Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Субстрат звучащего и незвучащего времени в стихотворном тексте как языковая универсалия: на материале русского, английского и немецкого языков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Для проведения инструментального анализа была проведена магнитная запись. Для этого были приглашены дикторы (п = 12). В группу дикторов, читающих стихотворения, записываемых на магнитную ленту, входили студенты старших курсов, хорошо владеющие английским и немецким языками, а также преподаватели фонетики. Дикторы не знакомились с текстом стихотворения заранее, что исключало специально… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Проблема стихосложения
    • 1. 1. Некоторые сведения из истории стихосложения
      • 1. 1. 1. Истоки стихосложения
      • 1. 1. 2. Особенности античного стихосложения
      • 1. 1. 3. Особенности стихосложения средневековья
      • 1. 1. 4. Особенности современного стихосложения
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. Особенности и проявление стихотворной речи в лингвокультурологическом аспекте
    • 2. 1. Особенности русского стихосложения
    • 2. 2. Особенности английского стихосложения
    • 2. 3. Особенности немецкого стихосложения
  • Выводы по второй главе
  • Глава 3. Роль просодических компонентов в стихозодчестве
    • 3. 1. Ритмо-метрические соотношения в стихотворении
      • 3. 1. 1. Ритмическое членение русских стихотворений
      • 3. 1. 2. Ритмическое членение английских стихотворений
      • 3. 1. 3. Ритмическое членение немецких стихотворений
    • 3. 2. Ритмические функции ударения в русском, немецком и английском языках
    • 3. 3. Роль паузы в звучащей речи
    • 3. 4. Распределение звучащего и незвучащего времени в стихотворной речи
    • 3. 5. Лингвистическая интерпретация результатов фонетического эксперимента
  • Выводы по третьей главе

Субстрат звучащего и незвучащего времени в стихотворном тексте как языковая универсалия: на материале русского, английского и немецкого языков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Суть феномена стихотворного ритма и связанная с ним проблема временной организации стихотворного текста является одной из ключевых проблем в стиховедении. Её значение и сложность определяются недостаточной изученностью проблем стихосложения, в целом, и в сопоставительном аспекте, в частности.

В настоящей работе исследуется субстрат звучащего и незвучащего времени в стихотворном тексте как языковая универсалия на материале русского, английского и немецкого языков.

К проблеме речевого ритма и временной организации стихотворного текста в разное время обращались многие исследователи. Среди отечественных учёных-лингвистов следует упомянуть работы специалистов по ритму и интонации русского языка: Н. В. Черемисиной (1989), Г. Н. Ивановой-Лукьяновой (1982, 1998), JI.B. Златоустовой (1985) и др.

Проблеме исследования речевого ритма английского языка посвящены работы A.M. Антиповой (1984), М. В. Давыдова и О. С. Рубиновой (1997), Т. Ф. Семыкиной (1982), Е. А. Зоз (1986) и др.

Работы Р. К. Потаповой (1986, 1995, 2001), В. В. Потапова (2001), М. Г. Мирианашвили (1985, 1991, 1992, 1996) и др. посвящены проблемам ритмоинтонации немецкого языка.

Среди зарубежных учёных, исследовавших ритм и интонацию, необходимо выделить работы Д. Аберкромби (D. Abercrombie, 1965), Д. Кристалла (D. Crystal, 1969), И. Лехисте (I. Lehiste, 1970), Д. О’Коннора (J. D. O’Connor, 1965), Д. Штарка (D. Stark, 1981) и др.

Настоящее сравнительно-сопоставительное исследование стихотворных текстов проводилось на материале русского, английского и немецкого языков.

Известно, что типология в узком смысле слова исходит из идеи единства всех языков мира как средств передачи информации в человеческом обществе вне зависимости от их генетических связей друг с другом. Такой подход предполагает их сравнительно-сопоставительное изучение в целях выявления фундаментального сходства, и тем самым устанавления своеобразия строя отдельных языков, как это представлено в частном языкознании.

Язык обычно рассматривается как сложная макросистема, состоящая из множества взаимодействующих микросистем. Многосистемность языка обусловливает его способность обслуживать все сферы деятельности человека. Некоторые языковые системы носят более замкнутый характер, например, система звуковых сегментов или мелодическая (тональная) система, замкнутая в просодической системе. Ритмическая система, исследуемая в настоящей работе, не может быть отнесена только к просодической системе или лексико-синтаксической. Она носит общеязыковой характер и формируется всеми языковыми средствами.

Речевой ритм — общеязыковая система, организующая язык в целом. Ритм формируется всеми языковыми средствами, в том числе и просодией (системой надсегментных средств). Именно просодия во многом делает ритмические явления сходными и соизмеримыми, создаёт вариативность однотипных единиц ритма.

Ритмико-интонационное оформление текста создаётся совокупностью таких супрасегментных характеристик, как типы интонационных конструкций и пауз, способы выделения слов, определённый характер темпа и ритма.

Такие супрасегментные характеристики, как длительность, темп и паузация составляют временные характеристики ритма.

В настоящем исследовании выдвигается гипотеза, состоящая в том, что, несмотря на разную длительность, паузы должны помогать выравнивать время в стихотворной строке таким образом, чтобы отрезки стиха достигали изохронности. Это особенно важно для безрифменных стихотворений, где строки разновелики и количество слогов в них разное.

Цель данной работы состоит в изучении звучащего (реальное время) и незвучащего (реальные паузы) временного субстрата в стихотворной речи, т. е. при чтении стихотворений вслух.

Объектом исследования в настоящей работе является характер распределения временного субстрата в стихотворной ткани в исследуемых языках в сопоставительном аспекте.

Предметом исследования является установление значения (в мсек) однонаправленного субстрата (т.е. времени) как в его реальной реализации, так и в скрытой реализации (реальная длительность пауз, отделяющих друг от друга звучащие сегменты).

Материалом исследования послужили современные (50 — 70 годы XX столетия) стихотворения на трёх (русский, английский, немецкий) языках. Обращение к избранным поэтам мотивировано тем, что их произведения написаны с использованием новых форм в поэзии. Для анализа были отобраны поэты: Р: Рождественский, Е. Евтушенко, Дилан Томас (Dylan Thomas), У. Оден (W.H. Auden), И. Р. Бехер (J.R. Becher), Б. Брехт (В. Brecht). Всего было проанализировано 3 600 синтагм.

Из поставленной цели, гипотезы и характера избранного объекта исследования определились конкретные задачи, требующие своего обстоятельного решения. Для этого считается необходимым:

1. Проведение фонетического эксперимента, состоящего из субъективного и объективного видов анализа, обработка экспериментальных данных и анализ систем рифмовки в исследовательском материале.

2. Установление соизмеримости звучащего (заполненного текстом) и незвучащего (заполненного паузами — незримым и незвучащим субстратом) сегментов.

3. Установление надсегментных характеристик (реальной и усреднённой длительности значений частоты основного тона и интенсивности) звучащих и незвучащих сегментов.

4. Выявление сходства и различия в организации звукового субстрата в стихотворных текстах на материале различных языков (русского, английского и немецкого) и установление реального звучания, выраженного в мсек.

5. Выявление ритмических структур смысловых отрезков (синтагм) в стихотворениях на русском, английском и немецком языках, соответственно.

6. Установление особенностей ритмического строя стихотворных текстов в их соотношении с метром в анализируемых языках.

Актуальность данной работы заключается в том, что впервые исследуется значение и роль временного компонента (как реального звучащего времени, так и реальных пауз) в структурировании стихотворного произведения на материале трёх языков в сопоставительном аспекте.

Научную новизну исследования обеспечивает тот факт, что в его рамках впервые исследуются супрасегментные характеристики стихотворений, написанных с применением новых рифм, соотносимость установленных ритмических структур с метрическими системами и значения звучащего и незвучащего временного субстрата в сопоставительном аспекте на материале русского, английского и немецкого языков. А также то обстоятельство, что стиховедческое исследование проводится через призму лингвистики с применением фонетических знаний и методов фонетических исследований в контексте типологизации.

Методологическую базу для данного исследования составили работы таких известных отечественных и зарубежных фонетистов и стиховедов, как A.M. Антипова, В. В. Потапов, Р. К. Потапова, Н. В. Черемисина, Д. Самойлов, M.JI. Гаспаров, Д. Аберкромби, И. Лехисте, Д. Штарк и др.

Теоретическая значимость работы заключается в расширении знаний в области стиховедения посредством проведения сопоставительного исследования, основанного на фонетическом эксперименте с применением субъективного и объективного видов анализа. Научное значение данной диссертации определяется полученными результатами на материале типологического анализа в области стиховедения, а также установленными универсалиями в лингвистической поэтике.

Полученные в рамках данного исследования результаты могут расширить имеющиеся в отечественной филологии знания о стихосложении с позиций лингвистики.

Впервые проведённое в сопоставительном аспекте исследование стихотворных текстов в сопоставительном плане проливает свет на организацию и значимость временного субстрата в архитектонике стихотворного текста. Выявление значения незвучащего времени обогащает представления по теории стиха, в частности, и по литературоведению, в целом.

Практическая ценность определяется тем, что результаты данного диссертационного исследования могут быть использованы в процессе преподавания на филологических факультетах: в курсах по литературоведению, стилистике и общей теории стихана факультете иностранных языков — на курсах практической и теоретической фонетики, риторики, стилистикидля написания курсовых и дипломных работ, а также на занятиях актёрского мастерства и декламации в соответствующих высших учебных заведениях.

Исследование проводилось с применением методов: сплошной выборки, субъективного и объективного видов анализа, диахронического, количественного, когнитивного, сравнительно-исторического и сопоставительного анализа, с опорой на методы дедукции и индукции.

Объективный вид анализа был основан на расшифровке интонограмм, записанных с использованием метода инструментального анализа. С полученных интонограмм снимались следующие компоненты просодической системы: частота основного тона — в начале и конце синтагмы и на главном ударном слоге синтагмы, время развёртывания синтагмы и длительность звучащих пауз. Все данные усреднялись.

Для проведения инструментального анализа была проведена магнитная запись. Для этого были приглашены дикторы (п = 12). В группу дикторов, читающих стихотворения, записываемых на магнитную ленту, входили студенты старших курсов, хорошо владеющие английским и немецким языками, а также преподаватели фонетики. Дикторы не знакомились с текстом стихотворения заранее, что исключало специально подготовленное чтение стихотворного произведения с соблюдением всех знаков препинания и всех языковых средств, которыми пользуются профессиональные чтецы стихотворений.

Для проведения субъективного анализа были приглашены реципиенты-студенты (п = 75): носители русского языка и владеющие одним иностранным языком — английским (п = 25), немецким (п = 25) — и реципиенты, не владеющие ни одним иностранным языком (п = 25). Им предъявлялись задачи:

1. преобразовать записанный в виде прозы текст в стихотворный;

2. при проведении смыслового анализа (спустя некоторое время) реципиенты должны были высказать своё впечатление от услышанного в исполнении диктора стихотворения. Для этого студентам предлагалось ответить на вопросы анкеты (какие чувства испытывали при прослушивании стихотворений, почему испытывали подобные чувства, исполнение какого диктора понравилось больше всего, почему понравился данный диктор).

Положения, выносимые на защиту:

• В архитектонике стихотворного текста равную роль играют как звучащие, так и незвучащие сегменты текста.

• Индивидуальный авторский код стихотворного произведения раскрывается в звучащем тексте.

• Паузы, заложенные автором в текст стихотворения, выравнивают воспринимаемые на слух смысловые отрезки стихотворения. Это.

I ! особенно важно для безрифменных стихотворений, где строки разновелики и количество слогов в них разное.

• В случае симметричности межпаузальных отрезков (произносимых вслух) у слушателя возникает чувство гармоничностив том случае, когда эти отрезки неравномерные, возникает впечатление хаотичности и стихотворение теряет свою музыкальность.

• В стихотворном тексте любого типа соотношение звучащего времени к незвучащему в среднем равно.

• В стихотворной ткани рифма обладает ритмообразующей функцией.

• В стихотворном тексте рифмы не всегда локализуются на границах ритмических отрезков.

• Рифмованную строку можно считать основной единицей ритма стиха.

Структура работы определяется поставленной целью и её задачами.

Диссертационное исследование состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Библиографии и Приложений.

Результаты исследования, освещаемые в главе, позволяют сделать вывод о том, что:

• рифма играет важную роль в структурировании стихотворного текста. При реконструировании записанного в виде прозы стихотворного текста участники анализа не всегда учитывали ритмообразующую функцию рифмы, и опирались на синтаксическую структуру мысли-речи, в результате чего текст был часто реконструирован неадекватно авторскому ритмо-метрическому членению;

• безрифменные стихи, входившие в экспериментальный корпус, воспринимались участниками анализа как проза, а не как стихотворный текст;

• преобразуя записанный в виде прозы стихотворный текст, реципиенты делали меньше ошибок в рифмованных стихотворениях (если учитывали ритмообразующую роль рифмы), чем в безрифменных;

• пауза является значимым элементом в архитектонике стихотворного произведения. Результаты проведённого субъективного анализа свидетельствуют о том, что при прочтении стихотворения неправильно расставленные внутри синтагм паузы приводят к нарушению целостности лексико-синтаксического строя стихотворения- • посредством паузы строки стремятся к изохронности — об этом говорит симметричность межпаузальных отрезков и приблизительно равные соотношения усреднённого значения звучащего времени (текста) к незвучащему (к паузе).

Заключение

.

Проведённый сопоставительный анализ русских, английских и немецких стихотворений позволил выявить, какую роль в строении стиха играет пауза (незвучащее время).

На основе полученных результатов представляется возможным сформулировать некоторые общие положения, заключающиеся в том, что национальные, европейские: системы стихосложения находятся в тесной взаимосвязи между собой. В развитии каждой национальной системы стихосложения прослеживается борьба между системой языка и требованиями принятой системы стихосложения:

Рифма играет важную роль в структурировании' стихотворного произведения. В русской поэзии процесс обновления рифмы в начале XX века, как и в английской поэзии, сложился более удачно, чем Bi немецкой поэзии, где поэты вернулись к традиционному способу рифмования или отказались от рифмы.

В настоящем исследовании: было проанализировано соотношение специфических феноменов стихотворного произведения: звучащего и незвучащего времени, т. е. текста и пауз, которые являются главными параметрами для создания стихотворного произведения, основными феноменами, создающими стихотворение как художественное произведение, и стимулирующими восприятие текста как художественного произведения.

В масштабе всего исследования анализировались силлабо-тонические системы стихосложения на материале английского, немецкого и русского языков. Изучались ритмика, метрика и другие компоненты просодической системы. Развитие и становление систем стихосложения рассматривались как в синхронном, так и в диахронном срезах, что представлено в работе, как в описательной форме, таки в наглядной с применением схем, составленных нами (с. с. гл. I, II).

Несмотря на адекватную для трёх сравниваемых языков силлабо-тоническую систему стихосложения, которая была достигнута ко второй половине XVIIL века, в исследуемых языках, она (система) характеризуется внутри каждого языка различными модификациями.

Кроме перечисленных выше компонентов, в исследовании использовалась также графическая организация стиха, которая оказалась вторичным феноменом, уступая первенство звучащему тексту.

Что касается вербального выражения и просодического оформления стихотворных текстов, установлено, что семантика текста и его устная форма (звучание), являются тем симбиозом, без которого невозможна адекватная репрезентация стихотворного произведения. Как выявило исследование, интерпретация стихотворных текстов и расшифровка авторского кода с опорой на когнитивные процедуры, не всегда происходила успешно. Анализ и обработка скриптов, полученных в результате субъективной части эксперимента, свидетельствует о том, что лексика, участвующая в формировании общей смысловой структуры* стихотворения, была репрезентирована не согласно индивидуальному авторскому коду, а согласно индивидуальному мироощущению экспертов.

При проникновении чтеца в более глубинные структуры и в содержание текста, что обеспечивалось их (чтецов) большим опытом рецитирования стихотворений, достигалась репрезентация стихотворного текста, совпадающая с замыслом автора. После прослушивания такого исполнения и записи текста испытуемыми, скрипты совпадали с авторским текстом. Этот факт свидетельствует о том, что как понятийный и образный, так и коннотативный аспекты в рамках индивидуального авторского кода лучше раскрываются в звучащем тексте, чем при графической организации последнего.

Образно-понятийный и коннотативный аспекты в авторском тексте сливаются воедино в ритмо-метрическом рисунке. Ритмо-метрический код стихотворного произведения позволяет чтецу и слушателю распределять звучащий материал во времени, что чётко прослеживается в сопоставительном аспекте.

Индивидуально-авторский код, который включает в себя, вне всякого сомнения, как звучащее, так и незвучащее время, стимулирует к правильному распределению временного (как звучащего, так и незвучащего) субстрата, который является основным регулятором стихотворного текста, т. к. стихотворное произведение — это симбиоз двух субстратов — звучащего (текста) и незвучащего времени (пауз) в конспекте сопоставительного анализа.

Пауза является значимым элементом в архитектонике стихотворного произведения. Результаты проведённого субъективного анализа свидетельствуют о том, что при прочтении стихотворения неправильно расставленные внутри синтагм паузы приводят к нарушению целостности лексико-синтаксического строя стихотворения. Посредством паузы строки стремятся к изохронности — об этом говорит симметричность межпаузальных отрезков и относительно равные соотношения усреднённого значения звучащего времени (текста) к незвучащему (к паузе).

Проведённый фонетический эксперимент способствовал выявлению универсальности распределения времени — как звучащего, так и незвучащего в архитектонике стихотворного текста на материале трёх сравниваемых языков.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.Б. Поэтическая речь XV1.I в. — М.: Флинта. Наука, 2005.-366 с.
  2. О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. — М.: ВШ, 1984.-212 с.
  3. Д.И. Слог и ритмическая группа как единица ритма английской речи // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1982. — № 196. — с. 3- 10.
  4. A.M. Ритм как естественное свойство речи и как средство художественного воздействия // Просодия текста. Научно-методическая конференция. М., 1982. — С. 3 — 6.
  5. A.M. Ритмическая система английской речи. М.: Высшая школа, 1984.- 119 с.
  6. A.M. Система английской речевой интонации. М.: 1979. -129 с.
  7. Я.Ф. Направление времени и временная структура процессов // Пространство, время, движение. — М., 1971. — С. 56 — 79.
  8. B.C. Стих и поэзия. // Проблемы структурной лингвистики. — М., 1980. 1982. — С. 254 — 268.
  9. К.К., Селях А. С. К проблеме взаимодействия сегментных и просодических характеристик устной речи // Экспериментальная фонетика. Минск, 1976. — С. 14−17.
  10. К.К. Ритм и интонация // Экспериментальнго-фонетические исследования речи. — Минск, 1969. Вып. 5. — С. 15 — 26.
  11. М.М. Просодические характеристики речи. — М.: Исскуство, 1970.-370 с.
  12. М. М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1986. 444 с.
  13. А. Ритм и действительность: из неопубликованного наследия Андрея Белого // Культура как эстетическая проблема. — М., 1985. — С. 136- 143.
  14. Л.П. Ключевые проблемы немецкой фонетики. — М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1983. 112 с.
  15. Г. М., Пауфошима Р. Ф. О влиянии структуры слова на восприятие русского ударения // Экспериментально-фонетический анализ речи. Проблемы и методы. Вып. I. JL, 1984. — С. 135 — 141.
  16. Л.П. Паузы колебания и порождение речевого высказывания // Экспериментально-фонетический анализ речи. Проблемы и методы. Вып. Т. Л., 1984. — С. 158 — 166.
  17. Л.В. Звуковой срой современного русского языка. М.: Просвещение, 1977. — 175 с.
  18. Л.В. Интерференция звуковых систем. Изд-во Ленинградского ун-та, Л., — 1987. — 278 с.
  19. Л.В. Опыт описания слоговой структуры текста с точки зрения его распознавания // Просодия текста. Научно-методическая конференция. М., 1982.- С. 11 — 13.
  20. Л.В. Основы общей фонетики. С.Пб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1991. — 149 с.
  21. И.В. Паузы колебания и ритм // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1987. — № 293. — С. 71 — 79.
  22. А.Е. Ритмическая организация художественного текста (фонетический и семантический аспекты) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. — № 265. — С. 106 — 123.
  23. Е.А. Звуки и интонация русской речи. М.: Русский язык, 1977.-278 с.
  24. Е.А. Интонационная организация сценической речи // Русское сценическое произношение. -М., 1986. — С. 151 165.
  25. Г. И. Темповая вариативность как средство экспрессивности // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. — № 265. — С. 33 — 43.
  26. В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка // Вопросы синтаксиса русского языка — М., 1950. С. 183 — 256.
  27. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Поэтика, 1963.-253 с.
  28. M.JI. Метр и смысл: Об одном из механизмов культурной памяти. М.: РГГУ, 1999. — 297 с.
  29. М.Л. Русский стих начала XX в. в комментариях. М.: Фортуна, 2001.-286 с.
  30. М.Л. Очерк истории европейского стиха. — М.: Наука, 1989. -302 с.
  31. М.Л. Очерк истории русского стиха: метрика, ритмика, рифма, строфика. -М.: Наука, 1984. -318 с.
  32. Р.И., Исаев М. К. О некоторых акустических характеристиках многосложных ритмических структур в стихотворной и прозаической речи // Вопросы теории обучения иностранноу языку и етодики в средней школе и в ВУЗе. Алма-Ата, 1981. — С. 10−16.
  33. Р.И. Темпы ритмических структур (на материале стихотворной и прозаической речи английского и русского языков) // Структурно-семантические процессы на уровне предложения. — Алма-Ата, 1981,-С. 168−178.
  34. С.Ф. Стилистический анализ испанского стихотворного текста: Основы теории поэтической речи. — М.: Высш. школа, 1988. -191 с.
  35. .П. Звуковая организация стиха и проблемы рифмы. — М: Наука, 1973. 274 с.
  36. Г. Н. Ритм как фактор выразительности художественного текста (на материале английского языка): Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М., 2000. — 23 с.
  37. P.JI. Экспериментально-фонетическое исследование особенностей паузации английских речевых единиц: Автореф. дис. .канд. фил. наук. Нежин, 1969. 18 с.
  38. М.В. Паралингвистические функции сверхсегментных средств английского языка в сопоставлении с русским: Автореф. дис. .канд. фил. наук.: М., 1965. 15 с.
  39. М.В., Рубинова О. С. Ритм английского языка: Монография. — М.: Диалог, 1997.- 115 с.
  40. JI.H. Русская поэзия и проза XIX XX вв. Ритмическая организация текста: Дисс. .д-ра фил. наук. — Саратов, 2003. — 20 с.
  41. Н.С. Роль слоговой выделенности в акцентно-ритмической организации устного текста // Экспериментальная фонетика. Минск, 1980.-С. 25−30.
  42. Н.И. Язык — речь — творчество: Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике. Избранные труды. -М.: Лабиринт, 1998. -364 с.
  43. Е.В. Смысловой потенциал метрического членения английского стиха // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. — № 307.-С. 138- 139.
  44. И.А. О вероятном характере речевого восприятия // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1971. -№ 60. — С. 239−244.
  45. JI.P. Звуковая организация стихотворной речи // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. — № 307. — С. 21 — 26.
  46. JI.B. Акустические параметры временной организации фонетического слова. // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. Д., 1981.-е. 106—112.
  47. JI.B. Изучение звучащего стиха и художественной прозы инструментальными методами. // Контекст. 1976. — М., 1976. — С. 61 — 80.
  48. JI.B. О единице ритма стиха и прозы. // Актуальные вопросы структурной и прикладной лингвистики. — 1980. Вып. IX. -С. 61−75.
  49. JI.B., Потапова Р. К., Трунин-Донской В.Н. Общая и прикладная фонетика. — М.: Изд-во МГУ, 1986. 304 с.
  50. Л.В. Просодическая организация текста. // Тезисы докладов научно-методической конференции: Просодия текста. — М., 1982.-С. 15−19.
  51. Зоз Е. А. Роль звуковой организации и ритма в передаче эмоциональной тональности стиха (на материале английской лирической поэзии) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. — 1987. -№ 293.-С. 11−21.
  52. Зоз Е. А. Роль ритма в создании целостности поэтического произведения // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. — № 265. -С. 123- 138.
  53. Зоз Е. А. Роль фонетической организации стиха в передаче поэтического образа (экспериментально-фонетическое исследование на материале английской поэзии): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1988.- 15 с.
  54. Иванова-Лукьянова Г. Н. Культура устной речи: Интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм. — М.: Флинта, 2000. — 196 с.
  55. Иванова-Лукьянова Г. Н. О ритме прозы // Просодическая структура текста. 1984. — Вып. 230. — С. 128 — 147.
  56. Иванова-Лукьянова Г. Н. Особенности ритмико-интонационной организации стихотворной речи // Проблемы структурной лингвистики 1982. М., 1984. — С. 158 — 169.
  57. Иванова-Лукьянова Г. Н. Ритм прозы и перевод // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1987. — № 293. — С. 55 — 63.
  58. Е.В. Ритм и язык в генезисе русской силлабо-тоники (на материале русского и немецкого стиха): Автореф. дис. .канд. филол. наук. СПб., 2001. — 264 с.
  59. С.В. Эволюция русского стиха. — М.: Изд-во Московского ун-та, 1986.-262 с.
  60. Е.Б., Коханович Т. Х., Панова И. А. Акустическая дифференциация пауз в тексте // Просодия текста. Научно-методическая конференция. — М., 1982. — С. 63 — 64.
  61. Е.П. Роль темпорального компонента в ритмической организации стиха (экспериментально-фонетическое исследованеи на материале современной английской поэзии): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1981.- 18 с.
  62. М.Г. О речевой паузе // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза.-1971.-№ 60.-С. 146- 149.
  63. Г. Е. Фоностилистические варианты оформления текста (на материале прозы, канонического стиха и верлибра): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1984.- 15 с.
  64. Е.Д. О понятии речевого ритма. // Тезисы докладов научно-методической конференции: Просодия текста 1982. — М., 1984. С. 148 — 159.
  65. Г. С. Ритмическая организация речевой деятельности: модель распознавания звукового сигнала и речеобразования // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. — № 307. — С. 41 — 46.
  66. Н.И., Хоменко С. А. К проблеме функций ритма // Романское и германское языкознание. — 1984. Вып. 14. — С. 114 — 118.
  67. И.И. Заметки об интонации поэтической речи. // Проблемы структурной лингвистики. 1982. -М.: Наука, 1984. С. 149 — 158.
  68. И.И. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986. — 205 с.
  69. К.Г. Аспекты индоевропейской реконструкции: Акцентология. Морфология. Синтаксис // Языки славянской культуры. -М., 2004.-452 с.
  70. Кривнова 0: Ф. Динамика темпа в синтагме // Фонетика-83. — М., 1983. -С. 102−114.
  71. О.Ф. Об акцентной, функции мелодики // Интонация. Киев, 1978.-С. 119−143.
  72. О.П. Проблемы ритма в музыке и речи // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. — № 265. — С. 123 — 138.
  73. .Я. Пауза как элемент просодической организации спонтанного высказывания // Вест. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. — 1984.-№ 2.-С. 70−76.
  74. А.А. Язык, речь, речевая деятельность. — М.: Просвещение, 1969.-212 с.
  75. С.Ф. Теоретическая фонетика английского языка. — М.: Высш. шк., 1988.-210 с.
  76. М.В. Полное собрание сочинений. Т. 3, 7. М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1952. — Т. 8, 10. — М. — Л., 1959.
  77. Ю.М. Структура художественного текста. — М.: Искусство, 1970,-316 с.
  78. Г. Г. Пространственно-временная симметрия в организации текста // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. — 1986. -№ 265.-С. 75−92.
  79. Т.Г. Временной аспект эмоциональной речи // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. — № 265. — С. 11 — 16.
  80. А. Основные особенности германской группы языков. М.: Изд-во иностр. лит., 1952. — 166 с.
  81. Н.В. Структура и функции сложной ритмической группы (на материале английского языка) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. — № 265. — С. 144 — 149.
  82. Л.К. Организующая роль интонации в английском поэтическом тексте // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1982. -№ 252.-С. 38−49.
  83. М.Г. К проблеме временного субстрата в стихотворном тексте // Структура и функционирование поэтического текста: Очерки лингвистической поэтики. — М.: Наука, 1985. С. 181 — 210.
  84. М.Г. Некоторые вопросы ритмики звучащего текста. — Сб. науч.-аналит. обз. Звучащий текст // АН СССР. ИНИОН. М., 1983.-С. 77−91.
  85. М.Г. Ритмическая организация немецкой звучащей речи: Автореф. дис. .докт. филол. наук. -М., 1995. 19 с.
  86. М.Г. Ритмическая организация текста притчи // Проблемы поэтической коммуникации. Труды МГЛУ. — 1992. — Вып. 395.-С. 42−48.
  87. М.Г. Ритмика стихотворений Г. Гейне и их переводов на русский язык // Россия и Запад Диалог культур: 3-я междунар. конф. 28−30 сент- 1996.-М., 1996.-С. 97- 106.
  88. М.Г. Роль биоритмов в процессе речепроизводства // Сб. науч.-аналит. обз. Биологические и кибернентические аспекты речевой деятельности АН СССР. ИНИОН. М., 1985. — С. 71 — 89.
  89. Г. В. Функциональный аспект пауз в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Минск, 1989. -15 с.
  90. М.К. Симметрия как пространственно-временная организация стихотворного текста // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. — № 307. — С. 67 — 81.
  91. Н.Ф. К проблеме ритмических единиц текста (на материале английской сказки) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1982. -№ 252. — С. 49 — 66.
  92. Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982. -104 с.
  93. О.А., Адамова Н. Ф. Фонетика современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1976. — 212 с.
  94. Е.Н. Роль акцентного выделения в постранственно-временной организации художественного текста // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. — № 265. — С. 16 — 33.
  95. М.В. Ритм и метр в русской поэзии // Проблемы структурной лингвистики 1985 1987. -М., 1989. — С. 340 — 372.
  96. А.Ф. Содержательность звуковой формы поэтического произведения (на материале немецкой поэзии): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1979. — 15 с.
  97. В.В. Динамика и статика речевого ритма (сравнительное исследование на материале славянских и германских языков). — М.: Едиториал, 2004. 344 с.
  98. В.В. Контрастивное исследование речевого ритма в диахронии и синхронии: Автореф. дис. .докт. филол. наук. — М., 1998. -20 с.
  99. Р.К., Потапов В. В. Проблемы ритма немецкой звучащей речи // Вопросы языкознания. 2001. — № 6. — С. 104 — 122.
  100. Р.К. Слоговая фонетика германских языков. — М.: Высшая школа, 1986. — 143 с.
  101. Р.К., Блохина Л. П. Средства фонетического членения речевого потока в немецком и русском языках. — М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1986. — 116 с.
  102. Р.К. Теоретические и прикладные аспекты речевой сегментации. // Проблемы фонетики II. М, 1995. — С. 7 — 20.
  103. А.А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. — 344 с.
  104. Принципы типологического анализа языков различного строя. — М.: Наука, 1972.-280 с.
  105. Проблемы структурной лингвистики 1982. — М.: Наука, 1984. -247 с.
  106. С.В. смысловая функция ритма в тексте (исследование на материале прозаических текстов немецкого и русского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1995. — 16 с.
  107. М.В. Акцентная структура слова в рифмованных стихах (на материале немецкой поэзии нового времени) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. — № 265. — С. 46 — 58.
  108. М.В. Фонетика немецкого языка. — М.: Изд-во Московского ун-та, 1997. 309 с.
  109. Д. Книга о русской рифме. М.: Время, 2005. — 400 с.
  110. Славянский стих. Лингвистика и структура стиха. Языки славянской культуры. — 2004. — Т. 7. — 198 с.
  111. Стиховедение. Хрестоматия. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 248 с.
  112. М.А. Метр и ритм стихотворного текста (модель) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1988. — № 307. — С. 97 — 111.
  113. М.А. Организующая функция ритма в создании звуковой структуры английского стиха // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. -1987. -№ 293. -С. 21−34.
  114. М.А. Роль ритма в передаче содержания поэтического текста (на материале Nursery Rhymes) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1986. — № 265. — С. 138 — 144.
  115. М.А. Роль фонетической структуры поэтического текста в создании ритмического движения (экспериментально-фонетическое исследование на материале Nursery Rhymes): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1989: — 16 с.
  116. Т.Ф. Основные ритмические единицы свободного стиха // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1982. — № 196. — С. 66 -79.
  117. Т.Ф. Роль просодии в ритмической организации свободного стиха // Автореф. дис. .канд. филол. наук МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1988. — 16 с.
  118. О.А. Древнеанглийская поэзия. — М.: Наука, 1982. — 319с.
  119. О. А. Поэтическое искусство англосаксов // Древнеанглийская поэзия. — М., 1982.— С. 171 —232.
  120. О. А, Стих и язык древнегерманской поэзии: Автореф. дисс. .докт. филол. наук МГУ им. Ломоносова. М., 1988. — 48 с.
  121. A.M. Древнеанглийский язык. М.: МГУ им. М. В. Ломоносова. Филол. фак. —1998. — 317 с.
  122. М.Г. Структура и эволюция английского стиха: Автореф. дис. .докт. филол. наук. — М., 1975. — 48 с.
  123. Л.И. Очерки по теории и истории русского стиха XVIII -XIX вв.-М., Учпедгиз, 1958.-415 с.
  124. .В. Краткий курс поэтики. — М.: Книжный дом. Университет, 2006. — 190 с.
  125. Торсу ев Г. П. Вопросы акцентологии современного английского языка. — М.-Л.: Акад. наук ин-т Языкознания, 1960. 91 с.
  126. Г. П. Вопросы фонетической структуры слова. На материале английского языка. — М.-Л.: Акад. наук ин-т Языкознания, 1962.- 155 с.
  127. Е.Г. Словесный акцент: проблема типологии // Русистика. Славистика. Индовропеистика. М., 1996. — С. 409 — 421.
  128. Н.А. Ударение в структуре слова // Семиотика, лингвистика, поэтика. М., 2004. — С. 201 — 213.
  129. И. Л. Сравнительно-сопоставительный анализ произношения гласных и согласных звуков и мест словесных ударений в английском и русском языках: Автореф. дис. .докт. филол. наук. -М., 2005.-18 с.
  130. В.Е. Основы стиховедения. — Русское стихосложение. Л.: Ленингр. гос. ун-т, 1962. 150 с.
  131. В.Е. Теория стиха. Л.: Наука, 1968. — 315 с.
  132. Н.В. Аспекты и эвристическая значимость фоностилистики // Актуальные вопросы интонации. — М., 1984. — С. 77 -84.
  133. Н.В. Законы и правила русской интонации. М.: Наука. Флинта, 1999. — 515 с.
  134. Н.В. Ритм и интонация русской художественной речи: Автореф. дис. .докт. филол. наук. — М., 1971. 48 с.
  135. Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. М.: Русский язык, 1989. — 240 с.
  136. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. 191 с.
  137. С.В. Смысл и ритм. М.: Искусство, 1961. — 272 с.
  138. Г. А. Техника стиха. — М.: Гослитиздат, 1960. — 312 с.
  139. Т.И. Ритмико-темпоральная организация синтагмы в английской речи: типология и вариативность // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1987. — № 293. — С. 109 — 116.
  140. Л.В. Об ударении // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. — С. 176 — 177.
  141. Н.Б. К вопросу о ритме английской речи // Вест. Московского ун-та. Серия Филология. 1975. — № 4. — С. 45 — 60.
  142. Н.Б. О временной организации английской речи: Автореф. дис. .докт. филол. наук. -М., 1976. — 20 с.
  143. Е.Г. Форма как содержание: Избранные статьи. -Wurzburg: Jah-Vorlog, 1977.-227 s.
  144. Р. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. — 464 с.
  145. Р. Язык и бессознательное: (Работы разных лет). — М.: Гнозис, 1996.-245 с.
  146. Е.В. Просодические образы в английской речи: Автореф. дис.. .докт. филол. наук. М., 2002. — 45 с.
  147. А.П. О звуках стихотворного языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. — М.: Academia, 1997. С. 137 — 148.
  148. Abercrombie D.A. Phonetician’s view of verse Structure // Linguistics. 1964. — 6 June. — P. 5 — 13.
  149. Albertsen 1. Neue deutsche Metrik. Bern, 1984. 215 S.
  150. Allen G. On Testing for Certain Stress-Timing Effects // Working Papers in Phonetics. 1968. — № 10. — P. 47 — 59.
  151. Bailey J. Toward a statistical analysis of English verse. — Lisse: 1975. -378 p.
  152. Baum P. The Other Harmony of Prose. An Essay in English Prose Rhythm. Durham: Durham University Press, 1952. — 415 p.
  153. Boulton M. The Anatomy of Prose. London, 1968. 187 p.
  154. Bennett W.H. German Verse in classical metres. The Hague, 1963. —269 p.
  155. Bernd P.-M. Die Silbenprosodie. Ein elementarer Aspekt der Wahrnehmung von Sprachrhythmus und Sprechtempo. Tuebingen, 1990.270 s.
  156. Bliss AJ. The metre of Beowulf. 2nd ed. Oxford- L., 1967. 346 p.
  157. Bolinger D. A Theory of Pitch Accent // Word. 1958. — № 14, 2 — 3. -P. 109−149.
  158. Boulton M. The Anatomy of prose. Ldn, 1968. 397 p.
  159. Breuer D. Deutsche Metrik und Versgeschichte. Munchen. Fink, 1981.-235 s.
  160. Croll M. The Rhythm of English Verse. Essays by Morris W. Croll. — New Jersey: Princeton, 1966. — P. 365 — 429.
  161. Crystal D. Prosodic System and intonation in English. Cambridge, 1969.-395p.
  162. Daiches David. A Critical Histoiy of English Literature: In 2 vol. — N.- Y.: Ronald, 1960. Vol. 1.- 245 p., Vol 2. — 524 p.
  163. Frank H. J. Handbuch der deutschen Strophenformen. — Miinchen: Wiren, 1980.-247 p.
  164. Frey D. Einfuehrung in die deutsche Metrik unit Gedichtmodellen. Miinchen, 1996.-143 s.
  165. Giegerich, H. J. Metrical Phonologie und Kompositionsakzent im Deutschen // Papiere zur Linguistik. 1983. — № 28. — S. 3 — 25.
  166. Gimson A. An Introduction to the Pronunciation of English. Lnd, 1972.-428 p.
  167. Halle M., Keyser S. J. English Stress: Its form, Its Growth, and Its Role in Vers. № 4, 1971. 328 p.
  168. Halliday M. Intonation and Grammar in British English. The Hague-Paris, 1967.-386 p.
  169. Hawkins P. R. The Syntactical Location of Hesitation- Pauses // Language and Speech. 1971. — № 3. — P. 277 — 288.
  170. Henderson A., Goldman-Eisler F. and Sharbek A. Temporal Patterns of Cognitive Activity and Breath-Control in Speech // Language and Speech. 1965. — № 8. — P. 236 — 242.
  171. Henderson A., Goldman-Eisler F., Sharbek A. Sequential Temporal Patterns in Spontaneous Speech // Language and Speech. — 1966. — № 9. — P. 207−216.
  172. Kayser W. Geschichte des deutschen Verses. Bern, 1960. 267 s.
  173. Kreutzer G. Die Dichtungslehre der Skalden. 2. Aufl. Meisenheim, 1977.-342 s.
  174. Kueper Ch. Linguistische Poetik. Stuttgart, Berlin, Koln: Meinz, 1976.- 148 s.
  175. Kueper Ch. Sprache und Metrum. Semiotik und Linguistik des Verses. Tuebingen, 1988.-312 s.
  176. Laver J. Voice Quuality and Indexical Information // British Journal of Communication. 1974. — № 3. — P. 43 — 54.
  177. Leberman M., Prince A. On Stress and Linguistic Rhythm // Linguistic inquiry. 1977. — V. 8, 2. — P. 336 — 449.
  178. Lehmann W. P. The development of Germanic verse form. 2nd. ed. № 4, 1971.-122 p.
  179. Lehiste 1. Supersegmentals. Cambridge, Massachusetts and Lnd, 1970. -328 p.
  180. Lehiste I. Rhythmic Units and Syntactic Units in Production and Perception // Journal of the Acoustic Society of America. — 1973. — № 54. — P. 1228- 1234.
  181. Linder G. Horen und Verstehen: Phonetische Grundlagen der auditiven Lautsprachperzeption. B. Akad. Verl., 1977. — 203 s.
  182. Milne B. L. English Speech Prose in Theiry and Practice. Lnd, 1967. -156 p.
  183. Murphy G. Early Irish metrics. Dublin, 1961. 210 p.
  184. O’Connor J. D. The Perception of Time Intervals. — Lnd.: Progress Report, 1965.-P. 11−15.
  185. Pike K. Practical Phonetics of Rhythm Waves // Phonetica. 1962. -№ 8, 1 — 2. — P. 9 — 30.
  186. Pope J.G. The rhythm of Beowulf. 2nd. ed. Lnd.: New Haven, 1966. -391 p.
  187. Siertsema B. Timbre, Pitch and Intonation. Lingua. 1962, 11. — p. 388.
  188. Sinclaiz J. Taking a Poem to Pieces. In: Essays on Style and language. — Lnd., 1966. — P. 68 — 81.
  189. Stark D. Stamgeschichtliche Voraussetzungen der Entwicklung der menschlichen Sprache. In: Leopoldina — Symposion Naturwissenschaften Linguistik: vom 23 — 29 Juli 1976 in Halle, Leipzig, 1981. — S. 581 — 596.
  190. Travis J. Early celtic versecraft: origin, development, diffusion. Ithaea, 1973.-412 p.
  191. Wagenknecht Ch. Deutsche Metrik. Eine historische Einfiihrung. Munchen, 1981.- 139 s.
  192. Warner R. M. Periodic rhythms in conversational speech // Lang, and speech. 1979. — vol. 22, № 4.-P. 381 -397.
  193. Watkins C. Indo-European metrics and archaic Irish Verse. // Celtica. 1963. — Vol. 6. — P. 194 — 249.
  194. Wiese R. Zur Theorie der Silbe // Studium Linguistik. 1986. — № 20. -S. 1 — 15.
  195. Woods, George B. Versificastion in English poetry. George B. Woods. Chicago. Scott Foresman and Co., 1958. 28 p.
  196. Источники оригинальных текстов
  197. Е.А. Стихотворения. -М.: Современник, 1987. 348 с.
  198. А.С. Стихотворения. — М.: Худож. лит., 1983. — 176 с.
  199. Р. За двадцать лет. Избранные стихотворения и поэмы.- М.: Худож. лит., 1973. 464 с.
  200. Р. И. Стихи. Баллады. Песни. — М.: Сов. Россия, 1984.- 208 с.
  201. И. А. Стихотворения. — Л.: Советский писатель, 1954. — 170 с.
  202. The Norton Anthology of English literature. Vol. 1. Norton. London, 1962. -2335 p.
  203. The Norton Antology of English Literature. Vol 2. Norton. London, 1986. -2489 p.
  204. Becher J. R. Verteidigung der Poesie: Vom Neuen in der Lit. В.: Rutten u. Loening, 1952.-431 S.
  205. Brecht B. Uber reimlose Lyrik und unregelmassigen Rhythmen: Bol. 1−6. В.: Aufbau. Verl., 1957. — Bol. 5.-244 S.
  206. Deutsche Gedichte. Richter- Koln. 2006. — 389 S.
  207. Deutsche Gedichte von Andreas Gryphius bis Ingeborg Bachmann. Eine Anthologie mit Interpretationen. Hrsg. Von. Jorg Hienger und Rudolf Knaut. Gottingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1969. 213 S.
  208. МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРТВЕННЫЙ ОБЛАСТНОЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ1. На правах рукописи4 200 956 721
Заполнить форму текущей работой