Другие работы
Объект и материал исследования. Объектом исследования являются глагольные омографы, функционирующие во французском тексте. Базой практической реализации теоретических положений является практическая система МП SILOD-MULTIS, разработанная в лаборатории машинного перевода РГПУ им. А. И. Герцена. Ориентация этой системы на перевод информационных сообщений определила специфику настоящего…
Диссертация Картина мира — субъективный образ объективной действительности, в котором аккумулирована вся доступная для человеческого восприятия информация как о мире в целом, так и отдельном его фрагменте. Она есть вторичное существование объективного мира, которое закреплено и реализовано в своеобразной материальной форме, т. е. в языке. Язык является важнейшим способом организации и закрепления знаний…
Диссертация В речи носителей английского и русского языков ОКИ носит окказиональный характер и требует особых коммуникативный условий. Продуктивной и динамичной модель ОКИ проявляет себя в устном спонтанном дискурсе в ситуации диалога либо развернутых монологических фрагментов при самовыражении, подтверждении уже высказанного. В этом типе дискурса ОКИ направлены главным образом на человека, его внутренние…
Диссертация В Заключении кратко подводятся итоги исследования. При переводе с одного языка на другой, в том числе и при переводе эпистемических глаголов, 9 центральной оказывается проблема адекватной передачи содержания и стилистики высказываний с этими глаголами. Передача содержательных аспектов является обязательным условием, которое осуществляется на уровне семантической репрезентации в терминах…
Диссертация Соотношение форм глаголов сказуемых является одним из средств организации СШП, данный признак дифференцирует значения предложений, поэтому по соотношению форм глаголов-сказуемых можно определить тип придаточного предложения. Опираясь на это положение, можно говорить о СЗШ с придаточными времени, условно-временными, условия как о равноправных предложениях. Исходя из вышесказанного, необходимо…
Диссертация С позиции второй концепции наиболее подробно категория таксиса исследована и описана на материале русского языка в работах А. В. Бондарко и его последователей (Бондарко А.В., 1984, 1987; Акимова Т. Г., Козинцева Н. А., 1985; Нуртазина М. Б., 1985; Оркина Л. Н., 1985, Полянский С. М., 1989, 1991; Рябова И. В., 1986; Рябова М. Ю., 1991, 1993). А. В. Бондарко определяет таксис как «выраженное…
Диссертация Актуальные проблемы преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах высших и средних специальных заведений" (Ижевск, УдГУ, 2000), всероссийской научной конференции «Текст-2000: Теория и практика. Междисциплинарные подходы» (Ижевск, УдГУ, 2001), всероссийской научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация: к проблеме формирования толерантной языковой личности в системе…
Диссертация При сопоставлении глагольных номинаций синонимических рядов на основании количества элементов, входящих в них, мы выявили прямую корреляцию между актуальностью явления, обозначаемого словом, и длиной его синонимического ряда. В основе различной длины синонимических рядов разных лексико-семантических групп английского и русского языков лежат субъективные факторы, а именно — различные подходы…
Диссертация Изучение научных концепций в области термпноведения показало, что предмет общей теории терминологии составляют: изучение формирования и употребления специальных слов, с помощью которых аккумулируются и передаются накопленные человечеством знания. В современном языкознании при отсутствии четкого определения понятия «термин», признается, что термины — это специальные понятия, которые возникают…
Диссертация Койбала, Петух, Корась: а у нас Койбала, Кобыла, Корас, Куря или Курица". Достаточно подробно данная тема затрагивается Сумароковым в полемике с Ломоносовым в статье «О правописании»: «…он покритиковал у меня не знаю для чего Наречие Днесь, и не нашед другого к тому речения, зачал употребляти вместо Ныне, нынь, но Ныне не знаменует той краткой точности…». То есть, Сумароков говорит о процессе…
Реферат В терминообразовании отчетливо проявляются основные тенденции русского и таджикского словообразования: Среди них наиболее сильны тенденции к регулярности и системности использования словообразовательных моделей, согласно которым в терминологии однородные понятия, как правило, реализуются по однотипным словообразовательным моделям. Однако-в терминологии, отчетливее, чем в общеупотребительном…
Диссертация В третьей главе дано описание трансформационной порождающей грамматики (ТПГ) русского языка. Предлагаемая грамматика обладает рядом особенностей, делающих ее максимально удобной для языков флективного типа со свободным порядком слов, каковыми являются, в частности, русский, украинский, белорусский, польский, чешский и другие славянские языки. Как и в классических трансформационных порождающих…
Диссертация Функционально-коммуникативные характеристики термина обусловлены следующими факторами. Функционирование терминов в юридической практике, в педагогической и общественно-публицистической разновидностях юридического дискурса предполагает как их воспроизведение, так и их толкование. Толкование термина означает его вторичную категоризацию и концептуализацию. Вторичная категоризация термина…
Диссертация Автор перевода стремится максимально точно и наглядно передать все те оттенки смыслов, которые заложены в тексте Чехова, однако в силу ряда причин английский перевод выглядит менее «объёмным» и наглядным, чем русский оригинальный текст. И хотя перевод выглядит максимально приближенным к оригинальному тексту и обладает довольно сильным эстетическим воздействием на читателя, тем не менее, некоторые…
Курсовая При выборке и обработке языкового материала, на котором построено настоящее исследование, мы пользовались статистическими методами выделения и описания оценочной лексики. Как известно, элементы, составляющие систему языка, помимо качественных, обладают количественными характеристиками, то есть поддаются подсчету и частотному анализу. Данное положение позволяет рассматривать языковые элементы как…
Диссертация