Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе

Специфика актуализации концепта «гнев» в лезгинской и русской языковых картинах мира

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Практическая значимость работы усматривается в возможности использования данных исследования в разработке учебных и исследовательских программ по когнитивной лингвистике, психолингвистике, лингвокультурологии, стилистики лезгинского и русского языков, в составлении толковых и переводных словарей, а также в лекциях и на практических занятиях по общему языкознанию, психолингвистике… Читать ещё >

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Методологические основы исследования эмоциональной картины мира
    • 1. 1. Проблема «язык и культура» в лингвистике
    • 1. 2. Языковая и концептуальная картины мира
    • 1. 3. Понятия «эмоциональный концепт» и «эмоциональная концептосфера»
    • 1. 4. Лингвистические и нелингвистические подходы к исследованию внеязыковой категории эмоций
  • Выводы
  • Глава 2. «Гнев» как один из базовых концептов эмоциональной картины мира
    • 2. 1. Вербальные и невербальные средства выражения эмоции «гнев»
    • 2. 2. Семантика эмоционального концепта «гнев»
    • 2. 3. Типологические особенности эмоционального концепта гнев"
    • 2. 4. Средства концептуализации эмоции «гнев»
  • Выводы
  • Глава 3. Актуализация эмоционального концепта «гнев» в идиоматической картине мира
    • 3. 1. Лингвокультурологическая специфика концепта «гнев» во фразеологическом пространстве лезгинского и русского языков
    • 3. 2. Специфика концепта «гнев» в лезгинской и русской паремиологии
  • Выводы

Специфика актуализации концепта «гнев» в лезгинской и русской языковых картинах мира (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современная лингвистика приобретает все более антропологический характер, и от «как» лингвистики движется к «почему» лингвистике. Антропологический подход предполагает изучение языка во взаимодействии с человеком, его мышлением и эмоциональной сферой — важнейшей составляющей внутреннего мира человека.

Сфера чувств и эмоций, особенное! и ее проявления, в юм числе и в языке, представляют интерес не только для психологов, биологов, социологов, но и для лингвистов, и исследование эмоциональной картины мира в современной лингвистике одна из актуальных задач.

Отечественные и зарубежные лингвисты последних лет применяю! различные подходы к изучению эмоций в языке: лингвокультурологический (А. Вежбицкая, Н. Д. Арутюнова, И.А. Стернин), психолингвистический (A.A. Леонтьев, A.A. Залевская и др.), филологический (В.А. ¿-Маслова, Н.С. Болотова), когнитивный (Е.С. Кубрякова, С.А. Аскольдов) и др.

Предметом настоящего диссертационного исследования является фрагмент эмоциональной концептосферы русской и лезгинской лингвокультур, а именно концепт «гнев».

В качестве объекта исследования предстает специфика вербальных репрезентаций эмоционального концепта «гнев» в национальных картинах мира.

Актуальность данного исследования обусловлена рядом факторов:

1. Антропоцентрический подход является одним из доминирующих в сфере современной гуманитарной науки.

2. Проблема изучения особенностей межкультурных различий, находящих своё отражение в языке и сознании в целом актуальна для современной лингвистики.

3. Проблема языковой концептуализации эмоций в рассматриваемых лингвокультурах относительно мало исследована, особенно в лезгинской.

4. «Гнев» является одним из основных концептов, характеризующих внутренний мир человекаанализ данного концепта в различных национальных картинах мира позволит выявить универсальность и специфичность восприятия действительности носителями разных языков.

5. Лингвокультурологический анализ рассматриваемого концепта на материале русского и лезгинского языков будет способствовать более глубокому пониманию национальной картины мира.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые проводится сопоставительное исследование фрагмента эмоциональной картины мира на материале лезгинского и русского языковновым для лезгинского языкознания является и сам факт обращения к эмоциональной концептосфере, представляющей значимую составляющую внутреннего мира человека.

Анализ содержания эмоционального концепта «гнев» осуществляется с позиций лингвопсихологии и лингвокультурологии, и заключается в выявлении и описании вербальных средств, репрезентирующих соответствующее содержание в естественном языке (лезгинском и русском). Данный подход позволил определить лингвокультурологическую и лингвопсихологическую специфику эмоционального концепта «гнев» и особенности его функционирования в разных языковых сообществах, что также составляет новизну данного исследования.

Целью диссертационного исследования является комплексное лингвистическое и лингвокультурологическое описание специфики эмоционального концепта «гнев» в естественном языке (лезгинском и русском).

В соответствии с поставленной целью, в работе ставятся и решаются следующие задачи:

1) анализ состояния изученности эмоциональной концептосферы лингвокультур сопоставляемых языков;

2) анализ и описание специфики репрезентации эмоционального концепта «гнев» в сопоставляемых языках;

3) освещение семантики эмоционального концепта «гнев»;

4) анализ и описание лингвокультурологической специфики реализации концепта «гнев» во фразеологическом пространстве сопоставляемых языков;

5) анализ и описание лингвокультурологической специфики реализации концепта гнев в паремиологии лезгинского и русского языков;

6) определение лингвокультурологической и лингвопсихологической специфики эмоции «гнев».

В качестве материала исследования привлекаются фрагменты художественных текстов (общим объёмом более 1500 фрагментов), полученных методом сплошной выборкиа также данные фразеографических, паремиологических и лексикографических источников лезгинского и русского языков.

Выбор исследовательского материала обусловлен следующими факторами:

1) значимостью эмоциональной концептосферы в повседневной жизни и дискурсе человека;

2) присутствием национально-культурных компонентов, отражающих эмоциональную сферу жизнедеятельности человека.

Неоднородный материал и поставленные задачи потребовали применения нескольких методов анализа. Были применены методы контекстного анализа, описательного и сопоставительного анализа, когнитивный, а также статистический методы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концепт «гнев» является общечеловеческим эмоциональным концептом и имеет много общего в реализации и актуализации в естественных языках.

2. Концепт «гнев» имеет общую когнитивную базу для любого языка и культуры. Эту константную часть можно считать принадлежащей не только языку, но и концептуальному уровню сознания. Её характер определяется не столько культурой, сколько особенностями психических процессов.

3. Фразеологический и паремиологический уровни языка представляют собой «аккумуляторы» культурно-значимой информации, и анализ фразеологизмов и паремий сопоставляемых языков весьма продуктивен в плане выявления специфики сопоставляемых лингвокультур.

4. Специфика и многообразие форм репрезентации концепта «гнев» в лезгинской и русской лингвокультурах обусловлены спецификой их концептуализации.

Гипотеза данной работы заключается в юм, что концеш «гнев» является одной из ключевых базовых эмоций, составляет фрагмент эмоциональной картины мира, и имеет много общего в репрезентации в разных лингвокультурахи в то же время специфичен в способах выражения.

Рассматриваемый концепт обладает как универсальными, так и этноспецифическими характеристиками в лезгинской и русской лингвокультурах.

Теоретико-методологическая база исследования. Системные исследования эмоциональных концептов предпринимались на материале русского и немецкого языков (H.A. Красавский), русского и французского языков (М.К. Головановская) — сопоставительное изучение отдельных концептов выполнено в работх С. Г. Воркачева (на материале позитивных эмоций в русской и английской лингвокультурах), Е. В. Димитровой (на материале концепта «тоска» в русской и французской лингвокультурах), Е. А. Дженковой (на материале концептов «вина» и «стыд» в русской и немецкой лингвокультурах), М. В. Маркиной (на материале концепта «гнев» в русской и английской языковых катинах мира), Ко Чун Ином (на материале сотериологического концепта «человек» русской и китайской языковых картинах мира) и другими. Российскими славистами исследованы различные аспекты эмотивности в славянских языках (см. работы Ю. А. Каменьковой, Н. Клочко и др.). Сопоставительное исследование эмоциональных концептов активно ведется лингвистами в славянских странах (см. работы Г. Карликовой, А. Миколайчук, А. Кшижановской, Э. Сятковской, Э. Енджейко, М. Борек, А. Спагиньской-Прушак и др.). Имена эмоций в диахронии исследовали В. В. Колесов, JI.A. Калимуллина, В. И. Чечетка, И. Г. Заяц, И. П. Петлева и др. Вместе с тем, системного сопоставления эмоциональных концептов в нескольких славянских языках не предпринималось.

Большую актуальность в современной науке приобретает сопоставительное изучение языков с позиций межкультурной коммуникации (см. работы А. Вежбицкой, С.Г. Тер-Минасовой, Д. Б. Гудкова, Н. Л. Шамне, В. И. Тхорика и Н. Ю. Фанян, В. А. Масловой, В. И. Шаховского, А. де Лазари и др). Авторами данных исследований установлены важнейшие (в т.ч. и отражающиеся в языке) культурные измерения, отличающие русский менталитет от западного. Важнейшие среди этих измерений — приоритет коллективизма и повышенная эмоциональность в русской культуре, в отличие от приоритета личности и рационализма в культуре западной.

Следует отметить, что лезгинский язык сопоставительным исследованиям в области выявления специфики эмоциональной концептосферы не подвергался.

Теоретической базой исследования послужили труды зарубежных и отечественных учёных в области лингвокультурологии, стилистики эмоций, теории дискурса, когнитивной лингвистики: Арнольд И. В., Арсентьева Е. Ф., Болдырев H.H., Вежбицкая А., Виноградов В. В., Винокур Г. О., Жельвис В. И., Изард К. Э., Карасик В. Н., Кинч В., Красавский H.A., Кубрякова Е. С., Кухаренко В. А., Мягкова Е. Ю. Рубинштейн С.Л., Сорокин Ю. А., Таннен Д., Фесенко Т. А., Шаховский В. И., Щиров H.A. и др.

Теоретическая значимость данного исследования заключается в том, что оно вносит определённый вклад в теорию концептуализации эмоций, в общую теорию лингвокультурологии и когнитивной лингвистики, выявляет национально-культурологическую специфику эмоционального концепта «гнев» в русской и лезгинской языковых картинах мира.

Теоретическая значимость работы состоит и в том, что данное исследование является вкладом в разработку большой проблемы языковых репрезентаций внутреннего мира человека в целом и его важнейшей составляющей — эмоциональной сферы.

Практическая значимость работы усматривается в возможности использования данных исследования в разработке учебных и исследовательских программ по когнитивной лингвистике, психолингвистике, лингвокультурологии, стилистики лезгинского и русского языков, в составлении толковых и переводных словарей, а также в лекциях и на практических занятиях по общему языкознанию, психолингвистике, этнопсихолингвистике, лексикологии.

Апробация работы. Основные положения диссертации и полученные результаты обсуждались на заседаниях кафедры общего языкознания Дагестанского государственного педагогического университета (2007 -2009) — представлены в виде докладов на конференциях, опубликованы в сборниках научных трудов.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.

Во введении определяется объект исследования, обосновываются актуальность и научная новизна работы, формулируются основная цель и конкретные задачи, называются исследовательские методы, излагаются положения, выносимые на защиту, указываются области применения полученных результатов, а также устанавливается объём и структура диссертации.

Первая глава содержит теоретически-значимую информацию о специфике лингвокультурологических исследований в общем, об истории и специфике анализа эмоциональной концептосферы, в частностидаётся обзор различных точек зрения на природу и значение эмоций, устанавливается место эмоций в языке, описываются лингвистические концепции эмоций, уделяется внимание методологии исследования эмоциональной концептосферы.

Вторая глава посвящена анализу национально и культурно обусловленной специфике концепта «гнев», описывает семантику концепта «гнев», вербальные и невербальные средства репрезентации концепта «гнев», а также — содержит анализ лингвокультурологической специфики актуализации концепта «гнев» в лезгинской и русской лингвокультурах.

Третья глава раскрывает особенности отображения данного концепта на фразеологическом и паремиологическом уровнях сопоставляемых языков.

В заключении подводятся теоретические и практические итоги данного диссертационного исследования, формулируются общие выводы.

Результаты исследования изложены на 145 страницах основного текста и 165 страницах общего текста диссертации. Библиографический список содержит 260 теоретических источников.

Данные выводы подтверждают общечеловеческую природу такого базового эмоционального концепта как «гнев», который имеет различное выражение в рассматриваемых лингвокультурах.

Заключение

.

Как показало исследование, концепт «гнев» представляет собой один из базисных эмоциональных концептов и в лезгинском, и в русском языках и является сложным ментальным образованием, обладающим свойствами культурных концептов, но отличающимся от них дополнительными оценочно-эмотивными и ярко выраженными ценностными характеристиками.

Основное обозначение рассматриваемого концепта «хъел — гнев» совпадает в сравниваемых лингвокультурах, поскольку оба слова характеризуют сильное негативное экспрессивное чувство, чувство негодования и злобы, вызванное кем-либо или чем-либо.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.Ш. Об историческом глагольном фразообразовании (на материале лезгинского и табасаранского языков) // Язык. Этнос. Сознание. Т.1. Майкоп, 2003. С. 146−151.
  2. Т.В. Тематизация эмоций в тексте. На материале соврем, англ. яз.: дис.. канд. филолог, наук // Т. В. Адамчук Саранск, 1996.
  3. К.Х. Лезгинские народные пословицы. Махачкала, 1991.
  4. М.Е. К типологической характеристике дагестанских языков // Тезисы дискуссии «Типология как раздел языкознания». М., 1978. С. 9−11.
  5. М.Е. Нахско-дагестанские языки // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояние и проблемы. М&bdquo- 1981. С. 298−31 1.
  6. М.Е. К вопросу о классификации лезгинских языков // ВЯ, № 5, 1984. С. 88−94.
  7. М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков. Морфология. Синтаксис. М., 1985.
  8. М.Е., Шейхов Э. М. Лезгинский язык. М., 1977.
  9. Н.Ф. О статусе фразеологического значения среди семантических единиц других уровней // Проблемы фразеологии: сб. науч. трудов. Тула, 1980. С.34−42.
  10. Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка. Волгоград, 1993.
  11. Н.Ф. Теория языка: Вводный курс: Учебное пособие для студентов филологических специальностей высших учебных заведений. М., 2001.
  12. В.М. История лингвистических учений. М., 1999.
  13. В.М. О разных подходах к выделению частей речи // Вопросы языкознания, 1985. № 4.
  14. Д.Н. Структурно-семантическая характеристика эмоциональных концептов в лезгинском и английском языках // автореф. дис.. канд. фил. наук, Махачкала, 2010.
  15. П.К. Избранные труды: Философские аспекты теории функциональной системы. М., 1978.
  16. Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания, 1995. № 1. С. 37−67.
  17. Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., 1974.
  18. Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М.: Прогресс, 1986. С. 167.
  19. И.В. Лексикология современного английского языка. М., 1993.
  20. Н.Д. От образа к знаку //Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М., 1988.
  21. Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990.
  22. Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
  23. Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.
  24. В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Изд-во Ростовского ун-та, 1964.
  25. С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология / Под ред. В. П. Нерознака. М., 1997.
  26. А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. М., 1994−1995.
  27. А.Н. Древо жизни. М., 1982.
  28. A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970.
  29. Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989.
  30. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.
  31. З.Ю. Национально-культурная специфика лексикографического описания эмоциональных концептов: (на материале английского и русского языков): автореф. дис.. канд. филолог, наук / З. Ю. Балакина — Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград, 2006.
  32. Ш. Французская стилистика. М., 1961.
  33. Т.Б. Стилистические синонимы: принципы и методы исследования / Т. Б. Баранникова. Махачкала, ДГПУ, 2005.
  34. H.A. О рабстве и свободе человека. Опыт персоналистической метафизики // Царство Духа и Царство Кесаря. М., 1995.
  35. С.И. Основные понятия фонологии // Вопросы языкознания, 1992. № 5. С. 40−47.
  36. H.A. Понятийная природа категории восклицательности // Материалы первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов, 1998. С. 93 94.
  37. H.H. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2000.
  38. В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности. Ташкент, 1981.
  39. А.Ю. Феномен русского менталитета: Основные направления и методы исследования // Русская история: проблемы менталитета. М., 1995. С. 7—10.
  40. A.B. К истолкованию понятия «функция» // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и яз, 1987.
  41. A.A. Языковые средства выражения эмоционального концепта страх: лингвокогнитивный аспект (на материале современной англоязычной художественной прозы): дис.. канд. филолог, наук / A.A. Борисов. Донецк, 2005.
  42. Г. А. Язык и картина мира // Научные труды высшей школы. Философские науки. М., 1973. № 1 .С. 108−109
  43. Брутян Г. А. Языковая картина мира и ее роль в познании // Методологические проблемы анализа языка: сборник статей. Ереван, 1976
  44. A.B. Экспериментальная нейрофизиология эмоций. Л., 1972.
  45. А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. М., 2001.
  46. А. Толкование эмоциональных концептов // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.
  47. В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
  48. Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.
  49. Л. Логико-философский трактат. М., 1994.
  50. С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: Становление антропологической парадигмы в языкознании // Филологические науки. М., 2001. № 1. С. 64—72.
  51. В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М., 1997.
  52. С.Г. Фразеология современного русского языка (в аспекте теории отражения). Пермь, 1974.
  53. Р.И. Лексика лезгинского языка (основные пути развития и обогащения). Махачкала, 1966.
  54. Р.И. Основы словообразования и словоизменения в лезгинском языке. Махачкала, 1991.
  55. Гак В.Г. Национально-культурная специфика фразеологизмов // Фразеология в контексте культуры. М.: Наука, 1999.
  56. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке: сб. науч. трудов в честь 60-летия В. В. Виноградова. М.: МГУ, 1958. С. 15−23.
  57. Галкина-Федорук Е. Л. Лексикология // Современный русский язык. М., 1962. С. 180−265
  58. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
  59. Ю.А. Основы русского фразообразования. Изд-во Ростовского университета, 1977.
  60. В.Ф. Сочинения. Лекции по эстетике. Том 12. кн. I. М., 1938.
  61. И. Г. Идеи к философии истории человечества. (Серия «Памятники исторической мысли»). М., 1977.
  62. A.C. Введение в этнолингвистику. СПбГУ, 1995 .
  63. И.В. Избранные философские произведения. М., 1964.
  64. А.К. Односоставные эмоционально-оценочные предложения в современном французском языке // Филология и культура. Тезисы Международной конференции. Тамбов, 1999. С. 26 27
  65. В.М. Вопросы многозначности фразеологических единиц и их решение в «Фразеологическом словаре русского языка»/ Под ред. А. И. Молоткова // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Тула, 1968.
  66. А. Миф и символ. М., 1994.
  67. М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка: Контрастивный анализ лексических групп со значением «высшие силы и абсолюты» «органы наивной анатомии», «основные мыслительные категории», «базовые эмоций». М., 1997.
  68. В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
  69. А .Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.
  70. П.С. Культурология. М., 1996.
  71. А.Г. Основы фразеологии лезгинского языка. Махачкала, 1978.
  72. А.Г. Фразеология лезгинского языка. Махачкала, 1990.
  73. А.Г. Проблема дифференциации словообразования и фразообразования в дагестанских языках // Дагестанский лингвистический сборник. Вып. 3. Махачкала, 1996. С. 14−21.
  74. А.Г. Словосочетания, фразеосочетания, фразеословосочетания как минимальные синтаксические единицы // XI Коллоквиум Европейского Общества Кавказоведов. М., 2002. С. 34−35.
  75. А.Г. Сопоставительное языкознание. Хрестоматийное учебное пособие. М., 2004.
  76. А.Г. О наших пословицах. Махачкала, 1974.
  77. В.З. Лингвопсихология // Вопросы лингвистики и лингводидактики на современном этапе: Материалы VII научно-практической конференции. М.: Факультет славянской и западноевропейской филологии, (МПУ), 1999. С. 45−51.
  78. Додонов Б. И, Классификация эмоций при исследовании эмоциональной напряженности личности // Вопросы психологии. 1975. № 6. С. 21 -33.
  79. Н.В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков): дис.. канд. филолог, наук / Н. В. Дорофеева — Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград, 2002.
  80. В.П. Русская фразеология. М., 1986.
  81. В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978.
  82. В.П., Жуков A.B. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка. Л., 1980.
  83. А.П. Фонетическое значение. Л., 1974.
  84. В.М. Историческая лексикология языков лезгинской группы. Махачкала, 1987.
  85. З.М. Некоторые вопросы сопоставительной морфологии русского и дагестанских языков. Ростов-на-Дону, 1982.
  86. A.A. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1981.
  87. A.A. Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование. Воронеж, 1990.
  88. В.В., Топоров В. Н. Индоевропейская мифология // Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х томах. М., 1988. Т. 1,2.
  89. О.Д. К вопросу о национальной языковой личности и различиях в номинативных картинах мира (на примере Великобритании) // Юбилейный сборник статей. М., 2000, С. 122−142.
  90. К. Эмоции человека. М.: Просвещение, 1980. С. 152.
  91. К.Э. Психология эмоций. СПб., 2000
  92. В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность // Филология. 1994. № 3. С. 2 28.
  93. В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996.
  94. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. СЛ.
  95. К. О русском национальном характере. М., 1994.
  96. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М,-Л., 1965.
  97. A.B. Эмоциональное исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора: автореф. дис. .канд. филолог, наук. / A.B. Кинцель Барнаул, 1998.
  98. A.B. Эмоциональность текста как психолингвистическая категория // Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание и образ мира». М., 1997. С. 77 78.
  99. Г. А., Алексеев М. Е. Типология кавказских языков. М., 1980.
  100. А.Г. О чувствах и эмоциях /ЛЗопросы психологии, 1957. № 4. С. 25−34.
  101. В.В. Философия русского слова. СПб., 2002.
  102. Т.А. Концепты языка в контексте истории и культуры : курс лекций. М., 2003.
  103. O.A. Языковые картины мира как отражение национальных менталитетов: дис.. д-ра культорологич. наук./ O.A. Корнилов М., 2000.
  104. E.H. Концепт причины в аспектах лингвистической и культурологической значимости : (на материале соврем, англ. яз.): автореф. дис.. канд. филолог, наук / E.H.Корф- СПбГУ СПб., 1996.
  105. Г. К. Два пути французского постромантизма: Символисты и Лотреамон // Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора. М., 1993.
  106. В.Г. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.
  107. С.А. В зеркале лексикона: Введение в лингвокультурологию. Белгород, 1999.
  108. H.A. Эмоциональный концепт // Язык в пространстве и времени. Самара, 2002. С. 353 355.
  109. H.A. Концепт «ZORN» в пословично-поговорочном фонде немецкого языка // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. Язык и социальная среда. Воронеж, 2000.
  110. В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Лекционный курс. М., 2002.
  111. Л.П. Жизнь слова: книга для учащихся старших классов. М., Русский язык, 1980.
  112. Е.С. Коммуникативная лингвистика и проблемы семантики // Коммуникативные единицы языка. М., 1985.
  113. Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука // Вопросы языкознания. М.: 1994. № 4. С. 34−37.
  114. Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова «память» //Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С. 51−62.
  115. Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова. М., 1981.
  116. Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М., 1992.
  117. Е.С., Когнитивные аспекты процессов деривации. Фатическое поле языка. Пермь, 1998.
  118. М. А. Очерки общего и кавказского языкознания. Нальчик, 1984.
  119. Н.В. Интонационно маркированные ФЕ, как один из способов выражения эмоциональности русской речи // Фразеология и миропонимание народа: материалы междунар. конф. Ч. 1. Тула, 2002. С. 165 169.
  120. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.
  121. . Функция и поле речи и языка в психоанализе. М., 1995.
  122. Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. С. 12−21.
  123. H.H. Психологические исследования. СПб., 1914.
  124. .А. История русского языка и общее языкознание. М.-Просвещение, 1977.
  125. .А. Очерки по фразеологии // О систематизации и методах исследования фразеологии: ученые записки ЛГУ. Вып. 24,1956. С. 200−225.
  126. Леви-Брюль Л. Сверхестественное в первобытном мышлении. М., 1994.
  127. Леви-Строс К. Первобытное мышление. М., 1994.
  128. П.А. К вопросу о минимальной единице фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1996.
  129. A.A. Психология общения. Тарту, 1974. С. 79.
  130. A.A. Психофизиологические механизмы речи // Общее языкознание. М., 1970. С. 343.
  131. А.Н. Повременная психология// сборник статей памяти А. Н. Леонтьева. М., 1983.
  132. Е.А., Лесная Л. В. Российский менталитет как социально-политический и духовный феномен // Социально-политический журнал. 1997. № 3. С. 16—27.
  133. Д.С. Избранное. СПб., 1997.
  134. Д. С. Культура как целостная среда // Новый мир. СПб., 1993. № 8. С. 3−8.
  135. Лич Дж. К теории и практике семантического эксперимента // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1968. С. 46 73.
  136. А.Ф. Диалектика мифа // Миф. Число. Сущность. М., 1994.
  137. А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М., 1976.
  138. Ю.М. Символ в системе культуры // Тартуский ун-т. Ученые записки. Вып. 754. Тарту, 1987.
  139. Ю.М. Художественное пространство в прозе Гоголя // В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М., 1988.
  140. Лук А. Н. Эмоция и личность. М., 1982.
  141. СИ. Уроки словестности: пособие для учителей. М., 1996.
  142. Р.Ш. Лингво-культурологический анализ концепта «фемина» в лезгинском языке. Дисс.. кандидата филологических наук. Махачкала, 2000.
  143. М.М. Язык-миф-культура. М., 1996.
  144. A.C. Язык и культура: Сопоставительный аспект изучения. М., 2000.
  145. В.В. Образ, знак, условность. М., 1980.
  146. В. А. Лингвокультурология. М., 2001.
  147. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику. М., 2007.
  148. В.О. лингвистической характерологии // Язык и наука конца XX века. М., 1995. С. 12- 15.
  149. Е.М. Аналитическая психология и проблема происхождения архетипических сюжетов // Бессознательное. Много- образие видения. Новочеркасск, 1994.
  150. Л.В. Великорусский пахарь и особенности российского исторического процесса. М., 1998.
  151. Л.В. Природно-климатический фактор и менталитет русского крестьянства// Общественные науки и современность. М., 1995. № 1.
  152. М. Фреймы для представления знаний. М., 1979.
  153. Мифы народов мира. В 2-х тт. М., 1988.
  154. Мозг, разум и поведение. М., 1988.
  155. А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977.
  156. Е.Ю. Эмотивность и эмоциональность: две научные парадигмы. Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. Калинин, 1988. С. 73 79.
  157. Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. Курск, 2000.
  158. Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж, 1990.
  159. М.В. Лексическое значение слова. М., 1983.
  160. A.C. Эмоции в нашей жизни. М.: Советская Россия, 1978.
  161. М.П. Языковые образы «внутреннего человека» // Язык. Человек. Картина мира: лингвоантропологические и философские очерки. Омск: ОГУ, 2001. С. 22−25.
  162. П.М. Когнитивная структура базовых эмоциональных концептов гнева, страха и радости в английском и даргинском языках // автореф. дис.. канд. филолог, наук, Махачкала 2010.
  163. СИ. Поиск виртуальной реальности. Омск, 2002.
  164. А., Клоур Дж., Коллинз А. Когнитивная структура эмоций. М, 1988.
  165. И.В. Предложения со значением эмоционального состояния субъекта в произведениях А. П. Чехова: автореф.. канд. филолог, наук/ И. В. Оспанова. Петропавловск, 2001.
  166. H.A. Системные семантические свойства и отношения фразеологизмов. Омск: ОГГ1И, 1991.
  167. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: референциальные аспекты семантики местоимений. М., 1985.
  168. Г. Принципы истории языка // Язык и наука конца XX века. М., 1995.
  169. В.В. Структуры значения. Логический анализ. Новосибирск, 1979.
  170. М.К. Язык, знак, культура. М., 1992.
  171. A.B. Личность в психологии: парадигма субъективности. Р-н-Д: Лист, 1996.
  172. A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.: Рус.яз., 1930.
  173. Пиаже Жан Избранные труды по психологии. М: Просвещение, 1994.
  174. В. М. Мифологическое сознание как способ освоения мира. Петрозаводск, 1991.
  175. Е.А. Экспрессивность и эмоциональность слова // Русское языкознание. Вып 2- Алма-Ата, 1973. С.46−59.
  176. Е. Д. Труды по восточному и общему языкознанию. Составление, послесловие, комментарии и указатели Л. Р. Концевича. М., 1991.
  177. В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988.
  178. В.В. Критический очерк эстетики эмотивизма. М., 1983. С. 103.
  179. В.Я. Исторические корни волшебной сказки. М., 1986.
  180. И.М. Стилистика английской научной речи /Элементы эмоционально-субъективной оценки/. М., 1972.
  181. Е.Р. Семантическая структура фразеологизмов в процессе ее формирования и функционирования (на материале фразеологизмов наименований человека в современном русском языке): монография. Курган, 2000. С. 224.
  182. Я. Экспериментальная психология эмоций. М., 1979.
  183. Л.И., Авалиани Ю. Ю. Сравнительно-сопоставительный, структурно-типологический и ареальный аспекты изучения фразеологии. Вологда, 1995.
  184. В.А. Рациональное и эмоциональное в лекции. М., 1982. С. 52−63.
  185. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993.
  186. Н.Я. Соотношение разговорной и книжной речи, приемы введения элементов разговорной речи в нехудожественные тексты произведений первой половины XV1I1 века // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Пермь, 1983. С. 56−69.
  187. .А. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 244.
  188. В.Ф. Особенности реализации категории экспрессивности в эллиптических предложениях // Материалы первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. 1998, Тамбов. С. 107.
  189. П.В. Потребностно-информационная теория эмоций // Вопросы психологии. 1982. № 6. С. 44 56.
  190. Ю.М. Коммуникативная функция языка и коммуникативность речевых актов // Теория и практика описания разговорной речи. Горький, 1987. С. 116 123.
  191. С.Г. Психология образа. М., 1985. С. 60 65.
  192. А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968. С. 118.
  193. Ю.П. О семантико-грамматической классификации фразеологизмов // Русский язык в школе. 1988. № 3.
  194. Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования (на материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица): Автореф. дис. д-ра. филолог, паук. М., 1985.
  195. Ю.П., Альбрехт Ф. Б. Современный русский язык (лексика и фразеология). М.: Наука, 2002.
  196. Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Академ, проект, 2001.
  197. Е.Е. Эмоциональные концепты как фрагмент мифологической и современной языковых картин мира (на материале концептов, обозначающих негативные эмоции в русской, польской и чешской лингвокультурах). Волгоград, 2008.
  198. М.В. Текстовые функции речевых актов с эмотивным компонентом // Сб. науч. тр. / Моск. гос. лингв, ун-т. М., 1999. № 447. С. SO-SS. На материале французского языка.
  199. Э.Б. Первобытная культура. М., 1989.
  200. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
  201. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
  202. В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М, 1998. С. 173−203.
  203. С.М. Аксиология времени в славянской народной культуре // История и культура. Тезисы. М., 1991.
  204. Г. Н. Когнитивные взаимодействия и эффективная коммуникация // Материалы первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. 1998, Тамбов. С. 19 23.
  205. Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры. М., 1990.
  206. П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. Т. VI. Кюринский язык. Тифлис, 1896.
  207. Н.В. Фразеологический концепт в аналитическом способе номинации // Фразеология и миропонимание народа: материалы междунар. конф. 4.1 Тула: ТГПИ, 2002. С. 169 -174.
  208. Т.А. Парадигмы взаимоотношений языка и сознания в контексте этнопсихолингвисгики // Реальность Язык и сознание. Тамбов, 1999, С. 27−34.
  209. Т.А. Развитие речевой и языковой способности в контексте нового психолингвистического подхода к обучению иностранным языкам. М., 2002.
  210. Фрумкина, 1991 Фрумкина P.M., Михеев A.B. Категоризация и концептуальные классы // Семантика и категоризация / Ин-т языкозн.- Отв. ред. Ю. А. Шрейдер. М., 1991. С. 45−60.
  211. М. Картина мира: время и бытие. М.: Республика, 1993. С. 269.
  212. Р.Х. Картина мира во фразеологии: дис. .д-ра филолог, наук Р. Х. Хайруллина. М., 1997. С. 320.
  213. Н.М. Фразеология современного русского языка. ML: Высшая школа, 1985.
  214. В.И. Эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания. 1986. № 6. С. 97−103.
  215. В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград, 1996. С. 80−96 — То же Электронный ресурс. URL: http://www.msscomm.ru/rca biblio/sh/shakhovskv03.shtml (09.08.07).
  216. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж. 1987. С. 88−100.
  217. Э.М. Сравнительная типология лезгинского и русского языков: Морфология. Махачкала, 1993.
  218. Г. Х. Эмоции и чувства как формы отражения действительности. М.: Наука, 1971.
  219. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира. М., 1994.
  220. Gentner D., Jeziorski М. The shift from metaphor to analogy in Western science // Metaphor and thought, 2nd ed., Cambridge (Mass.), 1993.
  221. Hinderer W. Theory, conception and interpretation of the symbol // Perspectives in literary symbolism. V. I. The Pennsylvania State University Press. University Park- London, 1968.
  222. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor // Metaphor and thought. Cambridge (Mass.), 1992.
  223. Lazarus R.S. Thoughts on the relations between emotion and cognition // American Psychologist, 1982. № 37. P. 1019−1024.2. Словари и справочники
  224. В. Энциклопедия символов, знаков, эмблем. М., 2000.
  225. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 2007
  226. О.С. Идеографический словарь русского языка. М., 1995.4. (БЭС) Большой энциклопедический словарь. М., 1997.
  227. Е.А., Окунева А. П., Шанский Н. М. Фразеологический словарь русского языка. М., 2004.
  228. .Б., Гаджиев М. М. Лезгинско-русский словарь. Под ред. Р. И. Гайдарова. М., 1966.
  229. М.М., Гайдаров Р. И., Мейланова У. А. Орфографический словарь лезгинского языка. Махачкала, 1989.
  230. Р.И. Лезгинско-русский словарь. Махачкала, 1989.
  231. А.Г. Русско-лезгинский школьный фразеологический словарь. Махачкала, 1971.
  232. А.Г. Фразеологический словарь лезгинского языка. Махачкала, 1975.
  233. А.Г. Толковый словарь лезгинского языка. Махачкала, 2003 -2005.
  234. Ю.Н. Минимальный идеографический словарь / М., 1976.
  235. Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
  236. Т.В., Романова H.H., Филиппов A.B. Тысяча состояний души: краткий психолого-филологический словарь. М., 2006.14. (ЛЭС) Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990.
  237. М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. М., 1996.
  238. С.И., Шведова НЛО. Толковый словарь русского языка. М., 1999.
  239. Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М., 2004.18. (СД) Славянские древности. Этнолингвистический словарь. / Под ред. Н. И. Толстого. М&bdquo- 1995.
  240. Словарь-справочник по русской фразеологии / Под ред. Р. И. Яранцева М., 2003.
  241. Словарь фразеологических омонимов современного русского языка / Под ред. Н. А. Павловой. Омск: Изд-во «Наследие. Диалог», 2003. С. 290.
  242. Педагогическая энциклопедия. Том 4. М., 1968. С. 675.
  243. В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Функционально-когнитивный словарь / Уфа, 1998.
  244. В.П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь. М., 197 924. (ФЭС) Философский энциклопедический словарь / Под ред. П. С. Гуревич, Н. Т. Аникеев. М., 1989 .
  245. Электронная энциклопедия Электронный ресурс. / Режим доступа: http://www.Mega.KM.ru
  246. Электронная энциклопедия «Кругосвет» Электронный ресурс. / Режим доступа: http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet
  247. Ф.М. Собрание сочинений// http://az.lib.ru/d/dostoewskijfm/
  248. Ильф И, Петров Е. 12 стульев. М., 2002.7. (В.Р.) Распутин В. Г. Прощание с Матерой. М., 1980.
Заполнить форму текущей работой