Дипломы, курсовые, рефераты, контрольные...
Срочная помощь в учёбе
Диссертация: Деепричастие в юкагирском языке

К первому периоду относятся работы А. Шифнера, опубликованные в «Известиях Академии наук» в 1859 и 1871 гг. Он попытался обобщить имевшиеся материалы по юкагирскому языку и на основе их изучения сделать выводы о грамматических особенностях этого языка. А. Шифнер использовал краткие словари и записи отдельных фраз, относящихся к XVIII — XIX вв. и сделанные разными путешественниками. Все…

Диссертация
Диссертация: Фразеологические единицы с прозрачной внутренней формой в английском и русском языках

Был использован также экспериментальный метод. К участию в эксперименте привлекались взрослые люди в возрасте от 23 до 50 лет. Среди них были студенты и служащие (преподаватели ВУЗов и школ, врачи, инженеры). Это работники, занятые интеллектуальным нефизическим трудом, т. е. люди из числа образованных, имеющие разносторонние знания. Мы не привлекали к участию в эксперименте малообразованных людей…

Диссертация
Диссертация: Функции невербальных компонентов в системе языка: На материале сравнения рус. яз. с англ

Невербальные средства (НВС) являются важными средствами человеческой коммуникации. Жестовое и мимическое «сопровождение» речи может усилить ее действенность, подтвердить сказанное, подчеркнуть его значимость. НВС способны в какой-то момент выручить при нехватке нужного слова. Они сокращают вербальный текст, заменяя слова и включая те или иные дополнительные смыслы, а также способствуют…

Диссертация
Диссертация: Функционально-стилистический компонент коннотации фразеологических единиц русского и французского языков

Изучение библиографии по литературе вопроса в диссертационном зале РГБ показало отсутствие работ в области фразеологической стилистики французского языка и в области сопоставительных исследований русского и французского языков. В этом мы видим научную новизну и актуальность диссертационной работы, которые определяются тем, что ни в отечественной, ни в зарубежной филологии нет…

Диссертация
Диссертация: Категория посессивности в аварском и английском языках

В аварском языке посессивные отношения выражают как глаголы со значением существования, бытия субъекта типа бук1ине «быть, существовать», бет1ергьанлъизе «быть владельцем, иметь», так и глаголы со значением приобретения объекта, содержащие две семы: «действие» и «отношение». Они представляют немногочисленную группу аварских глаголов со значением «объект вступает во владение субъекта» типа босизе…

Диссертация
Диссертация: Контрастивное исследование фонетических баз данных: Применительно к русскому языку и американскому варианту английского языка

Исследование консонантных систем двух языков показало, что наибольшим диалектным изменениям подвержены согласные русских говоров. Американские согласные, напротив, практически не изменяются под влиянием диалекта. По нашему мнению, данная ситуация объясняется тем, что русской консонантной системе свойственно противопоставление согласных по твердости-мягкости, являющееся одним из основных признаков…

Диссертация
Диссертация: Контрастивный анализ коррелятивных корневых слов в индоевропейских и тюркских языках: На материале английского, башкирского и татарского

Корневые слова в исследовании рассматриваются в русле ставшего определяющим в лингвистике когнитивного направления. Поскольку когнитивизм в языкознании в основе своей выражается через специфические объекты, акцент переносится на явления, представляющие собой логико-понятийные сущности, в первую очередь на концепт как отражение в языке экстралингвистической реальности. Наибольший интерес…

Диссертация
Диссертация: Когнитивная природа иронии: парадигма моделей в сопоставительном описании: на материале английских художественных произведений XX века и их русских переводов: на материале английских художественных произведений XX века и их русских переводов

Модель иронического дискурса представляет собой девиацию нейтрального неиронического дискурса, в котором происходит частичное нарушение логики связи компонентов. Разнообразие иронического дискурса может быть представлено в виде парадигмы моделей когнитивной иронии, которые структурируются по принципу логических взаимоотношений между объектами окружающей действительности. В ходе исследования было…

Диссертация
Диссертация: Когнитивное исследование концептуальных метафор в «Сонетах» В. Шекспира и их переводах на русский язык

Апробация материалов исследования производилась при обсуждении основных положений диссертации на заседаниях кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Сургутского государственного университета. Материалы диссертационного исследования использовались при проведении занятий по стилистике английского языка и практическому курсу английского языка на факультете лингвистики, а также…

Диссертация
Диссертация: Когнитивно-фреймовые особенности глагольных и субстантивных средств выражения понимания: на материале английского и русского языков

Когнитивный фрейм придает особое значение неразрывной связи языка ш человеческого-опыта, взаимодействию языковых значений и структур знания. Он понимается как когнитивная система понятий, концептов, соотносимых друг с другом в едином семантическом пространстве, а слово представляет категорию опыта, отражающую те или иные аспекты действительности, которые моделируют механизмы репрезентации знаний…

Диссертация
Диссертация: Лингвистическое исследование структуры текста с точки зрения перлокутивного эффекта

Разработанный метод интертекстовых вопросов удовлетворяет целям исследования системы «человек-текст». А именно, является репрезентативным и включает все элементы системы, позволяет исследовать процесс взаимодействия относительно цели (перлокутивного эффекта), учитывает динамику процесса взаимодействия. Использование данного метода позволило экспериментально исследовать лингвистические особенности…

Диссертация
Диссертация: Мотивационные основания обыденных наименований растений: На материале английского, немецкого и французского языков

Исследования определяется особым статусом ботанической терминосистемы и, в частности, номенклатурных флоронимов в целостном макрополе терминологии конкретного языка. В связи с развитием теории терминологии выявилось два подхода к изучению терминосистем: дискурсивно-логический и обыденно-когнитивный. Обыденно-когнитивный подход нацелен на изучение ботанических номенклатур как продукта наивной…

Диссертация
Диссертация: Метафорическая оценка политического лидера в дискурсе кампании по выборам президента в США и России

Высокочастотные типы оценок (оценка рейтинга и шансов на победу, морально-этическая оценка и оценка профессионализма) совпадают в метафорических оценочных портретах российских и американских кандидатов в президенты. Данный факт может свидетельствовать об определенных свойственных менталитетам двух народов механизмах оценивания сходных по характеру объектов, а также высокой значимости…

Диссертация
Диссертация: Метафорическое моделирование образов прошлого, настоящего и будущего в дискурсе парламентских выборов в России (2003 год) и Великобритании (2001 год)

В последнее время наблюдается заметное усиление научного интереса к проблеме закономерности общественно-исторического развития, связи современности с прошлым и будущим страны. Отражение ментальных структурно-логических схем в сознании говорящего сделало закономерным и причинно-обусловленным когнитивный подход в изучении темпоральной парадигмы ПРОШЛОЕ — НАСТОЯЩЕЕ — БУДУЩЕЕ. Для мыслительной…

Диссертация
Диссертация: Модернизирующий текст как объект межъязыковой передачи

Указанные лексические единицы могут принадлежать к самым разным сферам общественной жизни, быта и т. п., имея как собственно временную, так и этнокультурную составляющую, что делает вопрос об их межъязыковой передаче весьма актуальным. При этом, имея дело с «античными» (геБр. «римскими») реалиями в художественных текстах, созданных в последующие эпохи, необходимо учитывать, что анахронизмом может…

Диссертация
Диссертация: Проблема эквивалентности в переводе

Перевод имеет континуально-дискретный характер. Типичным для перевода является то, что черты сходства ИТ и ПТ носят более континуальный характер, чем их различия, и, наоборот, различия ИТ и ПТ носят в большей степени дискретный характер, чем-то общее, что свойственно ИТ и ПТ. Данному характеру сходства и различий ИТ и ПТ соответствуют и избранные нами способы их описания: сходство ИТ и ПТ…

Диссертация
Диссертация: Проблема перевода инфинитива и инфинитивных конструкций с английского на немецкий и русский языки: на материале переводов произведений Ч. Диккенса «Тяжелые времена», «Давид Копперфилд» и «Оливер Твист»

Адекватный перевод был определен нами следующим образом: «Адекватный и полноценный перевод обусловливает правильную, точную и полную передачу особенностей и содержания подлинника, и его языковой формы с учетом всех особенностей структуры, стиля, лексики и грамматики в сочетании с безукоризненной правильностью языка, на который делается перевод». В ходе исследования было установлено, что при…

Диссертация
Диссертация: Просодия фразы в корейской региональной разновидности английского языка

Очевидно, что при рассмотрении контакта двух разносистемных языков неминуемо встает вопрос об интерференции. В теории языковых контактов данную проблему традиционно рассматривают как отрицательное явление. Анализ теоретических источников продемонстрировал, что рассмотрением проблем интерференции занимается целый ряд отечественных и зарубежных лингвистов (Хауген 1972; Розенцвейг 1972, 1975…

Диссертация
Диссертация: Роль и функции контекстологического словаря в алгоритмической обработке контрактов и международных соглашений: на материале английского языка

КС, как инструмент, разработанный для использования в прикладных целях, отличается наглядностью, эксплицитностью и формализованностью, и потому может получить широкое применение при решении большого круга новых прикладных задач. К ним относится не только совершенствование алгоритмической обработки текста и ее интеграция в новые компьютерные технологии, но и целый комплекс дидактических…

Диссертация
Диссертация: Способы передачи русских глаголов с приставкой за-на таджикский язык: Вероятностно-статистическая интерпретация

Таким образом, актуальность предпринятого нами исследования обусловлена отсутствием специальных работ, посвященных полному изучению всех способов передачи русских глаголов с приставкой ЗАв таджикском языке, так как проблема выявления закономерностей и сопоставительного изучения специфики приставочных глаголов имеет большое теоретическое значение, прежде всего, потому, что её разрешение важно для…

Диссертация
Диссертация: Семиолингвистические аспекты интегративной поэтики: На материале русских, английских и ирландских художественных текстов

Мишель Фуко отмечает историко-философскую обусловленность структуры знака, зависящую от эпистем знания в определенную эпоху. Так^в эпоху Возрождения, когда знак зависел от вещи и был представлен через текст, его структура была триадической, тогда как в классический период, когда язык стал самоценен, а текст был заменен дискурсией, знак приобрел двоичную структуру. водит аргументы ученых, которые…

Диссертация
Диссертация: Стратегии исторической стилизации в художественном переводе: на материале англоязычной художественной литературы XVIII-XX вв

Стратегия перевода в целом и стратегия исторической стилизации в частности определяются рядом факторов, учет которых позволяет достичь цели перевода — адекватности. Чтобы избежать ошибок при осуществлении исторической стилизации, переводчику при выборе каждого переводческого варианта следует принимать во внимание следующие факторы: норму языка, норму перевода, литературную традицию, национальный…

Диссертация
Диссертация: Особенности формирования профессиональных лексиконов: На примере создания автоматического словаря для налоговых служб

С учетом специфики источников лексики для описываемого словаря и необходимости оценки надежности качества содержащейся в них терминологической информации проведен анализ различных видов специальных словарей и литературы, используемых в качестве источников специальной лексики, что позволило дать им оценку и классифицировать их по базовым признакам. Непосредственный отбор специальной лексики…

Диссертация
Диссертация: Структурно-семантическая характеристика пословиц и поговорок даргинского языка в сопоставлении с английским

Пословица представляет собой общее исходное знание норм жизни и поведения, обеспечивающее человеку успех в его общественной, производственной и культурообразующей деятельности. Форма, в которой представлены эти знания, т. е. форма пословичных изречений, отличается максимальной краткостью и сочетанием риторического и поэтического момента в слове. Краткость этой формы, по-видимому, обусловлена тем…

Диссертация
Диссертация: Структурные и семантические особенности фразеологических единиц с соматическим компонентом в русском языке в сопоставлении с английским

Проведённое сопоставление русских и английских СФЕ с целью распределения их по шкале межъязыковой эквивалентности позволило сделать вывод о степени значимости каждого из четырёх сопоставляемых параметров. Так, несомненно, семантический параметр является доминирующим: различие в семантике СФЕ сопоставляемых языков означает отсутствие какой бы то ни было эквивалентности между ними. Даже если…

Диссертация
Диссертация: Соматические фразеологические единицы с компонентами «голова» и «сердце» аварского языка в сопоставлении с русским: На материале бухнадинского говора анцухского диалекта

Что же касается бухнадинского говора анцухского диалекта, то явление многозначности больше свойственно говорам и диалектам. Встречается огромное количество таких единиц, которые имеют три и более значений. Например: бухн. г. — бекь1ер х1алт1зи — 1. быть умным- 2. соображатьЗ. быть в курсе всегоберал къач1ази — 1. оправдываться перед кем-либо- 2. вести двойную жизнь (дело) — 3.врать. Подвергая СФЕ…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительное исследование русских и французских существительных с развитой многозначностью

Практическая значимость исследования определяется тем, что его материалы могут быть использованы в лексикографической практике, в вузовской учебной практике: на занятиях по французскому языку и сопоставительному языкознанию со студентами филологических специальностей, а также студентами отделения «Регионоведение» и «Международные отношения», для которых овладение лексикой и грамматикой…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительное исследование театральной и спортивной метафоры в российском и американском политическом дискурсе

Спортивная метафора актуализирует смыслы «состязательность», «соперничество», «стремление победить». Театральная модель не несет столь заметной напряженности или даже иногда ожесточенности, которые присущи спортивной метафорике, но эта модель обладает гораздо более заметными негативными прагматическими смыслами, она представляет политическую жизнь как зрелище, театрализованное шоу и подчеркивает…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ фразообразования в лезгинском и французском языках: На материале соматических фразеологических единиц

Расхождения сводятся к тому, что в лезгинском языке возможны семантические трансформации соматизма по метафоре, а сочетающейся лексической единицы по метонимиив лезгинском языке единично встречаются случаи денотативного значения без коннотации: дамар пеш /жилы лист/ «подорожник». Эти две последние особенности фразеологизации не отмечены во французском языке. б) фразообразование адъективных…

Диссертация
Диссертация: Теоретические аспекты лингвистики цвета как научного направления сопоставительного языкознания

К целям настоящей диссертации относится обоснование изменений во взглядах на теорию лексических классов, демонстрация определяющего значения прагматико-феноменологических факторов при их выделении, рассмотрение в силу избранного феноменологического подхода носителей цвета как феноменов-индивидуумов при оценке лексического класса цветообозначений как целостного образования, состоящего…

Диссертация