Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Сфера «деятельность» в русской и башкирской языковых картинах мира

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Методологическую основу работы составили теоретические положения и методические принципы, выдвинутые в трудах отечественных и зарубежных ученых, затрагивающих проблемы языковой картины мира, человеческого фактора в языке и характеризующихся когнитивным подходом к описанию языковых явлений: Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, В. В. Воробьева, С. Г. Воркачева, В. Г. Гака, Г. Д. Гачева, В. З… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Основные подходы к описанию языковой картины мира
    • 1. 1. Языковая и национальная языковая картины мира
    • 1. 2. Концепт как базовая единица языковой картины мира
    • 1. 3. Антропоцентризм как методологический принцип исследования языка
    • 1. 4. Роль языковых универсалий в изучении языковой картины мира
  • Глава 2. Функционально-семантическая сфера «деятельность» в русской и башкирской языковых картинах мира
    • 2. 1. Ядерные существительные сферы деятельности в русском и башкирском языках
    • 2. 2. Ядерные глаголы сферы деятельности в русском и башкирском языках
    • 2. 3. Информационно-смысловые комплексы сферы деятельности в русском и башкирском языках
      • 2. 3. 1. Информационно-смысловые блоки субъекта и объекта
      • 2. 3. 2. Локальность и тем’поральность в сфере деятельности
      • 2. 3. 3. Орудийность
      • 2. 3. 4. Цель и результат деятельности
      • 2. 3. 5. Оценка в сфере деятельности

Сфера «деятельность» в русской и башкирской языковых картинах мира (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В последние годы в лингвистике большое внимание уделяется проблемам концептуальной и языковой картин мира, вопросу национально-культурной специфики картины мира.

Картина мира — исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека. Она является результатом всей духовной активности человека. Ученые разграничивают языковую и концептуальную картины мира. Языковая картина мира понимается как подсистема концептуальной картины мира, включающая те ее компоненты, с которыми соотнесены языковые знаки.

Каждый язык имеет особую, т. е. национальную картину мира, в соответствии с которой языковая личность организует содержание высказывания.

Несоответствие картин мира у разных ' этносов проявляется в принципах категоризации действительности и получает свое выражение на всех уровнях языковой системы. Национальное сознание и условия жизни влияют на способы и средства номинации предметов и явлений окружающей действительности. Разные народы находят разные пути от внеязыковой реальности к понятию и далее — к их словесному выражению. Основные смыслы восприятия и понимания мира представлены в языковых единицах всех языков.

Картина мира любого языка содержит такие универсальные понятия, как «время», «пространство», «жизнь», «деятельность» и др.

По мнению ученых, более рациональному и продуктивному исследованию динамики каждого языкового факта как неотъемлемой составляющей целостной картины мира способствует антропоцентрическая парадигма. Это связано с тем, что наивная модель мира, находящая отражение в различных элементах структуры языковой системы, в общем и целом строится на особенностях восприятия действительности познающим ее индивидом. Язык как ничто другое наиболее тесно связан с человеческой сущностью, потому что 3 именно человек является главной фигурой и языка, и мира, о котором он говорит.

Данная работа посвящена сопоставительному изучению функционально-семантической сферы «деятельность» в русской и башкирской языковых картинах мира.

Несмотря на то, что макроконцепт «деятельность» тесно связан с понятиями, с помощью которых происходит освоение и осмысление мира, а также познание и понимание основных форм существования человека, он не получил глубокого и всестороннего рассмотрения. Изучены философские, социальные, психологические, аспекты деятельности. В лингвистике анализу подвергались лишь отдельные области данного языкового пространства.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения сферы деятельности как одного из основных компонентов языковой и национальной языковой картин мира, а также важностью изучения изменений в блоках лексики, репрезентирующих сферу деятельности в русском и башкирском языках и вызванных преобразованиями в жизни общества в последние годы.

Макроконцепт «деятельность» является одной из важнейших категорий, создающих понятийную картину мира. Он выступает в качестве главного условия существования человека и общества в целом. Данный концепт представляется ключевым и для понимания национального менталитета как специфического отношения к миру носителей отдельного языка. Отражая деятельность человечества в целом, исследуемый концепт имеет универсальное значение и одновременно отражает национальную языковую картину мира.

Деятельность — наиболее подвижная, динамичная сфера языка, она достаточно быстро реагирует на изменения в обществе и постоянно пополняется множеством новых слов и терминов. В конце XX — начале XXI века в политической и экономической жизни страны произошли радикальные изменения. Открытость современного общества для международных контактов обусловила массовое вхождение в русский язык заимствований, 4 преимущественно из английского языка. Через, русский язык интенсивно пополняется заимствованиями и башкирский язык. Поэтому особый интерес вызывает анализ сходств и различий в представлении концепта «деятельность» в русском и башкирском языках.

Проблема сопоставительного изучения языков остается в центре внимания современной лингвистики, поскольку сравнение единиц или фрагментов системы помогает глубже и полнее осмыслить категории каждого отдельного языка. При сопоставительном изучении языков четко выделяются универсальные и уникальные явления.

Путем сопоставительного анализа выявляются также те общие элементы, которые являются результатом взаимодействия и взаимовлияния контактирующих языков [Закирьянов 2002: 4].

Универсальные и уникальные явления обнаруживаются на всех уровнях системы языковых единиц. При сопоставительном изучении лексики единицей анализа могут служить функционально-семантические сферы, поскольку словарный состав любого языка представляет собой единство объемных функционально-семантических сфер. Лексика может быть представлена как результат познавательной деятельности человека через постулирование разветвленных концептуальных' классов, отмечающих в своих структурах разнообразные типы знаний о жизни человека, деятельности, движении, речевом общении, внутреннем мире и т. д. В функционально-семантических сферах проявляется, с одной стороны, общность мира и мышления, с другой стороны, своеобразие каждого языка в выборе номинативных средств. Вследствие этого в содержании языковых категорий возникает переплетение универсальных и идиоэтнических компонентов, проявляющееся в линейных и векторных соответствиях лексических элементов в сравниваемых языках, которые прослеживаются на разных ступенях актуализации общего концепта.

Знания в памяти человека не являются аморфными. Они организованы в виде концептов — наиболее абстрактных, обобщенных понятий, отражающих 5 различные сферы жизнедеятельности человека. Концепты сводят все существующие и наблюдаемые явления и факты действительности, окружающей человека, к универсальным понятиям. Концепты реализуются в I функционально-семантических сферах совокупностью средств передачи общего понятия в языке.

Функционально-семантическая сфера — это комплексное иерархическое образование, состоящее из блоков лексем, связанных между собой разнообразными многоступенчатыми отношениями.

Выделение системно организованных функционально-семантических сфер опирается на фундаментальную способность языка представлять в обобщенном виде познанные человеком явления и свойства окружающей действительности через процессы концептуализации и категоризации мира. Функционально-семантическая сфера, выступающая самой крупной системообразующей единицей, создает когнитивную субстанцию языка и выступает в качестве базы языковой картины мира [Гафарова, Кильдибекова 2003].

Благодаря тому, что наука сделала решительный шаг от лингвистики имманентной, системоцентричной к лингвистике антропоцентричной, языковые явления стали осмысляться и описываться под новым углом зрения.

Научная новизна работы определяется поставленными в ней целями и задачами и заключается в том, что впервые сопоставительное исследование макроконцепта «деятельность», которая играет ведущую роль в системе мировоззренческих понятий носителей русского и башкирского языков, представлено в свете теории когнитивной лингвистики как результат наложения одной языковой картины мира на другую.

Цель работы — представление в сопоставительном аспекте деятельности как одного из ведущих глобальных понятий, определяющих языковую картину мира в русском и башкирском языках.

В соответствии с поставленной целью в работе формулируются и решаются следующие задачи:

— проанализировать национальную специфику языковой картины мира;

— определить место функционально-семантической сферы «деятельность» в русской и башкирской языковых картинах мира;

— применить когнитивный и антропоцентрический подходы к описанию концепта «деятельность» как наиболее эффективных парадигм в исследовании языковых явлений в современном языкознанииi.

— проанализировать ядерные компоненты — существительные и глаголы — функционально-семантической сферы «деятельность» в русском и башкирском языках;

— описать основные информационно-смысловые блоки, выражающие разные аспекты реализации макроконцепта в русском и башкирском языках;

— показать систему соответствий и расхождений в блоках лексем, раскрывающих структуру макроконцепта «деятельность» в двух языках.

Теоретическое значение диссертационного исследования заключается в том, что оно представляет собой опыт функционально-когнитивного подхода к сопоставительному изучению лексических систем русского и башкирского языков. Контрастивное исследование сферы «деятельность» в вышеназванных языках может послужить моделью для рассмотрения деятельности в других языках. Результаты исследования вносят определенный вклад в разработку вопросов общего и сопоставительного языкознания, в изучение национальных языковых картин мира. — 1.

Практическая ценность работы заключается в том, что материалы диссертации могут способствовать пополнению практического материала двуязычных русско-башкирских и башкирско-русских словарей и послужить основой создания двуязычного функционально-когнитивного словаря. Материалы и выводы исследования могут быть использованы в практике вузовского преподавания — при чтении лекционных курсов по лексикологии, лексикографии, функциональной грамматике русского и башкирского языков. 7.

Методологическую основу работы составили теоретические положения и методические принципы, выдвинутые в трудах отечественных и зарубежных ученых, затрагивающих проблемы языковой картины мира, человеческого фактора в языке и характеризующихся когнитивным подходом к описанию языковых явлений: Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, В. В. Воробьева, С. Г. Воркачева, В. Г. Гака, Г. Д. Гачева, В. З. Демьянкова, Ю. Н. Караулова, Г. В. Колшанского, О. А. Корнилова, Е. С. Кубряковой, З. Д. Поповой, В. И. Постоваловой, Ю. С. Степанова, И. А. Стернина, В. Н. Телия, А. Д. Шмелева, Е, С. Яковлевой, Т.А. ван Дейка, Дж. Лакоффа, М. Минского, Р. Лангакера, Б. Л. Уорфа, Ч. Филлмора, У. Чейфа, А. Ченки и др.

Материал исследования составляет картотека, собранная на основе толковых, идеографических фразеологических однои двуязычных словарей русского и башкирского языков, словарей синонимов, пословиц и поговорок, а также высказываний, извлеченных из художественных произведений русских и башкирских писателей, газет и журналов.

Объектом исследования являются языковые средства русского и башкирского языков, репрезентирующие функционально-семантическую сферу «деятельность».

Предметом исследования являются языковые универсалии и национальная специфика русских и башкирских компонентов деятельности, объективируемых средствами языка.

Методы исследования. В процессе осуществления поставленных задач были использованы описательный, сопоставительный методы, а также общенаучные методы индукции и дедукции, анализа и синтеза, обобщения и систематизации, и собственно лингвистические методы контекстуального и компонентного анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Сфера «деятельность» является важным составляющим языковой и национальной картин мира и свидетельствует об универсальности и специфичности макроконцепта. Деятельность — динамичное пространство 8 языка, в котором фиксируются все изменения в жизни общества. Возникновение инновационных явлений и реалий в жизни общества приводит к пополнению названной сферы большим количеством новых слов и составных наименований.

2. Наиболее эффективными при сопоставительном исследовании сферы деятельности в русской и башкирской языковых картинах мира являются когнитивный и антропоцентрический подходы к описанию языка.

3. Ядро функционально-семантической сферы «деятельность» как в русском, так и в башкирском языках составляют существительные работа, труд, занятие, служба, дело, эш, хе? мэт, iuofoji и соотносительные с ними глаголы работать, трудиться, заниматься чем-либо, служить, делать что-либо, эшлэу, хещэтитеу, нимэ менэндер шервллэнеу.

4. Функционально-семантическая сфера «деятельность» дифференцируется по информационно-смысловым'блокам субъекта, объекта, темпоральности, локальности, орудия, оценки, цели, результата, которые передают различные аспекты конкретизации макроконцепта.

5. Функционально-семантическая сфера деятельности выступает как языковая универсалия и является общей для русского и башкирского языков. Сходства и различия в направлениях актуализации макроконцепта проявляются в линейных и векторных соответствиях лексических элементов в сравниваемых языках.

Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования были изложены в 7 публикациях и представлены на Всероссийской научной конференции «Языковые и культурные контакты народов Республики Башкортостан в условиях двуязычия» (Уфа, 2007), на межвузовской научной конференции студентов и аспирантов «Актуальные проблемы филологии и журналистики» (Уфа, 200В). Работа обсуждена на заседании кафедры башкирского и общего языкознания и кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания Башкирского государственного университета.

Структура диссертации обусловлена целью и поставленными задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и лексикографических источников.

Заключение

.

В области современной лингвистики все большее значение приобретают исследования, • направленные на изучение систематизации лексики и ее функционально-когнитивного потенциала.

Язык как средство общения и отображения мира является материальной формой закрепления мышления человека и всей совокупности его знаний. Концептуализация является одной из важнейших характеристик познавательной деятельности человека. Это процесс осмысления поступающей информации, мысленное конструирование предметов и явлений.

Когнитивная лингвистика является лингвистикой антропоцентрической, предполагающей исследование языка в непосредственной связи с индивидуумом. Проблема человеческого фактора в языке стала более значимой в связи с изучением картины мира. В языковой картине мира находят отражение специфика человека и его бытия, его взаимоотношения с миром, важнейшие условия его существования в мире.

Из результатов исследования языковой картины мира следует, что правомерно говорить не только о языковой картине мира, но и о национальной языковой картине мира, которая включает в себя общую для всех народов, находящихся на одной ступени развития цивилизации, концептуальную картину мира и в то же время обладает специфическими чертами, обусловленными географическими, климатическими, социально-историческими, психологическими, ментальными и культурными особенностями жизни того или иного этноса.

Язык в когнитивной научной парадигме рассматривается как когнитивный механизм, являющийся связующим звеном между речевой и мыслительной деятельностью, с одной стороны, и функционированием языка, с другой. Когнитивная наука включает как исследование языка, так и описание когниции, которая представляет собой совокупность психических.

149 процессов, проявление умственных, интеллектуальных способностей человека, предполагающих осознание самого себя и окружающего мира. В основе когнитивного подхода лежит выявление всех типов знаний, которые заложены в структуре отдельных лексем и их блоков и используются в коммуникативной деятельности. Единое устройство человеческого мозга и необходимость структурирования предопределяет наличие в разных языках универсалий, выступающих в качестве основы сопоставительного изучения языков. При этом базу языковых исследований составляют макроконцепты, представляющие собой ключевую категорию когнитивной семантики наиболее высокой степени абстракции. Они включают в себя частные значения конкретизации общей семантики, в той или иной степени специфичные для разных языков. Таким образом, являются наиболее адекватным способом отражения внеязыковой действительности и проявляются как языковые универсалии.

Когнитивность понимается как способность языка представлять в обобщенном виде познанные человеком явления и свойства окружающей действительности через процессы категоризации и концептуализации мира, которые реализуются в ментальных структурах. Когнитивная наука — это наука о системах представления знаний и обработки информации. В основе данного направления лежит исследование общих принципов, управляющих мыслительной деятельностью человека.

При исследовании функционально-семантических сфер когнитивная теория используется для выявления глубинных принципов структурирования макроконцепта и описания парадигматических и синтагматических отношений внутри сферы, что способствует обнаружению основных концептуальных параметров детализации сферы.

С развитием антропоцентризма и когнитивизма в современном отечественном языкознаниибольшое внимание — стало уделяться описанию концептов — ментальных единиц, определенным образом структурирующих знания. ,.

С функционально-когнитивным направлением связаны новые представления о системообразующих единицах языка, самая крупная из которых функционально-когнитивная сфера. Она базируется на глобальном концепте. Макроконцепт покрывает обширное семантическое пространство словаря и при употреблении в речи полностью «высвечивает» разные когнитивные модели актуализации.

Основные функционально-когнитивные сферы связаны с человеком и являются базой языковой картины мира. Это бытие, деятельность, состояние, движение, речь, восприятие и др.

Функционально-когнитивный. подход, ориентированный на коммуникативные потребности человека, представляет языковую сумму по сфере «деятельность» в определенной системе и отражает хранение этих знаний и их систематизацию в памяти человека.

Деятельность относится к числу основополагающих концептов жизнедеятельности человека и как отдельного индивида, и как члена определенного социума. Она отражает биологическую и социально-культурную причастность человека к тому миру, который только им создается и формируется. А этот мир, прежде всего мир артефактов, воспринимается и осваивается сквозь призму концептов, объясняющих существование человека в социальной среде во взаимодействии с физической и природной средой.

Поэтому концепт «деятельность» является одним из основных концептов, создающих языковую картину мира. Данный макроконцепт реализуется в обширной функционально-семантической сфере, лексические единицы которой находятся в определенныхсемантических связях и взаимоотношениях с общим понятием.

Функционально-семантическая сфера «деятельность» проявляет себя как языковая универсалия, позволяющая осуществить параллельное описание фрагментов лексических систем русского и башкирского языков.

Во-первых, установление параллелей проводится в работе на уровне.

151 описания общей структуры макроконцепта «деятельность" — во-вторых, на I уровне более узких, конкретных аспектов его проявления. Такое описание помогает выявить универсальные черты в русском и башкирском языках в плане обозначения событий, ситуаций, т. е. глагольных номинаций, и передаче их субстантивных распространителей (существительных) и признаковых конкретизаторов (прилагательных, наречий).

Единицами сопоставления при анализе сферы деятельности выступают не отдельные слова, а крупные блоки слов, «завязанные» вокруг главного смыслового центра — макроконцепта, который является универсальным для многих, в частности для русского и башкирского языков.

Ядро функционально-семантической сферы «деятельность» составляют существительные работа, труд, занятие, служба, дело и соотносительные с ними глаголы работать, трудиться, заниматься чем-либо, служить, делать что-либо — в русском языке, глаголы эшлэу, хезмэт итеу, нимэ менэндер швРвллэнеу, существительные эш, хезмэт, швгвл — в башкирском языке.

Различные аспекты развертывания одного из важнейших компонентов языковой картины мира — деятельности — в русском и башкирском языках передают информационно-смысловые блоки субъекта, объекта, локальности, темпоральности, орудийности, цели, результата, оценки, в реализации которых раскрываются парадигматические и синтагматические отношения внутри сферы.

Как показывает анализ, в функционально-семантической сфере деятельности нашли отражение изменения в социально-экономической жизни общества. Лексика, относящаяся к данной сфере, за последние годы пополнилась множеством новых слов, терминов, составных наименований, называющих новые явления и реалии общества.

Концепт «деятельность» универсален, т.к. отражает деятельность человечества в целом и в то же время национально-специфичен: он представляется ключевым для понимания национального менталитета как.

152 специфического отношения' к миру носителей языка. Таким образом, исследуемый концепт имеет универсальное значение и одновременно отражает национальную языковую картину мира.

Сопоставительный анализ показал, что конкретная реализация макроконцепта «деятельность» в русском и башкирском языках имеет преимущественно универсальные компоненты и небольшое число идиоэтнических характеристик. Это связано с тем, что в картине мира русского и башкирского народов трудовая деятельность является центром жизнеобеспечения и реализации человека, что нашло свое отражение в языке и зависит от общности бытия людей двух культур.

Это проявляется и в направлениях актуализации макроконцепта, в линейных и векторных соответствиях лексических элементов в русском и башкирском языках, позволяющих дать параллельное описание фрагментов их лексических систем.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Алефиренко Н. Ф Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia: 2002. — 394 с.
  2. Н.В. Индонезийский глагол. Категория переходности. — М.: Наука, 1975.-204 с.
  3. В.М. Об антропоцентрическом и семантикоцентрическом подходе к языку // Вопросы языкознания. 1993. № 3. — С. 15−26.
  4. Антропоцентрическая парадигма лингвистики и проблемы лингвокультурологии: Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием. 14 октября 2005 г. В 2-х т. — Стерлитамак: СГПА, 2006. Том 1. — 270 с.
  5. Антропоцентрические парадигмы современной филологии: материалы международной научной конференции студентов и аспирантов (26 апреля 2002 г.). Уфа: МГОПУ, 2003. — 142 с.,
  6. Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974. 336 с.
  7. Ю.Д. Личная сфера говорящего и наивная модель мира // Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. — М.: Наука, 1988.-С. 118−120.
  8. Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний // Вопросы языкознания. — 1990. № 6. — С. 123−140.
  9. Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Наука, 1995. 682 с.
  10. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. — 1995. № 1. — С. 37−67. i
  11. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. — М.: Наука, 1988.-338 с.
  12. Н.Д. От редактора // Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992. — С. 3−4.
  13. Н.Д. Язык цели // Логический анализ языка. Модели действия. -М.: Наука, 1992. С. 14−23.
  14. Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. — С. 3−7.
  15. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.-896 с.
  16. С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология / Под ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 267−280.
  17. О.С. О принципах и методах лингвостилистического исследования. М.: Изд-во МГУ, 1966. — 184 с.
  18. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996. —, 317 с.
  19. Ф.А. О полевой структуре концептосферы «Человек» // Теория поля в современном языкознании: Межвузовский научный сборник. -Уфа: РИО БашГУ, 2002. т С. 37−47.
  20. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 2002 — 447 с.
  21. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. — М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1963. Т. 1, 2.
  22. Г. А. Язык и картина мира // Философские науки. 1973. № 1. — С. 108−119.
  23. Г. А. Языковая картина мира и ее роль в познании // Методологические проблемы анализа языка. — Ереван: Айастан, 1976. -С. 57−64.
  24. А.В. Главное — это взаимодействие человека с миром // Деятельность: теория, методология, проблемы'. — М.: Политиздат, 1990. — 231−238 с.
  25. Н.В. Антропоцентризм как категория современного языкознания // Вопросы языкознания. 2003. № 2. — С. 67−75.
  26. JI.M. Общий взгляд на лингвистику 20 века // Инновационные проблемы филологической науки: Материалы региональной научно-практической конференции. — Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1999. — С. 8−15.
  27. JI.M. О понятиях и терминах когнитивной лингвистики //i
  28. Исследования по семантике: Межвузовский научный сборник. Вып. 22. Взгляд ученых Башкортостана разных поколений. — Уфа: РИО БашГУ, 2004.-С. 10−18.
  29. JI.M. Теоретические проблемы общей лингвистики, славистики, русистики: сборник избранных статей. Уфа: РИО БашГУ, 2006. — 520 с.
  30. А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ. М.: Русские словари, 1997. — 416 с.
  31. А. Семантические универсалии и описание языков. — М.: Языки русской культуры," 1999. 780 с.
  32. А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. — М.: Языки славянской культуры, 2001. -288 с.
  33. JI. Философские работы. Пер. с нем. Ч.. — М.: Гнозис, 1994.-612 с.
  34. С.Г. Безразличйе как этносемантическая характеристика личности: опыт сопоставительной паремиологии // Вопросы языкознания. 1997. № 4. — С. 115−124.
  35. С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт. Становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. — С. 64 -72.
  36. С.Г. Счастье как лингвокультурологический концепт. — М.: ИТД ГК «Гнозис», 2004. 236 с.
  37. В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. — М.: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.
  38. Гак В.Г. О моделях языкового синтеза // Языковые преобразования. -М.: Языки русской культуры, 1998. С. 298−309.
  39. Гак В. Г. Русская динамическая языковая картина мира // Русский язык сегодня. Ч. 1. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 36−38.
  40. Г. В., Кильдибекова Т. А. Когнитивные аспекты лексической системы языка. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1998. — 180 с.
  41. Г. В., Кильдибекова Т. А. Теоретические основы и принципы составления функционально-когнитивного словаря. Уфа: РИО БашГУ, 2003.-302 е.,
  42. Г. Д. Национальные образы мира: Курс лекций. М.: Издательский центр «Академия», 1998. — 432 с.
  43. А.А. Концепт и его лингвокультурологические составляющие // Вопросы философии. 2006. № 3. — С. 64−76.
  44. Д., Осгуд Ч., Джеккинс Д. Меморандум о языковых универсалиях // Новое в лингвистике. М., 1970. Вып. 5. — С. 65.
  45. В. фон. Избранные труды по языкознанию / Пер. с нем. Mi: Прогресс, 1984. 397 с. .
  46. Гумбольдт В фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. — 456 с.
  47. Дейк ванн Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
  48. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. — 1994. № 4. — С. 17−33.
  49. В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. М.: Изд. центр РГГУ, 1995. — С. 239−320.
  50. Деятельность: теории, методология, проблемы. М.: Политиздат, 1990. -366 с.
  51. Добровольский Д-О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. № 6. — С. 37−48.
  52. З.М., Елизарова Г. С., Пятаева Н. В., Сыров И. А. Системно-структурный и антропоцентрический принципы современной лингвистики: пересекаемость парадигм. Уфа: Гилем, 2005. — 283 с.
  53. М.В. Структура национальной картины мира как языковой системы // Семантика разноуровневых единиц в языках различного строя. Уфа: РИО БашГУ, 2005. — С. 99−105.
  54. М.В. К вопросу о теоретических проблемах современной башкирской лингвистики // Башкирское филологическое образование: история, современность, перспектива. — Стерлитамак: СГПА, 2007. — С. 12−18.
  55. М.В. Языковая личность и национальный менталитет // Языковые и речевые единицы в разных языках. Сборник статей. Уфа: РИЦ БашГУ, 2006. — С. 54−61.
  56. М.В. Менталитет и национальный характер: лингвокультурологический аспект исследования. // Семантические, Iграмматические и когнитивные категории языка. Сборник статей. — Уфа: Гилем, 2007.-С. 8−14.
  57. М.В., Зайнуллина JI.M. Общие проблемы лингвокультурологии: Курс лекций. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. — 206 с.
  58. JI.M. Этнолингвистика и лингвокультурология: аспекты исследования // Языковые и культурные контакты народов Республики Башкортостан в условиях двуязычия: Материалы Всероссийской научной конференции. Уфа: РИЦ БашГУ, 2007. — С. 94−98.
  59. К.З. Сопоставительная типология русского и башкирского языков. Фонетика. Лексика и фразеология. Словообразование: Учебное пособие. Уфа: РИО БашГУ, 2002. — 212 с.
  60. К.З., Зайнуллин М. В. К проблеме сопоставительного изучения языков // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания: Материалы научно-практической конференции. — Уфа: Изд-во БГУ, 1998. С. 20−22.
  61. А.А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005. — 544 с.
  62. В.А. Язык и лингвистическая теория. — М.: Изд-во МГУ, 1973. -247 с.
  63. В.А. Язык и знание // Вопросы философии. 1982. № 1. — С.- 71−81.
  64. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.: Наука, 1982.-336 с. «' !
  65. Х.Н. Функционально-когнитивная сфера „видеть/смотреть“ в русском и башкирском языках: Монография. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. — 138 с.
  66. Э.Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка. -М.: Наука, 1986.- 152 с.159I
  67. В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сборник научных трудов. — Волгоград: Перемена, 2001. — С. 3−16.
  68. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. — 390 с.
  69. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261 с.
  70. Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. — М.: Языки русской культуры, 1999. 180 с.
  71. Р.Х. Концепт „труд/лень“ в паремиологии неродственных языков (на примере немецкого, английского, русского, башкирского и татарского языков): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Уфа, 2004. — 23 с.
  72. Э. Избранное. Опыт о человеке. — М.: Гардарика, 1998. 784 с.
  73. С.Д. Типология языка и речевое мышление. JL: Наука, 1972.-216 с.
  74. С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. 1984, № 4.-С. 3−12. •
  75. А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. № 5. — С. 126−139.
  76. Т.А. Структура поля глаголов действия. — Уфа: Изд-во БГУ, 1983. 76 с.
  77. Т.А. Глаголы действия в современном русском языке. Опыт функционально-семантического анализа. Саратов: Изд-во СГУ, 1985.- 160 с.
  78. Т.А. Инновации когнитивной лингвистики // Языковые и культурные контакты народов Республики Башкортостан в условиях двуязычия: Материалы Всероссийской научной конференции. — Уфа: РИЦ БашГУ, 2007. С. 134−138.
  79. Когнитивные и семантические аспекты единиц языка и речи: Сборник научных статей. Уфа: РИЦ БашГУ, 2007. — 330 с.
  80. Когнитивные исследования: Сборник научных трудов / Отв. ред. В. Д. Соловьев. Вып. 1. — М.: Институт психологии РАН, 2006. — 240 с.
  81. Г. В. Объективная картина мира в познании и в языке. М.: Наука, 1990.- 103 с.
  82. О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРО, 2003. — 349 с.
  83. А.В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркутск, ун-та, 1996. — 160 с.
  84. Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992. — С. 84−90.
  85. Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука // Вопросы языкознания.- 1994. № 4.-С. 34−46.
  86. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века.- М.: Изд. центр РГГУ, 1995. С. 144−238.
  87. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. — М.: Наука, 1997.-330 с.
  88. Дж. Лингвистические гештальты V/ Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. -М.: Прогресс, 1981. С. 350−368.
  89. Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. — М.: Прогресс — С. 12−51.
  90. Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. -М.: Наука, 1990.-С. 21.
  91. Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 216 с.
  92. Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН / Сер лит. и яз. 1993.-Т. 52, № 1.- С. 3−9.
  93. Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992. — 166 с.
  94. В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учебн. заведений. — М.: Издательский центр „Академия“, 2001. — 208 с.
  95. И.И. Члены предложения и части речи. — Л.: Наука, 1978. — 320 с.
  96. М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. -125 с.
  97. Р.З. Избранные труды по германскому и сопоставительному языкознанию. — Уфа: Изд-во БГУ, 1998. 290 с.
  98. Р.З. Сопоставительная морфология немецкого и башкирского языков. Глагол. Уфа: РИО БашГУ, 2002. — 17.4 с.
  99. Наука глазами гуманитария / Отв. ред. В. А. Лекторский. — М.: Прогресс-Традиция, 2005. 688 с.
  100. А.Л. Деятельность, поведение, творчество // Деятельность: теории, методология, проблемы. — М.: Политиздат, 1990. — С. 52−69.
  101. Основы построения функциональной грамматики русского языка для нерусских. Уфа: Изд-во БГУ, 1992. — 186 с.
  102. Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. — М.: Мысль, 1983. — 266 с.
  103. Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем // Русский язык сегодня: Сб. памяти Д. Н. Шмелева. — М.: Азбуковник, 2000. С. 395−417.
  104. Е.В. Динамические модели в семантике лексики. — М.: Языкиславянской культуры, 2004. 608 с.162
  105. Е.В. Об универсальном и идиоэтническом компонентах языкового содержания // Исследования по языкознанию: к 70-летию члена-корреспондента РАН А. В. Бондарко СПб.: Изд-во С.-Петерб. унта, 2001. — С. 56−66.
  106. Ш. Пименова М. В. Типология структурных элементов внутреннего мира (на примере эмоциональных концептов) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. — С. 82−90.
  107. Полевые структуры в системе языка. — Воронеж: Изд-во Воронежск. унта, 1989.- 197 с.
  108. Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. 2002. № 3. С. 69 77.
  109. З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики // Вестник ВГУ. — Серия 1. Гуманитарные науки. 1996. № 2. — С. 64−68.
  110. З.Д., Стернин И. А. Понятие „концепт“ в лингвистических исследованиях. — Воронеж: Изд-во „Истоки“, 2000. — 30 с.
  111. З.Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира. — Воронеж: Изд-во „Истоки“, 2002. 132 с.
  112. З.Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: Изд-во Восток — Запад, ACT, 2007. — 320 с.
  113. В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в 'языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. -С. 8−69.
  114. В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (К проблеме основания и границ современной фразеологии) I
  115. Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999.-С. 25−33.
  116. А.А. Мысль и язык. — Киев: Синто, 1993. — 190 с.
  117. О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. — 1990. № 6. С. 110−122.
  118. Н.В. Антропоцентричекая лингвистика: Сущность и предпосылки формирования // Системно-структурный и антропоцентрический. принципы современной лингвистики: пересекаемость парадигм. — Уфа: Гилем, 2005. С. 131−208.
  119. Т.В. Семантика слова цель // Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992. — С. 30−35.
  120. Е.В. О концептуальном анализе в лексикографии А. Вежбицкой // Язык и когнитивная деятельность. — М.: Наука, 1989. — С. 46−51.
  121. Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. — М.: Русские словари, 2000. — 416 с.
  122. З.И. Метафорический аспект русской языковой картины мира: ключевые концепты. Воронеж: РИЦ ЕФ ВГУ, 2003. — 210 с.
  123. Ю.В. Лекции по общему языкознанию. — М.: „Добросвет“, 2000. 344 с.
  124. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М.: Наука, 1991.-212 с.
  125. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 224 с.
  126. Н.К. „Вопрос“: прототипическое значение концепта // Логический анализ языка: Культурные концепты. — М.: Наука, 1991. С. 72−77.
  127. О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки // Вопросы языкознания. — 2002, № 6. — С. 12−26.
  128. Семантические, грамматические и когнитивные категории языка / Отв. ред. B.JI. Ибрагимова. Уфа: Гилем, 2007. — 307 с.
  129. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993.-398 с.
  130. JT.A. Проблемы оценочной семантики. -М.: МГОУ, 2003−140 с.
  131. .А. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность писания // Принципы описания языков мира. -М.: Наука, 1976. С. 7−52.
  132. .А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. -М.: Наука, 1988. 242 с.
  133. .А. Как происходит отражение мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1991. -С. 87−107.
  134. В.О. О грамматике венгерского языка // Пражский лингвистический кружок. — М.: Прогресс, 1967. С. 131−145.
  135. В. Типология и сопоставительная лингвистика // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1989. — Вып. 25. — С. 27−32.
  136. Соссюр де Ф. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. — 695 с.
  137. Соссюр де Ф. Заметки по общей лингвистике / Пер. с фр. М.: Прогресс, 2001.-280 с.
  138. Ю.С. Основы общего языкознания. -М.: Наука, 1975. 347 с.
  139. Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985. — 97 с.
  140. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. Изд-е 3-е, стереот. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 312 с.
  141. Ю.С., Проскурин С. Г. Концепт „действие“ в контексте мировой культуры // Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992.-С. 5−14.
  142. И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский госуниверситет, 2001. — С. 58−65'.
  143. С.А., Зеленская В. В. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализаций. Краснодар: Изд-во Кубан. гос. ун-та, 1997.
  144. В.Н. Коннотативный аспект в семантике номинативных единиц. — М.: Наука, 1986.-141 с.
  145. В.Н. Русская фразеология: семантические, прагматические и лингвистические аспекты. — М.: Языки русской культуры, 1996. — 284 с.
  146. В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М.: Наука, 1999. — 12−27.
  147. JI. Основы структурального синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. -654 с.
  148. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная. коммуникация (Учебное пособие). М.: Слово/Slovo, 2000. — 624 с.
  149. В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. — М.: Изд. гр. „Прогресс-Культура“, 1995. — 605 с.
  150. .Л. Лингвистика и логика // Новое в лингвистике. — М., 1960. Вып. 3-С. 183−198.
  151. .Л. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. М., 1960. Вып. 1.-С. 180−212.
  152. .Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Зарубежная лингвистика I. Москва: Прогресс, 2002. — С. 87−107.
  153. Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — 224 с.
  154. М.Г. Функционально-семантическая классификация глаголов башкирского языка. Уфа: РИО РУНМЦ, 2002. — 212 с.
  155. .А. Проблема универсалий в языкознании // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1970. — С. 5−30.
  156. А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. — М.: Наука, 1968.-272 с.
  157. А.А. Типы словесных знаков. — М.: Наука, 1974. — 208 с.
  158. А.А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания. М.: Наука, 19.86. — 231 с.
  159. А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — С. 108−140.
  160. Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. -М.: Прогресс, 1988 С. 52−92.
  161. Фразеология в контексте культуры. — М.: Языки русской культуры, 1999. -336 с.
  162. P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. — М.: Наука, 1992. — С. 28−43.
  163. Р.Н. Башкирская этнокультура и язык: Опыт воссоздания языковой картины мира. М.: Наука, 2005. — 248 с.
  164. Р.Х. Картина мира в русской фразеологии. — М.: Прометей, 1996.-147 с.
  165. Э.П. Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале английского и русского языков): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Краснодар, 2006. — 24 с.
  166. Чанышева 3.3. Средства создания скрытой информации в тексте (лингвокультурологический и когнитивный аспекты). — Уфа: РИО БашГУ, 2000. 105 с.
  167. Чанышева 3.3. Этнокультурные основания лексической семантики: Монография. Уфа: РИО БашГУ, 2004. — 256 с.
  168. У. Значение и структура языка. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1975. -430 с.
  169. У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. -М.: Радуга, 1983. С. 35−73.
  170. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.-238 с.
  171. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. — М.: Наука, 1991.-214 с.
  172. Человеческий фактор в языке: Коммуникация- Модальность. Дейксис. — М.: Наука, 1992.-280 с.
  173. А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. — 1996. № 2. — С. 68−79.
  174. А. Семантика в когнитивной лингвистике // Современная американская лингвистика: фундаментальные направления. — М., 2002. — С. 340−370.
  175. С.Г. Семантические универсалии в лексике. — Уфа: Изд-во БГУ, 1996. 196 с.
  176. С.Г. Языковые универсалии и проблемы лексической семантики. Уфа: Изд-во БГУ, 1998. — 250 с.
  177. Шафиков С. Г .Типология лексических систем и лексико-семантических универсалий. Уфа: РИЦ БашГУ, 2000. — 259 с.
  178. Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове // Слово в грамматике и словаре. -М.: Наука, 1984. С. 7−15.
  179. Н.Ю. Лексическая система и ее отражение в толковом словаре // Русистика сегодня. Язык: Система и ее функционирование. М.: Наука, 1988.-С. 152−166-.
  180. Н.Ю. Введение к „Русскому семантическому словарю“ // Русский семантический словарь. М.: Азбуковник, 1998. — С. 291−292.
  181. Н.Ю. Вступительное слово к „Русскому семантическому словарю“ // Русский семантический словарь. М.: Азбуковник, 2000. -С. 9−17.
  182. JI.B. Языковая система и речевая деятельность. — JL: Наука, 1974.- 428 с.
  183. А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 496 с.
  184. А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 224 с.
  185. Д.Н. Современный русский язык. Лексика. — М.: Просвещение, 1977.-335 с.
  186. Д.А. Представление макроконцепта „деятельность“ в функционально-когнитивном словаре (на материале русского и английского языков): Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 2005. — 21 с.
  187. Языковая модель мира и системная лексикография / Под ред. Ю. Д. Апресяна. М.: Языки славянской культуры, 2006. — 912 с.
  188. Языковые и культурные контакты народов Республики Башкортостан в условиях двуязычия: Материалы Всероссийской научной конференции.- Уфа, РИЦ БашГУ, 2007. 506 с.
  189. Язык и наука конца XX века. — М.: Изд. центр РГГУ, 1995. 420 с.
  190. Язык о языке: Сб. статей / Под общ. ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. — 624 с.
  191. Р. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 3. — М.: Прогресс, 1963. С. 95−105.
  192. Р. Избранные работы: пер. с англ., нем., фр.яз. — М.: Прогресс, 1985.-455 с.
  193. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: Модели пространства, времени и восприятия. М.: Гнозис, 1994. — 344 с.
  194. Языковая картина мира и системная лексикография / Ю. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева и др. М.: Языки славянской культуры, 2006.-912 с.
  195. Языковые универсалии и лингвистическая типология / Отв. ред. И. Ф. Вардуль. М.: Наука, 1969. — 342 с.
  196. В.Н. Контрастивная грамматика. — М.: Наука, 1981. 110 с.
  197. Harman G. Cognitive science? // The making of cognitive science Essays in honour of George Miller. Cambridge, 1988. — p. 258−269/
  198. Rosch E. Human categorization // Advances in class cultural psychology. -London, 1977. vol. I. — p.- 5−31.
  199. Talmy L. Relations of Grammar to Cognition / Topics in Cognitive linguistic. Amsterdam, Philadelfia, 1988. — 299 p.
  200. The Making of Cognitive Science Essays in honour of George Miller. -Cambridge, 1988.
  201. Wierzbicka A. English Speech Acts Verbs: A Semantic Dictionary. — Sidney etc., 1987.-397 p.
  202. O.C. Словарь лингвистических терминов. — М., 1996.
  203. Баппсорт теленен, 1ту? леге: 2 томда. М.: Русский язык, 1993.
  204. Башкортса-русса мэкэлдэр haM эйтемдэр hy? nere / Те?. И.М. FapnnoB. Эфе: Башкортостан „Китап“ нэшриэте, 1994. — 168 бит.
  205. Баппсортса-русса Ьузлек. М.: „Русский язык“, 1996. — 863 бит.
  206. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
  207. Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Выпуск 7. Предикаты действия: Учебное пособие для студентов и аспирантов. — Уфа: РИЦ БашГУ, 2007. 78 с.
  208. Т.А., Гафарова Г. В., Усманова М. Г., Миниярова И. М., Исмагилова Х. Н. Русско-башкирский учебный функционально-ситуативный словарь. Уфа: Китап, 2007. — 212 с.
  209. Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ.ред. Е. С. Кубряковой. — М.: Изд-во МГУ, 1996. 245 с.
  210. В.В., Лопатина -Л.Е. Русский толковый словарь. — М.: Изд-во „Эксмо“, 2005.-928 с.
  211. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
  212. Новая философская энциклопедия. М.: Мысль, 2000. Т.1. — С'. 633.
  213. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под ред. Ю. Д. Апресяна. -М., 1997.-С. 308−311.
  214. С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская Академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — М.: ООО „А ТЕМП“, 2007. 944 с.
  215. Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову. М.: Наука, 1983. — 566 с.
  216. Русский семантический словарь. Толковый словарь систематизированный по классам слов и значений. — М.: Азбуковник, 1998.-Т. 1- 2000.-Т. 2.
  217. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов, В. В. Виноградова. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 703 с.
  218. Русско-башкирский словарь: В 2 т. / Под ред.З. Г. Ураксина. Уфа: Башкирская энциклопедия, 2005.
  219. Т. 1. А-О.-2005.-808 с. Т. 2. П-Я.-2005.-680 с.
  220. Словарь синонимов русского языка: в 2-х т. /.гл. ред. А.П. Евг’еньева. -Л.: Наука, 1970−1971.
  221. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. — М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 382.
  222. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской. — М.: „Эксмо“, 2002. 700 с.
  223. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Т. Н. Скляревской. — М.: Изд-во „Эксмо“, 2005. — 928 с.
  224. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX века / Под ред. Т. Н. Скляревской. М.: Астрель и др., 2005. -894 с.
  225. З.Г. Русско-башкирский фразеологический словарь: 1572 фразеологических оборота. — М.: Русский язык, 1989. 404 с.
  226. Уратксин 3.F. Башкорт теленен, фразеологик Ьузлеге: 3100 фразеологик берэмек. 0фе: Башкортостан „Китап“ нэшриэте, 1996.-288 бит. I
  227. Уратксин 3.F. Баштсорт' теленен, синонимдар Ьузлеге. 0фе: Башкортостан „Китап“ нэшриэте. — 2000. — 208 бит.
  228. Д.Н. Толковый словарь современного русского языка. М.: Альта-Пресс, 2005. — 1216 с.
  229. Философская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1964. — С.57−58.
  230. Философский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1983. — 840 с. 1
  231. Финансово-кредитный энциклопедический словарь / Под общ. ред. А. Г. Грязновой. -М.: Финансы и статистика, 2002. 1168 с.
  232. Фразеологический словарь русского языка / под ред. Молоткова А. И. — М.: Русский язык, 1986. 543 с.
  233. Функционально-когнитивный идеографический словарь русского языка (Языковая картина мира) / Под руков. Т. А. Кильдибековой. — В 2 ч. Речемыслительная деятельность. Деятельность. Человек в языке. — Уфа: РИЦ БашГУ, 2007.
  234. Функционально-когнитивный словарь русского языка („Деятельность“).
  235. Ч. 4. / Кильдибекова Т. А. и др. Уфа: РИО БашГУ, 2006. — 278 с.172
  236. Ч. Плаха: Романы. Нукус: „Каракалпакстан“, 1988. — 608 с. Акулин Б. Любовник смерти. — М.: Захаров, 2002. — 293 с. Астафьев В. Светопреставление: Рассказы. — М.: Изд-во Эксмо, 2003. -800 с.
  237. П.В. Никто не’заплачет: Роман. М.: ООО „Издательство Астрель“, ЗАО „Эксмо-Пресс“, ООО „Издательство ACT“, 2001. — 448 с. Донцова Д. А. Спят усталые игрушки: Роман. — М.: Изд-во Эксмо, 2002. — 448 с.
  238. А.П. Государственный житель: Проза, письма. — М.: Советский писатель, 1988. 608 с.
  239. В.Г. Век живи — век учись: рассказы, очерки, повесть. — М.: Молодая гвардия, 1988. 382 с.
  240. В.Г. В ту же землю: повесть, рассказы. М.: Вагриус, 2001. -493 с.
  241. B.C. Маша и Феликс: Повести и рассказы. М.: ООО „Издательство ACT“, 2001. — 384 с.
  242. Т.Н. Любишь — не любишь: Рассказы. — М.: Оникс, ОЛМА-ПРЕСС, 1997.-384 с.
  243. Л. Бедные родственники. Рассказы. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. — 224 с.
  244. Т. Пороки и их поклонники: Роман. М.: Изд-во Эксмо, 2002. -384 с.
  245. В.М. Калина красная: Киноповести. Рассказы. М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999. — 768 с.
  246. Авторзар коллективы. Буре куззэре. Монолог, хикэйэлэр, язмышнамэ, юрист язмалары, фантастика. 0фе: Башкортостан „Китап“ нэшриэте, 1993. — 272 бит.
  247. Р. Ин, ауыр фэн. Хикэйэлэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1983. — 184 бит.
  248. Р. Озайлы имтихандар. Повесть Ьэм хикэйэлэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1988. — 272 бит.
  249. Башкорт халык ижады. 10-сы том. 1-се китап. Мэкэлдэр Ьэм эйтемдэр. Офе: Китап, 2006. 544 бит.
  250. Биишева 3. Дуд булайык: Повесть. Офё: Башкортостан китапIнэшриэте, 1957. 264 бит.
  251. Биишева. Эдэрзэр 5 томда. 2 том. Офе: Китап, 1996. — 571 бит. Булэков Д. FyMep бер генэ. — Офе: Китап, 1994. — 624 бит. Булэков Д. Туззырылган тамук: роман, повестар. — Офе: Китап, 1996. — 424 бит.
  252. Э. Якты куце л. Хикэйэттэр, хикэйэлэр. Офе: Башкортостан китап нэшриэте, 1981.-368 бит.
  253. Э. Беренсе азымдар. Роман, повесть Ьэм очерктар. Офе: Китап, 2003.-296 бит.
  254. F.X. Безрэ тирэктэр: повестар Ьэм хикэйэлэр. Офе:
  255. Башкортостан „Китап“ нэшриэте, 2002. 296 бит.174
  256. Т. Кугэрсен йыры. Хикэйэлэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1987. — 192 бит.
  257. Н. Офотстса тсаса юлдар. Хикэйэлэр. 0фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1985. — 304 бит.
  258. Н. У^ыш. Роман. ©-фе: Баштсортостан „Китап“ нэшриэте, 1994.-320 бит.
  259. X. Хатсмы, нахатсмы? Повестар, комедиялар, хикэйэлэр, юрист я^малары. ©-фе: Баштсортостан „Китап“ нэшриэте, 2001. — 360 бит.
  260. Н. Кендэш: хикэйэлэр, сатира Ьэм юмор. ©-фе: Баштсортостан „Китап“ нэшриэте, 1996. — 256 бит. Игезйэнова Н. Тэтсдир. Повестар, хикэйэлэр, сатира, юмор. — ©-фе: Китап, 2002. — 304 бит.
  261. Ф. ЬэммэЬе лэ ерзэ тсала. Повестар, хикэйэлэр. ©-фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1981. — 272 бит.
  262. Р. Таня ТадЬылыу: Роман Ьэм повестар. — ©-фе: Баштсортостан „Китап“ нэшриэте, 1996. — 256 бит. Камал Р. Мехэббэт дошмандары. Повестар. — ©-фе: Баштсортостан „Китап“ нэшриэте, 1996. — 368 бит.
  263. Т. Йэнкидэк. Повестар, хикэйэлэр, пьеса, фэннипублицистик очерк. ©-фе: Китап, 2001. — 464 бит.
  264. Мыр?атсаев Ф. Азаштсан болан балаЬы: Повестар. ©-фе:
  265. Баштсортостан „Китап“ нэшриэте, 2000. 288'бит.
  266. К. Алсатс йорт. Хикэйэлэр, повесть Ьэм пьесалар. -,©-фе:
  267. Баштсортостан китап нэшриэте, 1982. 448 бит.
  268. К. Ьайланма эрэрзэр. 2 томда. 2 том. ©-фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1982. — 448 бит.
  269. .М. Дэуер шандаузары. Повестар, хикэйэлэр. ©-фе: Баштсортостан „Китап“ нэшриэте, 1999. — 168 бит.
  270. М. Кет Иин мине, Рэйсэ! Роман. 0фе: Китап, 2006. — 272 бит.
  271. М. Урзэргэ артылганда. Повестар, хикэйэлэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1981. — 288 бит.
  272. М. Юл тешкэс. Хикэйэлэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1985. — 296 бит.
  273. Р. Оло юлдын, туманы. Повесть Иэм хикэйэлэр. 0фе: Башкортостан „Китап“ нэшриэте, 1995. — 544 бит. Тапаков X. ТСаршы сыгып ал. Повестар, хикэйэлэр. — 0фе: Китап, 2005.-368 бит.
  274. И. Быгау сьщы. Хикэйэлэр, юл я? малары. 0фе: „Китап“ нэшриэте, 2001. — 256 бит.
  275. Ура^олов Р. Боролмалы я? мыштар. Хикэйэлэр. 0фе: Китап, 2004. -112 бит.
  276. F. Кетмэгэндэ ут токанды. Повестар Ьэм хикэйэлэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1986. — 220 бит.
  277. Э. „Капка. Повестар, хикэйэлэр. 0фе: Китап, 2003. — 208 бит. Эхмэтшин М. Либын: Повесть Ьэм хикэйэлэр. — 0фе: Башкортостан „Китап“ нэшриэте, 1999. — 272 бит.
  278. JI. Ьылыу KapaFac. Повесть, хикэйэлэр. 0фе: Китап, 2005.-208 бит.
  279. М. Булэк. Повестар, хикэйэлэр. 0фе: Китап, 1999. -272 бит.
  280. Башкортостан кы? ы“. ТСатын-кыззар Ьэм гаилэ есен айлык журнал. Еженедельное информационно-справочное издание газета „Ваша работа. Башкортостан“.
  281. Информационно-рекламная газета „Bonus“. .
  282. Информационный еженедельник газета „Работа плюс. Башкортостан“.
  283. Йэшлек». Башкортостан йэштэре гэзите.176
  284. Общенациональная общественно-политическая газета «Российская газета».
  285. Общественно-политический, научно-популярный и художественный ежемесячный журнал «Ватандаш».
Заполнить форму текущей работой