone 13 235 bt Accessed 24.01.2006
  260. Russia’s black market trades in degree placeshttp://wwv.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.ihtml?xml=/nevs/2001/09/ 30Avuniv30. xml&site=5&page=0 9570 bt
  261. Российский черный рынок для поступающих в ВУЗы hnp://vvvw.inopressa.ru/print/telegraph/2001/10/02/09:06:29/arc:telegraph:different 11 226 bt1. Accessed 18.06.2005
  262. Russia’s new rich buy up old guard’s homeshttp://www.telegraph.co. uk/core/Content/displayPrintable.ihtml?xml=/news/2005/02/ 16/wruss 16. xml&sile=5&page=0 9034 bt
  263. Новые русские скупают дома старой гвардииhttp://www.inopressa.rU/print/telegraph/2005/02/16/10:42:20/novrusskie 10 440 bthttp://www.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrinl12/wtsarl 2. xml&site=5&pagc=0
  264. Ученые вновь открывают тайну Романовых11 169 bthttp://www.inopressa.rU/print/tclegraph/2004/07/12/12:43:51/romanovv 12 668 bt Accessed 22.04.2005
  265. Security-conscious Russia launches terrorism classes for children http://vv4vw.telegraph.co.uk/core/Content/displavPrintable.ihtml?xml=/nevvs/2003/09/ 15/wmosc 15. xml&site=5&page=0 9744 bt
  266. В российских школах появились уроки защиты от терроризма http:/Avww.inopressa.ru/print/telegraph/2003/09/15/13:27:50/arc:telegraph:russia 11 264 bt1. Accessed 15.06.2005
  267. Ten films your child should see in schoolhttp://wvw.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.jhtml?xml=:/news/2005/07/ 20/nfilm20.xml&site=5&page=0 9506 bt
  268. Десять фильмов, которые должен посмотреть каждый ребенок http://wvvw.inopressa.rU/print/telegraph/2005/07/20/16:41:54/nims 10 732 bt Accessed 24.10.2005
  269. The tobacco additives that keep you hookedhUp://vvwvv.telegraph.co.uk/core/Content/displavPrintable.jhtml?xml=/ncws/2003/07/ 28/wcigs28.xml&site=5&page=0 9857 bt
  270. Табачные добавки держат людей на крючкеhttp://wvvw.inopressa.rU/print/telegraph/2003/07/28/16:22:02/arc:telegraph:science 12 149 Ы1. Accessed 20.04.2006
  271. The Queen has to pay for her household’s silencehttp:/Avww.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.ihtml?xml=/news/2004/06/ 25/nrov25.xml&site=5&page=0 9904 bthttp://www.inopressa.rU/print/telegraph/2004/06/25/14:51:46/rash Accessed 18.06.2005
  272. Web inventor wins award as Britain’s greatest http://vvvvw.telegraph.co. uk/core/Cont^^^28/nbrit28.xml&site=5&page=0 8131 bt
  273. Изобретатель интернета получает премиюhttp://www.inopressa.rn/pnnt/telegraph/2005/01/28/14:44:04/premiya 9339 bt1. Accessed 01.02.2006
  274. Who says crime doesn’t pay? http://vvvvv.telegraph.co.uk/news/main.ihtml-iscssionid=NJPXTWQYZM2PBQFiO MGCFFQAVCBOUIV0? xm"=/ncvs/2007/Q3/26/wcampbell26.xml J1005 bthttp://inopressa.ru/print/telegraph/2007/03/26/21 Accessed 1.04.2 007 197 Economist
  275. A hawk to ruffle the world bank’s featherslittp://vvwvv.economist.com/agcnda/displavStor,.cfm?storv id=3 763 922 13 923 bt
  276. Ястреб, который взъерошит перья Всемирного банка http://www.inopressa.rii/print/economist/2005/03/17/13:08:00/wolfowitz 14 731 bt Accessed 22.03.2005
  277. Curbing terror or menacing freedom? http://www.economist.com/aiJ, enda/displavStory.cfm?storyid:=3 737 145 14 097 bt
  278. Обуздание терроризма или угроза свободе? http://inopressa.rU/print/economist/2005/03/10/17:41:33/antiterror 14 052 bt1. Accessed 25.06.20 051. English Pravda
  279. Belarussian authorities deported the British scientist studying the Chernobyl nuclear disasterhttp://english.pravda.ru/print/world/ussr/6405-brttscientist-0 4905 bt1. Accessed 10.320 071. Financial Times
  280. Blair set to feel icy blast of Bush defeatshttp://www.ft.com/cms/s/9decc48c-6f73−11 db-ab7b-779e2340.html 15 983 bt
  281. До Блэра долетает ледяной ветер поражения Буша http://www.inopressa.rU/print/ft/2006/l 1/09/11:49:02/Blair 10 928 bt Accessed 16.02.2007
  282. Doubts cast on Russian deal settling Czech debthttp://search.ft.com/nonFtAilicle7id-020l 24 001 742&query=russia 16 053 Ы
  283. Сомнительная российская сделка по урегулированию долгов Чехии http://www.inopressa.rU/print/ft/2002/01/24/16:24:27/arc:ft:econoinics 10 916 Ы Accessed 16.02.2007
  284. Finance ministers fail to find unity on energy security http://www.ft.eom/cms/s/3a669c40−1987-l lda-8ced-779e2340.html 17 370 bt
  285. Министры финансов пс пришли к единству, но энергетической безопасностиhttp://www.inopressa.rU/pnnt/ft/2006/06/l 2/11:45:59/епегцу 12 688 bt1. Accessed 16.02.2007
  286. Rush to secure oil supplies shifts the balance of powerhttp://www.ft.com/cms/s/9ea4e7ac-f33b-11 d9−843f-00000e2511 c8. html 17 119 bt
  287. Стремление обеспечить нефтяные поставки смещает баланс сил http://www.inopressa.ni/print/ft/2005/07/13/12:26:09/oil 11 727 bt Accessed 18.02.2007
  288. US sanctions threat to foreign companies doing business with Iran nuclear agencyhttp://www.ft.eom/cms/s/bcda7cc8-e904-l 1 d9−87ea-00000e251 lc8. html 15 786 bt
  289. Капитализм без гангстеров? http://www.inopressa.rU/print/forbes/2001/l l/21/22:14:25/arc:forbes:econoinics 17 073 bt1. Accessed 01.02.20 061. Guardian
  290. Abortions at home are safe pilot studyhttp://politics.guardian.co.uk/print/0"329 413 591-l 10 418,00.html 5657 bthttp://inopresa.ru/prir Accessed 20.04.2006
  291. A friend can mend a broken hearthttp://wvv4v.uuardian.co.uk/print/0J858Л901 901 -110 418,00.html 5792 bt
  292. Друг может вылечить разбитое сердцеhttn://vvvw.inoprcssa.ru/print/miardiап/2004/04/15/15:59:40/drug 9378 bt1. Accessed 24.02.2006
  293. All-hours drinking a step closer as Lords debate reformshttp://politics.guardian.co.uk/print/0,3858,4 694 185−106 536,OO.html 8090 bt
  294. Английским пабам могут разрешить работать, но 24 часа в сутки http://www.inopressa.rU/print/guardian/2003/06/19/14:25:23/arc:guardian:peace 11 668 Ы1. Accessed 25.06.2005
  295. American dream tarnished by widening wealth gaphttp://politics.guardian.co.iik7print/0,3858,4 590 332−103 681,00.html 6186 bt
  296. Ь"р:/^у^^иа1^!ап.со.ик/рпп0, 3858,5 169 554−110 595,00.Шт1 6357 Ы
  297. Иракская война увеличила число дезертиров из британской армии http://www.inopressa.rU/print/guardian/2005/04/13/13:20:25/iraq 10 073 Ы1. Accessed 14.06.2005
  298. Blair finds a little heaven in euro hellhttp://www.guardian.co.uk/print/0J858.5 223 112−106 710,00.html 9741 bt
  299. Блэр находит немного рая в европейском адуhttp://vvwvv.inopressa.rU/print/giiardian/2005/06/24/13:48:53/bler 13 276 bt1. Accessed 16.08.2005
  300. Bush’s love of Pootie-Poot Putinhttp://wvvw.giiardian.co.Uk/Archive/Ailicle/0.4273.44l6856.00.html 20 087 bt
  301. Любовь Буша к Путину по прозвищу «Пути-Пут» http://vvvvvv.inopressa.rU/pnnt/guardian/2002/05/20/l3:55:49/arc:guardian:different 9867 bt1. Accessed 24.12.2005
  302. Bush plans huge propaganda campaign in Iranhttp://wvvw.guardian.co.uk/print/0J29413536−111 322,00.html 7074 bt
  303. В планах Буша огромная пропагандистская кампания в Иране http://inopressa.rU/print/giiardian/2006/02/16/14:44:20/biish 12 002 bt Accessed 31.03.2007
  304. Evangelist tells 7m TV viewers: US should kill Venezuela’s president http://www.guardian.co.iik/print/0,3858.5 269 300−110 878.00.html 8361 bt
  305. Проповедник призвал США убить президента Венесуэлы http://wvvw.inopressa.rU/print/guardian/2005/08/24/12:03:50/propovednik 13 507 bt Accessed 02.02.2006
  306. Germans call for calm debate on U.S. planhttp://wwvv.guardian.co.uk/vvorldlatest/story/0.-6 458 794,00.html 34 306 bt
  307. Германия призывает спокойно обсудить план США http://inopressa.rU/pnnt/giiardian/2007/03/06/l l:13:55/plan 11 368 bt Accessed 31.03.2007
  308. I loon and Rumsfeld agree Iraq exit strategyhttp://wvvvv.guardian.co.Uk/print/0,3858,511 421 l-103 550.00.html 5797 bt
  309. США и Великобритания договорились о стратегии выхода из Иракаhttp://wwv.inopressa.ru/print/guardian/2005/01 /28/13:42:42/iraq 9525 bt1. Accessed 02.02.2006
  310. How to be a spy: join the A A, buy smart luggage and visit the zoo http://politics.giiardian.co.Uk/print/0,3858,5 137 657−107 982,OO.hlml 6468 bt
  311. Советы шпионам: вступи в Автомобильную ассоциацию и посети зоопарк http://www.inopressa.rU/print/guardian/2005/03/01/13:31:08/soveti 10 503 bt Accessed 09.04.2005
  312. Israeli cabinet battle over meeting Madonnahttp://www.guardian.co.uk/print/0,3858,5 194 293−103 552.00.html 5899 bt
  313. Мадонна спровоцировала свару в израильском кабинете министров http://vvww.inopressa.ru/print/guardian/2005/05/16/15:36:28/madonna 10 028 bt Accessed 04.06.2005
  314. Jowell promises to drive rip-off merchants out of the Olympics http://observer.guardian.co.uk/print/0J858.5 235 613−102 279,00.html 7192 bt
  315. Тайный сговор Блэра и Путина: не допустить победы Парижа http://www.inopressa.rU/print/observer/2005/07/l 1/12:10:04/01vmpics 12 250 bt Accessed 20.09.2005
  316. Just don’t mention the S-wordhttp://www.guardian.co.Uk/print/Q, 3858,4 682 243−103 689.00.html 10 280 bt
  317. He произносите слово «секс"http://www.inopressa.rU/print/guardian/2003/06/03/12:16:57/arc:guardian:different 13 686 bt1. Accessed 22.03.2005
  318. Latvia risks Russian ire after MPs vote to open KGB records http://www.guardian.co.uk/prnit/0,3858,4 929 271 -10361O.OO.html 6075 bt
  319. Латвия рискует навлечь на себя гнев Россииhttp://www.inopressa.rU/print/guardian/2004/05/21/16:12:04/latvia 9643 Ы1. Accessed 28.10.2005
  320. Law lords allow Russians to sue US journalhttp://www.guardian.co.uk/Archivc/Article/0,4273,4 017 243.00.html 18 909 bt
  321. Члены палаты лордов разрешают россиянам подать в суд на американский журналhttp://www.inopressa.rU/print/giiardian/2000/05/12/l 1:42:57/arc:guardian:incident 10 120 bt1. Accessed 21.06.2005
  322. Legal gag on Bush-Blair war rowhttpV/politics.guardian.co.uk/print/0,3858,5 339 387−11048L00.html 6626 bt
  323. Юридическое разбирательство в связи со спором Буша и Блэра http://www.inoprcssa.ru/print/Kuardian/2005/11 /23/13:44:26/"к 10 984 Ы Accessed 25.02.2006
  324. London and Washington used plot to strengthen Iraq war push http://www.guardian.co.uk/print/0,3858,5 170 311−1 1 1274.00.html 7188 bt
  325. Повод, который Лондон и Вашингтон использовали для начала войны в Иракеhttp://www.inopressa.ru/print/miardian/2005/04/14/12:51:14/iraq 11 598 bt1. Accessed 14.06.2005
  326. Lord chancellor calls fore more pubic involvement in appointing judges http://politics.guardian.co.uk/print/0,3858,5 381 172−107 973,00.html 8237 bt Accessed 25.02.2006
  327. Michael Moore’s video cameras poised to focus on dirty tricks http://www.guardian.co.iik/print/0,3858,5 052 193−111 675.00.html 7301 bthttp://www.inopressa.ru/print/guardian/2004/l Accessed 16.08.2005
  328. Millions shun UK for festive sun and snowhttp://vvwvv.guardian.c4uik/print/0,3858,4 825 410−111 820,00.html 8071 bt
  329. Миллионы боятся солнца и снега в Британии http://vvwvv.inopressa.rii/print/miardian/2003/l 2/25/13:17:49/arc:guardian:peace 11 672 bt1. Accessed 15.06.2005
  330. MI6 chief briefed BBC over Iraq arms fearshttp://obscrver.gLiardian.co.Uk/iraq/story/0,1 2239,992 693,00.html 50 311 bt
  331. Шеф MI6 инструктировал ВВС, но поводу иракского оружия http://vvww.inoprcssa.ru/print/miardian/2003/07/07/l 3:31:26/arc:guardian:incident 12 277 bt1. Accessed 20.04.2006
  332. Money-laundering states get deadlinehttp://www.guardian.co.uk/Archive/Aiticle/0,4273,4 209 186,00.html 20 475 bt
  333. Странам, причастным к отмыванию денег, предоставлен крайний срок для принятия мерhttp://www.inopressa.ru/print/guardian/2001/06/25/10:09:15/arc:guardian:mssia 11 993 bt1. Accessed 01.02.2006
  334. More armed guards on US flightshttp://wwv.giardian.co. ik/print/0,3858.4 745 944−110 878,00.html 4340 bt
  335. На борту американских самолетов появится еще 5 тысяч вооруженных охранниковhttp://www.inopressa.rLi/print/guardian/2003/09/03/16:58:09/arc:guardian:peacehup://vwv.miardian.co.iik/Archive/Aiticle/0,4273,4 018 558,00.html 20S
  336. Москва разрабатывает сюрреалистическую жилу http://vvww.inopTessa.rU/print/guardian/2000/05/16/12:29:45/arc:guardian:russia13006 bt1. Accessed 02.02.2006
  337. No 10 told of Putin’s authoritarian trendhttp://wwvv.guardian.co.uk/print/0,3858,5 079 709-l 3 685,00.html 5380 bt
  338. Дауниыг-с грит, 10 узнает об авторитарных тенденциях Путина http://wvvw.inonrcssa.rU/pririt/guardian/2004/12/07/09:28:24/trend 9244 bt Accessed 21.06.2005
  339. Nuclear waste row leaves bad smell in Lithuaniahttp://www.Kuardian.co.uk/print/0,3858,5 269 993−10368K00.html 6349 bt
  340. Ссора из-за ядерных отходов оборачивается зловонием в Литве http://www.inopressa.rU/print/gLiardian/2005/08/25/12:58:21/aroma 10 222 Ы Accessed 20.09.2005
  341. Olympic 2012 bids: the five still standinghttp://politics.guardian.co.Uk/print/0,3858,4 926 680−112 398,00.html 8819 bt
  342. Претенденты на 0лимниаду-2012. Осталось пятеро http://www.inopressa.rU/print/giiardian/2004/05/19/l 1:51:55/olimp 10 249Ы Accessed 22.04.2005
  343. Poland risks Russia’s wrath with Soviet nuclear attack map http://politics.guardian.co.uk/pnnt/0,3858,5 342 239−103 610,00.html 8056 bt
  344. Ядерное побоище: поляки опубликовали советскую карту ядерных атак http://www.inopressa.rU/print/guardian/2005/11 /28/13:08:37/attack 12 020 bt Accessed 02.02.2006
  345. Queen to sell historic houses near the palacehttp://vvww.guardian.co.uk/print/0,3858,4 970 345−103 676,00.html 7141 bt
  346. Королева продает исторические дома возле Букиигемского дворца http://inopressa.ni/print/guardian/2004/07/l4/13:31:38/kwin 10 092 bt Accessed 18.06.2005
  347. Revealed: the tough interrogation techniques the CIA wants to use http://www.guardian.co.uk/print/0"329 579 006-l 10 878,00.html 5711 bt
  348. ЦРУ хочет применять жесткие меры для ведения допросаhttp://wvvw.inopressa.ru/print/guardian/2006/09/18/13:16:06/pvtki 9441 bt1. Accessed 18.02.2007
  349. Role of lord chancellor reprievedhttp://politics.Guardian.co.Uk/print/Q, 3858,5 078 276−107 977,OO.html 5619 bt1. Accessed 25.02.2006
  350. Russians blame Chechen for US editor’s murderhttp://www.guardian.co.Uk/print/0,3858,5 217 921−103 610,00.html 7043 bt
  351. Русские обвиняют чеченцев в убийстве Хлебникова http://www.inopressa.rU/print/guardian/2005/06/l 7/11:08:24/hlebnikov 11 499 bt Accessed 21.12.2005
  352. Russia complicates ceasefire consensus http. V/www.guardian.co.uk/print/O, 329 550 692−103 552,00.html
  353. Россия затрудняет достижение консенсуса по прекращению огня http://www.inopressa.ru/print/guardian/2006/08/11/13:01:17/consensus Accessed 25.08.2006
  354. Saddam should be executed, say experts http://wwav.guardian.co.Uk/print/Q, 3858,4 643 119−103 681 .OO.html 1 1330 bt
  355. Саддам должен быть казнен, утверждает оппозиция http://wwvv.inopressa.rU/print/guardian/2003/04/08/l 6:11:36/arc:guardian:war 16 368 bt1. Accessed 03.02.2006
  356. Segregation increasing in US schoolshttp://education.guardian.co.uk/print/0,4 839 682−110 908,00.html 6659 bt1. Accessed 06.04.2006
  357. Носки на Рождество это прошлый век http://www.inopressa.ru/pnnt/giiardian/2005/12/15/16:26:10/techno Accessed 21.12.2005
  358. Spurned Blair in plea to Bushhttp://politics.guardian.co.uk/print/0,3858,4 902 952-l 10 481,00.html
  359. Отвергнутый Блэр взывает к Бушу http://www.inopressa.rU/print/gLiardian/2004/04/16/13:15:56/bler Accessed 19.03.2005
  360. Stronger Euro increases cost of living on the Continent http://www.guardian.co.uk/print/0,3858,4 722 630−103 681,00.htmi
  361. Усиление евро повышает стоимость жизни http://wvvw.inopressa.rU/print/guardian/2003/07/30/17:25:33/arc:giiardian:economics 11 434 bt1. Accessed 18.06.2005
  362. Threat to Vatican in Arabic fax is investigatedhttp://www.guardian.co.Uk/print/0.3858,5 270 121 -110 881,00.html 6650 bt
  363. Угрозы no факсу па арабском языке в адрес Ватикана http://vvwvv.inopressa.rii/print/guardian/2005/08/25/12:41:37/fax 10 980 bt Accessed 20.09.2005
  364. UK to hear Chechen extradition casehttp://www.guardian.co.uk/print/0,3858,4 595 436−103 681,00.html 5995 bt
  365. В Великобритании состоятся слушания по делу об экстрадиции Закаева http://vvvvvv.inopressa.rU/print/guardian/2003/01/31/10:15:47/arc:guardian:extremal 8749 bt1. Accessed 24.02.2006
  366. US arrests businessmen over oil-for-food bribeshUp://vvvvw.guardian.co.ik/print/0,3858,5 171 437−110 878,00.html 6607 bt
  367. Why the Queen is like a loafhttp://www.guardian.co.Uk/prinl/0.3858,4 699 957- 103 573.00.html 8370 bt
  368. Королеву Великобритании сравнили с буханкой хлеба http://www.inopressa.rU/print/giiardian/2003/06/27/l 1:59:17/arc:guardian:economics 11 664 bt1. Accessed 16.08.20 051.dependent
  369. Fish oil pills may aid pupils with learning difficulties http://www.findarticles.cOm/p/articles/mi qn4158/is 20 020 514/ai nl2623881 31 414 bt
  370. Пилюли с рыбьим жиром помогут школьникам с проблемами в обучении http://inopressa.rU/print/independent/2002/05/14/18:00:53/arc:independent:science10784 bt1. Accessed 18.04.2005
  371. Private moments and public motives: Leisure 'interests' ofpublic figures http://news.independent.co.uk/media/article306409.ece 197 642 bt
  372. Личное и публичное: досуг общественных деятелейhttp://inopressa.rU/independent/2005/08/17/19:00:45/pr 30 130 Ы1. Accessed 31.03.20 071.ternational Herald Tribune
  373. Advice? U.S. voters tell British, 'No, thank you’http://www.iht.com/bin/print ipub. php?file=/articlcs/2004/10/19/news/meddle.php 7369 bt
  374. Американские избиратели говорят британцам, что не нуждаются в их советахhttp://vvww.inopressa.rU/print/iht/2004/10/20/14:26:15/bLishkerri 10 644 bt1. Accessed 28.03.2005
  375. Hamas criticizes Israeli-Palestinian talkshttp://www.iht.com/bin/print.php?id=4 002 010 8373 bt220. «Хамас» критикует палестино-израильские переговоры http://www.inoprcssa.rU/print/iht/2006/12/25/14:49:36/liamas 11 370 bt Accessed 16.02.2007
  376. Stalking the Internet, an army on the risehttp://www.iht.com/bin/print ipub. php?file=/articles/2005/06/23/business/zombie.ph В 10 987 bt
  377. Армия компыотеров-зомби атакует пользователей интернета http://vvvvvv.inopressa.rU/print/iht/2005/06/24/13:45:50/comp 12 871 bt Accessed 24.06.20 051. Jerusalem Post
  378. Global outpouring for sick Sharonhttp://www.ipost.com/scrvlct/Satcl lite? cid= 113 636 102 288 l&pagename=JPost%2FJP Article%2FPrinter 7319Ы
  379. Hirsh: world laces devastating energy warshttp://vvww.msnbc.irisn.eom/id/12 617 717/sitc/newsvveek/pnnt/l/displayiriode/1098/ 14 171 bt228. Энергетические войныhttp:/Vinopressa.ru/print/newsvveek/2006/05/()4/l 5:47:24/епсгцу 16 938 bt
  380. In London, Olympics could spur East End makeover http://www.msnbc.msn.eom/id/8 487 518/sitc/newsweek/print/l/displaymode/1098/ 10 144 bt
  381. Russia: coining to grips with oil money http://wwvv.msnbc.msn.eom/id/9 191 050/site/nevvsvveek/print/l /displaymode/1098/ 10 947 bt234. Слишком много денегhttp://wvvw.inopressa.rU/print/nevvsvveek72005/09/05/l 0:04:51 /oil 14 818 bt1. Accessed 20.09.2005
  382. Terror watch: did FBI bungle spy case? http://www.msnbc.msn.eom/id/7 410 032/site/newsweek/print/l/displaymode/1098/ 17 039 bt238. Провал ФБР? http://www.inoprcssa.rU/print/newsweek/2005/04/07/l 3:41:18/fbi 18 641 bt1. Accessed 14.06.20 051. New Scientist
  383. Conspiracy threat to anti-nuke treatyhttp://vvwvv.newscientist.com/article.ns?id=dn6016 16 011 bt
  384. Тайное сотрудничество Америки и Великобритании нарушает договор http://www.inopressa.rU/print/newscientist/2004/06/l 8/13:57:23/dogovor 14 255 bt Accessed 01.02.20 061. TIME
  385. Is Palestinian chaos a road to peace http://vvww.time.eom/time/printout/0,8816,1 575 762.00.html
  386. Станет ли палестинский хаос дорогой к миру http://vvwvv.inopressa.rU/pnnt/time/2007/01/l l/14:04:59/chaos Accessed 8.02.2 007 243. 10 Questions for Jumpci Yasudahttp://www.time.eom/time/asia/magazine/printout/Q, 13 675,501040503−629 425.00.html
  387. Что говорят японские заложники http://vvwvv.inopressa.rU/print/time/2004/04/29/l 7:11:07/zalojniki Accessed 16.01.2005
  388. Thwarting the airline plot: inside the investigation http://www.time.coin/timc/nation/aiticle/0,8599J 225 453,00.html 36 877 bt
  389. Срыв авиационного заговора: расследование изнутри10 126 Ы 11 785 bt12871 Ы 12 396 bthttp://inopressa.ru/print/time/2006/08/11 /13:33:01/tcror 17 314 bt1. Accessed 31.03.20 071. Times Online
  390. A bugged life in Bush’s Americahttp://www.timesonline.co.iik/tol/comment/article774909.ece 14 225 bt
  391. Америка Буша: жучки повсюдуhttp://www.inopressa.rU/print/times/2005/l 2/21/13:35:48/usa 12 006 bt1. Accessed 21.12.2005
  392. A million flee wrath of Ritahttp://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/aiticle569292.ece 13 012 bt
  393. Американцы бегут от ярости урагана «Рита"http://www.inopressa.rii/print/times/2005/09/22/12:15:25/rita 12 580 bt1. Accessed 15.02.2006
  394. As the nation mourned, Whitehall cracked a joke at Diana’s expense http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article428602.ece 12 148 bt
  395. Пока нация оплакивала смерть Дианы, Уайтхолл отпускал на ее счет шуткиhttp://www.tnopressa.ni/print/timcs/2005/03/16/16:03:57/diana 10 107 bt1. Accessed 21.06.2005
  396. Bin Laden dominates final hours of US cliffhangerhttp://www.tiniesonline.co.uk/tol/news/world/article501487.ece 12 847 bt
  397. В последние часы президентской гонки лидирует бен Ладен http://inopressa.rn/print/tiiTies/2004/l 1/01/12:45:39/prczidentv 11 849 bt Accessed 18.08.2005
  398. Body scan machines to be used on Tube passengershttp://www.tiinesonline.co.uk/tol/news/uk/aiticle541671 .ece 14 162 bt
  399. Пассажиров метро будут досматривать с помощью сканеров http://www.inopressa.rU/print/times/2005/07/08/15:47:50/mctro 12 602 bt Accessed 20.09.2005
  400. Britain demands plum UN posts in backroom dealhttp://vwv.timcsonline.co.uk/tol/nevs/vorld/articlc660911 .ecc 12 517 bt
  401. Britain wins eight places in world list of 50 best universities http://www.timesonlinc.co.uk/tol/lireandstyle/education/article502890.ece 12 314 bt
  402. Brussels chiefs to face inquiry over fraud scandalhttp://vvvvvv.timesonrme.co.uk/tol/nevvs/world/ailiclel I49738. ece 13 370Ы
  403. Британским начальникам предстоит расследование в связи с мошенничествомhttp://vvwvv.inopressa.rU/print/times/2003/07/l 0/13:20:2 l/arc:times:incident 12 791 bt Accessed 18.02.2007
  404. Call for ban on acne drug linked to suicide http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article568868.ece
  405. Лекарство от прыщей ведет к самоубийству http://vvwvv.inopres.sa.rU/print/tiine.s/2005/09/21/16:22:20/suizid Accessed 20.04.2006
  406. Chemical bomb 'targeted shopping centre' http://www.timesonline.co.uk/tol/nevvs/uk/ailiclel056767.ece
  407. Химическая бомба предназначалась для торгового центра http://vvwvv.inopressa.rU/print/times/2004/04/07/l2:55:47/teiTor12837 bt lI743 bt10646 bt 9943 bt1. Accessed 15.06.2005
  408. Double-deck trains to ease congestionhttp://wwvv.timcsonline.co.iik/tol/news/uk/article535929.ece 11 364 bt
  409. Двухэтажные поезда помогут разгрузить общественный транспорт http://vvvvvv.inopressa.rU/nrint/times/2005/06/22/l 4:48:16/train 10 346 bt Accessed 24.06.2005
  410. For sale: Britain’s underground cityhttp://vvvvw.timesonline.co.Lik/tol/nevvs/Lik/ailicle584503.ece 12 837Ы
  411. Британский подземный город выставлен па продажу http://inopressa.rU/print/siindavtimes/2005/l0/31/16:04:18/citv 12 758 Ы Accessed 21.12.2005
  412. Gadgets that keep spooks a step aheadhttp://www.timesonline.co.uk/tol/news/vvorld/europe/aiticle718546.ece 10 861 bt
  413. Приборы, которые помогают шпионам быть впереди http://wwvv.inopressa.rU/print/times/2006/01/24/14:07:44/spv 10 224 bt Accessed 24.02.2006
  414. Harvard president faces faculty revolt over sexism claims http://wvvvv.timesonline.co.uk/lol/lile andstyle/education/studenl/news/article51530 9. ece 12 817 bt
  415. Президент Гарварда перед лицом бунта из-за обвинений в сексизме http://www.inopressa.rU/print/times/2005/02/17/15:38:47/sammers 11 752 bt Accessed 22.03.2005
  416. Hezbollah warns Blair: you’re not welcomed in Beirut http://www.timesonline.co.uk/tol/news/politics/ailicle617843.ece 12 357 bt
  417. Leader halts trip over arrest fears http://vvww.timesonline.co.uk/tol/news/world/aiticle380725.ece
  418. Тимошенко отменяет визит, опасаясь ареста http://wvvw.inopre.ssa.rn/print/times/2005/04/14/12:l 1:56/timoshenko Accessed 25.02.2006
  419. Marines to hunt Mullah Omar http://www.timesonline.co. uk/tol/global/
  420. Морская пехота будет вести охоту за муллой Омаром http://www.inopressa.rU/print/times/2002/03/19/10:19:43/arc:times:vvar Accessed 25.06.2005
  421. Melita Norwood http://vvvvvv'.timesonline.co.uk/tol/comment/ohituaries/article538046.ece 16 515 bt
  422. Бывшая секретарша передавала русским ядерные секреты Британии http://vvvvvv.inopressa.rU/pnnt/times/2005/06/28/12:07:l 8/norvvood 15 303 bt Accessed 16.08.2005
  423. Merkel pays high price for top jobhttp://vvww.timesonline.co.uk/tol/news/vvorld/europe/ailicle577163.ece 12 407 bt
  424. Меркель дорого платит за высокий постhttp://inopressa.rU/print/times/2005/l 0/11/15:54:02/merkel 11 163 bt1. Accessed 01.02.2006
  425. Mugging of boys leads to new diplomatic cold warhttp://www.timesonline.co.uk/tol/news/vvorld/ailicle551319.ece 11 029 bt
  426. Ousted rebel envoy voiccs fears for free speechhttp://vvwvv.timesonline.co.uk/tol/nevvs/world/ailiclel076292.cce 13 794 bt
  427. Отставной посол боится за свободу словаhttp://wwvv.inopressa.rU/print/times/2004/l 0/15/14:41:11/posol 1 1759 bt1. Accessed 7.02.2006
  428. Ousting of Russian law chief 'saved Chelsea boss billions' http://vvwvv.timesonline.co.Lik/tol/nevvs/world/article390160.ece 16 533 bt
  429. Увольнение генпрокурора позволило Абрамовичу сохранить свои миллиардыhttp://wvvw.inopressa.rii/print/times/2004/l 1/12/11:45:24/abramovich 14 912 bt Accessed 25.02.2006
  430. Petrol panic begins to spread as oil prices risehttp://vvww.timesonline.co.uk/tol/news/article565912.ece 10 799 bt
  431. В Великобритании усиливается бензиновая паника http://vvwvv.inopressa.rU/print/times/2005/09/13/13:00:58/benzin 10 921 bt Accessed 18.01.2006
  432. Poison pins, rocks and fake logs: the secret arsenal of a long, silent war http://www.tiinesonline.co.uk/tol/sport/foolball/european football/article736474.ccc 13 265 bt
  433. Отравленные булавки, камни и фальшивые бревна: секретный арсенал долгой тайной войныhttp://inopressa.rU/print/times/2006/03/02/14:28:03/fsb 12 884 bt1. Accessed 31.03.2007
  434. Police hunt for tanker terror eel 1http://vvvvw.tiinesonline.co.Lik/tol/nevvs/Lik/article555409.ece 11 812 bt
  435. Британская полиция охотится за террористами, которые планируют взрывать автоцистерныhttp://vvwvv.inopressa.rU/print/times/2005/08/l5/10:45:18/terrorism 11 536 bt1. Accessed 16.08.2005
  436. Radio drama predictable and avoidablehttp://business.tiinesonline.co.ukytol/business/columnists/ailicle568569.ece 16 354 Ы
  437. Дважды обожглись, но так и не научилисьhttp://www.inopressa.rU/print/times/2005/09/20/l 2:10:30/banc 9968 bt1. Accessed 20.09.2005
  438. Saddam’s apologist, still joking after 28 months in solitary http://www.tiinesonline.co.uk/tol/news/vvorld/iraq/article558806.ece 15 415 bt
  439. Апологет Саддама шутит после 28 месяцев одиночного заключения http://wvvw.inopressa.rU/print/times/2005/08/25/l l:30:57/aziz 13 961 bt Accessed 25.02.2006
  440. Schools let loose the dogs in war on drugshttp://www.timesonline.co.uk/tol/nevvs/uk/ailicle426523.ece 10 657 bt
  441. Школы пустили собак на войну с наркотикамиhttp://vvvvvv.inopressa.rU/print/times/2004/05/18/13:55:58/nark 9440 bt1. Accessed 21.06.2005
  442. School that turns rough diamonds into gentshttp://www.timesonline.co.uk/tol/nevvs/uk/article 1081 ЗОб. есе 12 712 bt
  443. Школа, где неотесанные мужланы превращаются в джентльменов http://vvww.inopressa.rU/print/times/2005/10/14/16:14:01/gents 10 877 bt Accessed 23.10.2005
  444. Security firms protect Russian pupilshttp://vvvvvv.timesonline.co.Uk/printFricndlv/0, 1 -1506−1 112 208−1187,00.htmll4619bt
  445. Super-rich barred as Kensington keeps it in familyhttp://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article590003.ece 12 479 bt
  446. Чтобы сохранить местные династии, в Кенсингтон не пустят супербогачейhttp://www.inopressa.rU/print/tiiTies/2005/l l/14/14:16:53/kensington 1 1355 bt1. Accessed 16.01.2006
  447. Tall women upwardly mobilehttp://www.timesonline.co.uk/tol/news/iik/article574824.ece 12 228 bt
  448. The future of flying is batwing- and it’s all to save the planet http://www.timesonline.co.uk/tol/ncws/uk/article585546.ece 12 280 bt
  449. Самолеты будущего: крылья летучей мыши плюс спасение планеты http://www.inopressa.rU/print/times/2005/ll/02/13:05:31/avia 12 199 Ы Accessed 16.04.2006
  450. То keep those secrets safe, beat your computer’s brains out with a hammer http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article515353.ece 13 064 bt
  451. Чтобы сохранить секреты, вышибите своему компьютеру мозги http://www.inopressa.rU/print/timcs/2005/02/17/14:05:43/comp 11 785 Ы Accessed 28.02.2005
  452. UK firms to crash in on Russian rebuildinghttp://business.timesonline.co.uk/tol/business/industry sectors/construction and prop erty/article704199.ece 11 086 bt
  453. Британские компании готовятся инвестировать в российскую инфраструктуруhttp://www.inopressa.ni/print/times/2006/04/l l/13:27:46/rcbuilding 10 664 bt1. Accessed 16.04.2006
  454. US diplomats 'owe ?1 m in fines’http://www.tiinesonline.co.uk/tol/news/uk/aiticle653458.ece 9172 bt
  455. Американские дипломаты в Лондоне нажили долг в миллион фунтов http://www.inopressa.rU/print/times/2006/l 1 /29/14:12:26/diplomat 8692 bt Accessed 7.02.2007
  456. Want a pirate DVD? Try the secret nuclear bunkerhttp://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/ailicle569202.ece 12 562 bt
  457. Хотите пиратский DVD? Поищите в секретном ядерном бункере http://www.inopressa.ru/print/times/2005/09/22/l3:13:45/pirat Accessed 21.12.2005
  458. Why Americans pretend to be Canadian http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/ailicle400327.ece
  459. Почему американцы притворяются канадцами http://www.inopressa.rU/print/times/2004/l2/08/l6:32:20/kanada Accessed 16.08.20 051. Turks
  460. Generation Y: they’ve arrived at work with a new attitude http://wwvv.usatoday.com/money/workplace/2005−1 l-06-gen-yx.htm 29 964 bt337. Поколение Yhttp://www.inoprcssa.rU/print/usatoday/2005/l 1/08/19:19:08/gcnerationv 17 443 bt Accessed 28.08.2006
  461. Gores remain silent after son’s arrest for pot possession http://vvvvvv.usatodav.com/news/nation/2003−12−21 -gore-son-arrestedx.htm 16 729 bt
  462. Ал Гор и его жена не комментируют арест сына за хранение марихуаны http://www.inopressa.i4i/print/usatoday/2003/12/22/14:49:40/arc:usatoday:incident 10 392 bt1. Accessed 27.10.2005
  463. London’s new fee may be driving people offhttp://usatoday.com/news/world/2003−07-Q2-congestion-usat x. htm 19 202 bt
  464. Новый транспортный план в Лондоне: плюсы и минусы http://inopressa.rU/print/usatoday/2003/07/03/14:58:59/arc:usatoday:peace 12 692 bt Accessed 23.04.2005
  465. Team began planning for election soon after 9/11http://vvwvv.usatoday.com/printedition/news/20 041 104/a hovvbushwon04.art.htm 19 780 bt
  466. U.S. drug supply a terrorism target? http://vvwvv.usatoday.eom/news/health/2003−09−24-drugsx.htiTi 15 466 bt
  467. Система снабжения лекарствами мишень для террористов? http://www.inopressa.rU/print/usatoday/2003/09/26/l 1:17:33/arc:iisatoday:extremal 10 139 bt1. Accessed 11.02.2006
  468. A 3rd DeLay trip under scrutinyhttp://www.washingtonpost.com/ac2/wp-dyn/A28319−2005Apr5?language=printerhttp://inopressa.rn/print/wn/2005/04/06/16:32:55/lobbv Accessed 21.06.2005
  469. Air traffic controllers spotted unidentified aircrafthttp://www.washingtonpost.eom/ac2/wp-dvn/A 12 507−2001 Sep 11? language=printer 14 886 bt
  470. Диспетчеры обнаружили неопознанный самолетhttp://www.inoprcssa.rU/print/vvp/2001/09/l2/18:24:25/arc:wp:var 15 657 bt1. Accessed 15.06.2005
  471. As Jan. 20 nears, terror warnings drophttp://www.washingtonpost.eom/ac2/wp-dyn/A 16 499−2005Jan 17? language=printer 18 034 bt
  472. Beyond Moscow, dachas make way for suburbia http://www.washingtonpost.com/vvphttp://wvvw.inopressa.rU/print/vvp/2003/02/l 2/15:13:41 /ai Accessed 15.06.2005
  473. Chinese, Russian militaries to hold first joint drillshttp://wwwr. washingtonpost.com/wpdvn/contcnt/article/2005/08/14/AR2005081400927 pf. html 12 880 bt
  474. Китай и Россия впервые проведут совместные военные учения httn://wvw.inoprcssa.ru/print/wp/2005/08/15/17:55:55/china 12 456 bt Accessed 01.02.2006
  475. Cold war theatrics http://www.washingtonpost.com/wpdyn/content/article/2006/01 /30/AR2006013001353 pf. html 18 902 bt
  476. Театрализация в духе холодной войныhttp://inopressa.ru/nnnt/vp/2006/01/31/11:16:02/theatre 9761 bt1. Accessed 31.03.2007
  477. For Gaza, a question of responsibility http://www.washingtonpost.com/wpdyn/content/article/2007/03/20/AR2007032001610 pf. html 25 809 bt
  478. Для сектора Газа вопрос ответственностиhttp://inopressa.rU/print/wp/2007/03/21/15:46:58/gaza 17 185 bt1. Accessed 31.03.2007
  479. Funds blowing foreign bubbles? http://www.washingtonpost.com/wpdyn/content/article/2005/12/07/AR2005120702417 pf. html 18 124 bt
  480. Фонды надувают иностранные мыльные пузыри? http://www.inopressa.rU/print/wp/2005/l2/08/16:20:14/funds 15 983 bt1. Accessed 01.02.2006
  481. Georgian crowd embraces Bush http://www.washingtonpost.com/wpdvn/content/articlc/2005/05/10/AR2005051000542 pf. html 14 527 bthttp://inopressa.rU/print/wp/2005/05/l Accessed 04.06.2005
  482. In Russia, terrorism becomes a fact of lifehttp://www.washingtonpost.eom/ac2/wp-dyn/A 13 273−2003Decl 8? language=printer 14 791 bt
  483. В России терроризм стал фактом жизниhttp://www.inopressa.ni/print/wp/2003/l 2/19/13:11:27/arc:wp:extreinal 15 701 bt Accessed 15.06.2005
  484. List of foiled plots puzzling to some http://www.washingtonpost.com/vvpdyn/content/article/2005/10/22/AR2005102201162 pf. html 16 648 bt
  485. Money, markets driving a makeover in Moscowhttp://vvvvv.vvashingtonpost.com/ac2/vp-dvn/A30094−2004Aug24?language=printer 14 132 bt
  486. Деньги и рынок движущая сила перестройки в Москве http://wwvv.inopressa.rU/print/vvp/2004/08/25/13:23:21/moscow 14 420 Ы Accessed 16.01.2006
  487. Mr. Putin’s enemies http://www.washingtonpost.com/vvphttp:/Avww.washingtonpost.com/ac2/vvp-dyn/A225−2003Febl2?langLiage-pnnter 14 584 bt
  488. Убежище это не главное, говорят властиhttp://www.inoprcssa.ru/print/wp/2003/02/13/18:10:09/arc:wp-peace Accessed 15.06.200 514 074 bt
  489. Once again, Americans doing their bit for Blair http://www.washingtonpost.com/wp-dvn/content/article/2005/05/04/AR2005050402092 pf. html
  490. Американцы вновь работают на Блэра http://www.inopressa.rU/print/wp/2005/05/05/15:52:02/bler14625 bt14750 bt1. Accessed 21.06.2005
  491. Pentagon seeking leeway overseashttp://www.washingtonpost.com/ac2/wp-dyn/A48522−2005Feb23?language=printer 13 830 bt
  492. Пентагон хочет свободы действий за границейhttp://www.inopressa.ni/print/wp/2005/02/24/12:53:20/pentagon 13 206 Ы1. Accessed 14.06.2005
  493. Pentagon to upgrade intelligence structurehttp://www.washingtonpost.com/ac2/wp-dyn/A61310−2005Mar23?language=printer 10 896 bt
  494. Пентагон модернизирует разведывательную структуру http://inopressa.rU/print/vvp/2005/03/24/13:33:00/razvcdka 10 748 bt Accessed 14.06.2005
  495. Pre-9/11 missteps by FBI detailed http://vvvvvv.vvashingtonpost.com/vvpdvn/contcnt/article/2005/06/09/AR2005060902000 pf. htnil 13 166 bt
  496. Ошибки, которые допустило ФБР в преддверии 11 сентября http://wvvvv.inopressa.rU/print/wp/2005/06/l0/12:39:16/fbi 13 574 bt Accessed 18.06.2005
  497. Putin abolishes Russia’s lone environmental agency http://wvvAVAvashingtonpost.com/ac2/wp-dyn/A53015−2000May22?languaue=pnnter9388 bt
  498. Путин упраздняет единственное российское ведомство по охране окружающей средыhttp://inopressa.rU/print/wn/2000/05/23/11:43:43/arc:vp:different 9761 bt1. Accessed 28.10.2005
  499. Recruits sought for porn squad http://www.vvashingtonpost.com/vvpdvn/content/article/2005/09/19/AR2005091901570 pf. html 12 871 bt
  500. Идет набор в отряд борцов с порнографиейhttp://www.inopressa.rU/print/wp/2005/09/20/12:47:43/nabor 11 448 bt1. Accessed 25.02.2006
  501. Rumsfeld seeks to revive burrowing nuclear bombhttp://www.washingtonpost.com/ac2/wp-dyn/A52564−2005Jan31?language=printer 12 707 bt
  502. Рамсфсльд вспоминает о ядерной бомбеhttp://wvvw.inopressa.rU/print/wp/2005/02/02/14:52:44/bomb 10 322 bt1. Accessed 19.03.2005
  503. Russian bloc in Israel looks to a strongman http://www.washingtonpost.com/wpdvn/contcnt/article/2006/03/21/AR2006032101721 pf. html 26 068 bt
  504. Русский блок в Израиле ищет лидераhttp://www.inopressa.rU/print/vvp/2006/03/22/12:45:59/israel 17 291 Ы1. Accessed 16.04.2006
  505. Russian diplomat queried over photos at gas terminal http://vv4Vvvvvashingtonpost.coni/ac2/vvp-dyn/A48052−2004Aug30?langLiage=printerhttp://vvww.inopressa.rU/print/vvp/2004/08/31/11. Accessed 28.03.2005
  506. Russia’s course: still uncertainhttp://www.washingtonpost.com/wpdyn/content/article/2007/02/15/AR2007021501272 pf. html 22 396 bt
  507. Курс России: пока неопределенныйhttp://wwvv.inopressa.rn/print/wp/2007/02/l 6/15:13:50/cours 12 463 bt1. Accessed 16.02.2007
  508. State Dept. human rights report faults China’s curbs on Internet http://www.vvashingtonpost.com/vvpdvn/content/ailicle/2007/03/06/AR2007030601795.html 23 159Ы
  509. Сюрреалистическая политикаhttp://www.inopressa.ru/print/wp/2005/03/22/01:45:22/ahmadov Accessed 25.02.2006
  510. U.S. freezes assets of Hezbollah unit http://www.vvashingtonpost.com/wp-dvn/content/article/2006/08/29/AR2006082901286 pf. html
  511. США замораживают активы подразделения «Хизбаллах» http://wwvv.inopressa.rU/pnnt/vvp/2006/08/30/15:04:53/hizballah Accessed 18.02.2007
  512. U.S. tells D.C. to pay inaugural expenses http://www.vvashingtonpost.com/ac2/vvp-dyn/A63896−2005Jan 10? language=printer 11 617 bt
  513. Air marshals' secrecy ruined by dress codehttp://findarticles.eom/p/aitic1es/mi go!637/is 200 407/ai n6498453 10 022 bt
  514. Одежда ставит «воздушных маршалов» под удар http://www.inopressa.rU/print/washtimes/2004/07/09/15:13:50/niarshaiy 10 449 bt Accessed 16.08.2005
  515. Analysis: an August of terrorhttp://www.accessmylibrary.com/coms2/summary 0286−8 545 873 1TM 21 942 bt418. Август террораhttp://www.inopressa.rU/print/washtimes/2004/09/01/12:37:00/avgust 12 112 bt Accessed 15.06.2005
  516. Arrest ties Pyongyang to counterfeit $ 100 billshttp://www.washtimes.com/fiinctions/print.php7Storv1D-20 050 920−121 229−5045r 10 726 bt
  517. Пхеньян подделывает стодолларовые банкнотыhttp://www.inopressa.rU/print/washtimcs/2005/09/20/16:33:46/banknota 10 993 bt Accessed 20.09.2005
  518. Defense seeks raise, rock-penetrating nukehttp://www.washingtontimes.com/functions/print.php?StoryID=20 050 207-l 10 637−7973r 9787 bt
  519. Пентагон разрабатывает ядерное оружие, разрушающее подземные бункерыhttp://www.inopressa.rii/print/washtimes/2005/02/08/15:03:28/pentagon 11 076 bt1. Accessed 21.06.2005
  520. Female soldiers eyed for combathttp://vvwvv.vvashingtontimes.com/functions/print.php?StoiTlD=20 041 022−120 846−1796r 10 949 bt
  521. Американские женщины-солдаты будут принимать участие в боевых действияхhttp://www.inopressa.rU/nrint/washtimes/2004/10/22/15:32:35/soldat 10 886 bt1. Acessed 25.04.2006
  522. In search of rebuilding millionshttp://www.vvashiimtontimes.com/functions/print.php?StoryID=20 060 119−114 656−2069r 22 561 bt
  523. В поисках миллиардов, выделенных па восстановление Ирака http://www.inopressa.iTi/print/washtimes/2006/01 /20/19:50:36/irak 19 144 bt Accessed 25.02.2006
  524. Iran plots Ramadan infiltration in IraqhUp://vvww.washingtontimes.com/functions/pnnt.php?StoryID:=20 041 012−123 421−3384r 9954 bt
  525. Leader of terror cell reveals data on command structure http://vvww.vvashinRtontimcs.com/functions/print. php? StorylD=20 031 208−111 942−6488r 14 424 bt
  526. Лидер террористической ячейки рассказывает о командной структуре иракского сопротивленияhttp://inopressa.ru/print/washtimcs/2003/12/09/15:41:0 l/arc:vvashtimcs:war 16 127 bt Accessed 21.12.2005
  527. Nixon foresaw terrorist attackshttp://www. washingtontimes.com/functions/print.php?StoryID=20 050 123−112 456−3780r 9810 bt
  528. Никсон предвидел теракты в СШАhttp://inopressa.rU/print/washtimes/2005/01/24/l 1:49:17/nicson 11 213 bt1. Accessed 21.06.2005
  529. Russian immigration vital, fearedhttp://www.washingtontimes.com/functions/print.php?StoryID=20 051 110−100 752−5234r 9643 bt
  530. Пугающие российские выборыhttp://www.inopressa.rU/print/washtirnes/2003/12/18/12:06:31/arc:washtimes:russia 11 746 bt1. Accessed 01.02.2006
  531. Teachers union calls for defeat of Bushhttp://wvvw.w'ashingtontimes.com/functions/print.php7StoryID=20 040 705−13 501−7302r. 1 1638 bt
  532. Американские учителя хотят поражения Ьушаhttp://wvvw.inopres.sa.rU/print/vvashtimes/2004/07/06/l 5:31:00/america 10 204 bt Accessed 14.03.2005
  533. Troubling Russian democracyhttp://www.vvashingtontimes.com/functions/print.php?StorvlD=20 050 329−104 539−4607r 10 122 bt
  534. Пугающая российская демократияhttp://www.inopressa.rU/prinl/washtimcs/2005/03/30/16:35:41/obce 1 1989 bt1. Accessed 02.02.2006
  535. UC eyes surcharge for rich studentshttp://www.washingtontimes.com/functions/print.php7StorvI 1)^20 030 720−115 936−645 lr 9681 bt
  536. Университет Калифорнии хочет увеличить плату для богатых студентов http://www.inopressa.rU/print/washtimes/2003/07/21/15:14:49/arc:washtimes:peace 10 495 bt1. Accessed 28.03.2005
  537. U.S. to wait 'a few weeks' on Iran movehttp://w, vw.iranfocus.com/modules/nevs/article.php?storyid-8771 9728 bt
  538. Кто получал доходы от Саддама? http://www.inopressa.rU/print/washtimes/2005/05/l8/16:06:11/oil 10 339 bt1. Accessed 15.02.20 071. WorldNetDaily
  539. Court sides with 5-year-old after school censors Jesushttp://www.worldnetdaily.com/news/printer-friendly.asp7ARTlCLE ID=46 920 5435 bt1. Accessed 06.04.2006
  540. London paper meddling in U.S. campaignhttp://www.vnd.com/ncws/printcr-fricndlv.asn?ARTICLE 1I>40 906 7223 bt
  541. Лондонская газета суется в американскую компанию? http://vvwvv.inopressa.rU/print/wnd/2004/l 0/14/17:07:44/hushkerri 12 288 bt1. Accessed 22.04.2005
  542. ПРИМАРНО-ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ
  543. Barthelme D. Report / Barthelme D. Sixty Stories. London: Minerva, 1991. -P. 86−90.
  544. Д. Отчет: Рассказ / Пер. с англ. А. Пчелиицева / Бартельми Д. Шестьдесят этажей: Рассказы / Пер. с англ. А. Пчелинцева. СПб: СИМПОЗИУМ, 2000. — С. 98−104.
  545. Dos Passos J. 1919. New York and Scarborough, Ontario: Signet Classic, New American Library, 1969. -467 p.
  546. Dos Passos J. The 42ml Parallel. New York and Scarborough, Ontario: Signet Classic, New American Library, 1969. -414 p.
  547. Dreiser Т. An American Tragedy. New York: Signet Classic, New American Library, 1981.-830 p.
  548. Т. Американская трагедия: Роман / Пер. с англ. 3. Вершининой, Н. Галь. Ч. I. — М.: Правда, 1980. — 496 е., 4 л. ил.
  549. Dreiser Т. The Financier. Cleveland and New York: The World Publishing Company, 1946.-503 p.
  550. Т. Финансист: Роман / Пер. с англ. М. Волосова / Драйзер Т. Собрание сочинений. В 12 т. Т. 3. М.: Изд-во Правда, 1986. — 558 с. -(Библиотека «Огонек»).
  551. Forsyth F. The Day of the Jackal. New York: Bantam Books. Toronto, New York, London. A National General Company, 1973. — 495 p.
  552. Ф. День Шакала: Роман / Пер. с англ. В. Вебера. М.: Вагриус, 2000. — 382 стр.
  553. Forsyth F. The Dogs of War. London: Corgi Books, 1978. — 439 p.
  554. Ф. Псы войны: Роман / Пер. с англ. В. А. Задорожного / Форсайт Ф. Сочинения. В 4 т. Т. 2. М.: Натали, 1993. — С. 271 -621.
  555. Forsyth F. The Negotiator. London: Corgi Books, 1990. — 510 p.
  556. Ф. Посредник: Роман / Г1ер. с англ. И. Г. Русецкого, C.JI. Сухарева / Сост. и послесл, С. И. Бэлзы. М.: 1 Iporpccc, 1992. — С. 3−456.
  557. Gardner Е. S. The Case of the Howling Dog. New York: Ballantinc Books, 1984.-216 p.
  558. Э. С. Собака, которая выла: Роман / Пер. с англ. П. В. Куско / Зарубежный детектив: Романы: Переводы / Сост. J1. Левко- Автор предисл. В. Скороденко, Ил. Ф. Карбышева. -М.: Молодая гвардия, 1990. С. 17−178.
  559. Greene G. Brighton Rock. New York: Penguin Books, 1977. — 247 p.
  560. Greene G. England Made Me. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1973.-207 p.
  561. Greene G. The Ministry of Fear. An Entertainment. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1965. — 237 p.
  562. Г. Ведомство страха: Роман / Пер. с англ. Е. Голышевой. СПб.: Азбука, 2000. — 288 с.
  563. Harper L. To Kill A Mocking Bird. New York: Popular Library, 1962. — 284 P
  564. JI. Убить пересмешника: Роман / Пер. с англ. Н. Галь, Р. Облонской. СПб.: Азбука-классика, 2002. — 448 с.
  565. Heller J. Something Happened. New York: Ballantine Books, 1974. — 530 p.
  566. Дж. Что-то случилось: Роман / Пер. с англ. Р. Облонской. М.: ТЕРРА, 2000. — 496 с. — (Современный зарубежный роман).
  567. Ilermigway Е. A Canary for One / Hermigway E. The Short Stories. New York: Charles Scribner’s Son, 1953. — P. 337−342.
  568. Э. Канарейку в подарок: Рассказ / Пер. с англ. Н. Дарузес / Хемингуэй Э. Избранное. М.: Высш. шк., 1986. — С. 34−38.
  569. I Iemingway Е. A Farewell to Arms. London: Penguin Books, 1974. 256 p.
  570. Э. Прощай, оружие!: Роман / Пер. с англ. Е. Калашниковой. -М.: ACT и др., 2000. 380 с. — (Отражение XX в.).
  571. Hermigway Е. The Killers. / Hermigway Е. The Short Stories. New York: Charles Scribner’s Son, 1953. — P. 279−289.
  572. Э. Убийцы: Рассказ / Пер. с англ. / Хемингуэй Э. Избранное: Пер. с англ. / Послесл., сост. и примеч. Б. Грибанова. М.: Просвещение, 1987. -С. 59−66.
  573. Lewis S. Arrowsmith. New York and Scarborough, Ontario: Signet Classic, New American Library, 1963. — 440 p.
  574. С. Эроусмит: Роман / Пер. с англ. А. Вольиин / Лыоис С. Бэббит. Эроусмит: Романы / Пер. с англ. М.: Изд-во Худож. лит., 1973. — С. 341−775.
  575. Lewis S. Babbitt. New York and Scarborough, Ontario: Signet Classic, New American Library, 1961. — 328 p.
  576. С. Бэббит: Роман / Пер. с англ. Р. Райт-Ковалевой / Лыоис С. Бэббит. Эроусмит: Романы / Пер. с англ. М.: Изд-во Худож. лит., 1973. — С. 21−340.
  577. Lewis S. Elmer Gantry. New York: Harcourt, Brace and Company, 1927. -432 p.
  578. С. Элмер Гентри: Роман / Пер. с англ. под ред. М. Кан / Лыоис С. Собрание сочинений. В 9 т. Т. 4. М.: Изд-во Правда, 1965. — 535 с. -(Библиотека «Огонек»).
  579. Lewis S. Gideon Planish.-New York: Random House, 1943.-438 p.
  580. С. Гидеон Пленит: Роман / Пер. с англ. Н. Калашниковой, М. Лорие / Лыоис С. Собрание сочинений. В 9 т. Т. 7. М.: Изд-во Правда, 1965. -511 с. — (Библиотека «Огонек»).
  581. Lewis S. Main Street. The Story of Carol Kennicott. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1953.-478 p.
  582. С. Главная улица: Роман / Пер. с англ. Д. Горфинкель / Льюис С. Собрание сочинений. В 9 т. Т.1. М.: Изд-во Правда, 1965. — 574 с. -(Библиотека «Огонек»).
  583. Maugham S. W. Cakes and Ale or the Skeleton in the Cupboard. London: I Ieinemann, 1966. — 244 p.
  584. Моэм С. Llnpora и пиво, или Скелет в шкафу: Роман / Пер. с англ. А. Иорданского / Моэм С. Пироги и пиво, или Скелет в шкафу- Острие бритвы: Романы. Пер. с англ. М.: Худож. лит., 1981. — С. 21−198. — (Зарубеж. роман XX век).
  585. Murdoch I. Under the Net. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books in Association with Chatto and Windus, 1963. — 253 p.
  586. А. Под сетью: Роман / Пер. с англ. М. Лорие. М.: Радуга, 1989. -218с.
  587. J. В. Angel Pavement. New York: The Press of the Readers Club, 1942.-409 p.
  588. Дж. Б. Улица ангела: Роман / Пер. с апгл. М. Г. Абкиной. М.: Изд-во Худож. лит., 1960. — 504 с.
  589. J. В. Sir Michael and Sir George. London: Heinemann, 1964. — 244 P
  590. Дж. Б. Сэр Майкл и сэр Джордж: Роман / Пер. с англ. Р. Райт и В. Хинкиса / Пристли Дж. Б. Избранные произведения. В 2 т. Т. 1. / Сост. Е. Гелиевой. М.: Худож. лит., 1990.-С. 156−328.
  591. J. В. Three Men in New Suits. London: William Meinemann LTD, 1945.- 170 p.
  592. Дж. Б. Трое в новых костюмах: Роман / Пер. с англ. И. Бернштейн / Пристли Дж. Б. Избранные произведения. В 2 т. Т. 1. / Сост. Е. Гениевой.-М.: Худож. лит., 1990.-С. 14−155.
  593. Salinger J.D. The Catcher in the Rye. New York: Bantam Books, 1969. — 214 P
  594. Дж. Д. Над пропастью во ржи: Повесть / Пер. с англ. Р. Райт-Ковалевой / Сэлинджер Дж. Повести и рассказы. Воннегут К. Романы. / Пер. с англ.- Составл. и предисл. С. Белова. М.: Радуга, 1983. — С. 25−197.
  595. Twain М. A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court. New York and Scarborough, Ontario: Signet Classic, New American Library, 1963. — 334 p.
  596. M. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура: Роман / Пер. с англ. Н. Чуковского / Твен М. Избранные произведения. В 2-х т. Т. 2. Принц и нищий. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура: Романы. М.: Советский писатель, 1992.-С. 154−380.
  597. Wodehouse P.G. Bill the Conqueror. London: Methuen & CO. LTD., 1927. -296 p.
  598. П. Г. Билл Завоеватель: Роман / Пер. с англ. Е. Доброхотовой-Майковой. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. — 350 с.
  599. Wodehouse P.G. Leave it to Psmith. London: Herbert Jenkins, 1961. — 240 p.
  600. П. Г. Положитесь на Псмита: Роман / Пер. с англ. И. Гуровой. -М.: ТЕКСТ, 2004.-349 с. 63. GarnettD. Off the Track. http ://w vv w. i n fIn i typ 1 u s .со. u k/stor i es/o fftrack. htm 51 401 bt1. Accessed 31.03.2007
  601. СПРАВОЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕКСТЫ1. Boarding schoolhttp://www.ukstiidentlife.com/Coursc/BoardinR.htm 24 254 bt1. Accessed 24.12.2005
  602. Keith Vaz MP- Official Website. Brief Biographyhttp://www.kcithvaz.labour.co.uk 52 888 bt1. Accesscd 06.02.20 065. Lord Chancellorhttp://news.bbc.co.Uk/go/pr/fr/-/l/hi/iik politics/82 530.stm 2333 bt1. Accessed 25.02.2006
  603. Secretary of the Interior http://www.doi.gov/welcome.html Accessed 20.04.20 069. UC campuseshttp://www.universitvofcalifomia.edu/campuses/welcome.html18507 bt18980 bt1. Accessed 28.08.2006
  604. Britain 2001. The Official Yearbook of the United Kingdom. London: the Stationary Office, 2001. http://vvvv.statistics.gov.uk/downloads/theme compendia/britain2001.pdf6884678bt Accessed 31.03.2007
  605. UK 2005. The Official Yearbook of Great Britain and Northern Ireland. -London: TSO, 2005. http://vvww.statistics.gov.uk/downloads/themecompendia/UK2005/UK2005.pdf 5 304 658 bt Accessed 31.03.200 712. Все о СШАhttp://usinfo.state.gov/russki/infousa/ 7380 bt
  606. Государственная власть в Америке. Издание 2000 года http://wwvv.infoLisa.ru/governnient/ourLisgov.htm 446 237 bt Accessed 27.02.2006
  607. Страны мира сегодня. Справочник. Периодическое приложение. Вып. № 10.-М.: ИТАР-ТАСС, 2005.- 170 с.
  608. Страны мира сегодня. Справочник. Периодическое приложение. Вып. № 11. — М.: ИТАР-ТАСС, 2005. — 132 с.
Заполнить форму текущей работой