Функционально-семантическое поле компаративности в русском и татарском языках
В современной лингвистике проявляется большой интерес к сопоставительному анализу категории компаративности в ее взаимосвязях с категориями качественности, количественности, образности и др. с позиции функциональной грамматики, формируется антропоцентрическая парадигма, язык рассматривается не только в рамках его коммуникативно-когнитивной функции, но и в качестве своеобразного культурного кода…
ДиссертацияИнтертекстуальность в сакрально-мистических художественных текстах как лингвистический феномен межкультурного диалога
Человек всегда стремился к постижению нового и необычного, к достижению лучшего и высшего. Этот поиск трансцендентного, запредельного нашел отражение в текстах разных культур: легендах, мифах, сказках, сакральных текстах, а затем в эзотерической и художественной литературе. Художественные тексты представляют особый интерес, так как они глубоко антропоцентричны, образны, эстетичны. Они направлены…
ДиссертацияГрафические особенности английской и русской чат-коммуникации
Практически полный изоморфизм на графическом уровне обоих чато-вых пространств наблюдается на уровне креолизации: функционировании системы знаков — смайликов. Универсальные, пазиграфные знаки смайлики представляют собой редуцированные формы изображения эмоций и настроения на письме как внутри реплики, так и вне ее — изолированно, то есть замещают собой всю вербальную реплику. Исследование…
ДиссертацияГрамматические и стилистические пометы в толковых словарях русского и английского языков
В английском же языке стилистика не различает языкового и речевого аспекта, а опирается на различия нормы и узуса, при этом норма представлена литературным языком, а узус — разговорной практикой Поэтому, словарные стилистические пометы не образуют некоторого содержательного целостного комплекса, а предстают как симметричные отражения нормы и узуса, при приоритете нормы. Такой подход, естественно…
ДиссертацияЛексико-семантические и функциональные параметры антропонима в составе фразеологической единицы в английском языке: В сопоставлении с французским, русским и татарским
В последнее время множество работ посвящены проблеме отражения во фразеологии культуры народа. Выделение национально-культурного компонента семантики фразеологизма, которым в данном исследовании считается антропоним, дает возможность изучить фразеологические единицы с точки зрения наличия в них информации о национальной культуре, вскрыть исходную мотивированность личного имени, показать, что…
ДиссертацияКонцепт savoir vivre во французской лингвокультуре и его русские соответствия
В коллективном языковом сознании противопоставляются способность и умение радоваться жизни, способность не контролируется, аумение контролируется и вырабатывается. Соответственно, оценка способности и умения радоваться жизни отчасти различаются. Общество с сожалением относится к тому, кто не способен радоваться жизни (этот признак в большей мере прослеживается во французской и в меньшей мере…
ДиссертацияЛингвокультурологический аспект концепта «судьба» в английском, русском и французском языках
В целом восприятие концепта представителями английской и французской лингвокультур более позитивно. Об этом свидетельствует данные анализа как паремиологического, так и фразеологического материала. Говоря о восприятии концепта русскими, мы должны указать на некоторое расхождение полученных данных относительно признака «оценка» в составе концепта. Исходя из данных фразеологического материала…
ДиссертацияЛингвосемантические инновационные процессы во французской и русской женской журнальной прессе
Структурно-сопоставительный анализ словосочетаний модели N1 + N2 французского и русского языков показал следующие одинаково продуктивные в обоих языках новые типы: опорное имя существительное + сопряжениесуществительное нарицательное + имя собственноебеспредложные субстантивные словосочетания, одним из компонентов которых является заимствование. Ограничительные словосочетания с отношением…
ДиссертацияНефинитные сказуемые в независимом предложении
Сбор данных. Специфика типологического исследования состоит в том, что исследователь работает, во-первых, с данными языков, которыми он, как правило, не владеет, и, во-вторых, полученными не из первых рук: основным источником материала для типолога были и остаются грамматики. В связи с этим может встать вопрос о надежности получаемых данных, ведь не всякий исследователь имеет возможность…
ДиссертацияНормы речевого поведения в зеркале английской и башкирской паремиологии
Проблема взаимодействия языка и общества не раз попадала в поле зрения лингвистов. Языку принадлежит активная социальная роль. Он непосредственно связан с культурой нации, ее традициями, устоями, социальным опытом. В последние годы обращение лингвистики к проблеме «язык и человек», главной функциональной задачей которой является постижение языка в тесной связи с бытием человека — с человеческим…
ДиссертацияПросодия английской фразы в речи носителей китайского языка
Важной характеристикой политического, экономического, социального и культурного развития общества в конце 20 века стала глобализация. Как следствие огромное количество людей вовлекается в межкультурную коммуникацию, что предполагает владение особенностями языкового и культурного кодов друг друга. Средством, позволяющим достичь взаимопонимания участников межкультурного общения, является английский…
ДиссертацияПрагматика языка иронических высказываний в драматургических произведениях английских и американских авторов XX века: В подлинниках и переводах
В современной лингвистической науке всё больше обращается внимание исследователей на теорию и практику порождения иронии и её прагматического потенциала в ситуации непосредственного общения между людьми. Функциональная сущность описания трактовки иронии как риторического средства известна ещё со времен Сократа, который применял её в споре с софистами, с их самомнением и претензиями на всезнание…
ДиссертацияСтруктурно-семантический анализ языка и стиля рекламных текстов в разносистемных языках
Таким образом, реклама в прессе и других видах СМИ по-прежнему остается в первых рядах на информационном рынке рекламоносителей. Поскольку печатная реклама является объектом нашего исследования, хотелось бы отметить ряд существенных преимуществ данного рекламоносителя: широкую вариативность объявлений (большое и дорогое или небольшое и недорогое) — возможность изложения…
ДиссертацияСубстрат звучащего и незвучащего времени в стихотворном тексте как языковая универсалия: на материале русского, английского и немецкого языков
Язык обычно рассматривается как сложная макросистема, состоящая из множества взаимодействующих микросистем. Многосистемность языка обусловливает его способность обслуживать все сферы деятельности человека. Некоторые языковые системы носят более замкнутый характер, например, система звуковых сегментов или мелодическая (тональная) система, замкнутая в просодической системе. Ритмическая система…
ДиссертацияСложноподчиненные предложения с придаточным времени, условия, условно-временными, сопоставительными в удмуртском и русском языках
К СПП мы относим такие структуры, предикативные компоненты которых объединены на основе формально выраженной синтаксической связи и предназначены для функционирования в качестве одной предикативной единицы. В СПП синтаксическая связь между предикативными компонентами выражена при помощи подчинительных союзов и союзных слов, то есть формально, причем одна предикативная единица является, как…
ДиссертацияСопоставительное исследование членения частей речи в языках с развитым морфологическим строем (на материале русских и английских художественных произведений авторов ХХ века)
Исследование данного вопроса началось в лингвистике очень давно и продолжается по настоящее время. Именно И. А. Бодуэн де Куртенэ впервые предложил развернутое учение о двояком членении языка-речи на произносимые фразы, антропофонические (фонетические) слова, слоги, звуки, с одной стороны, и «знаменательные» предложения, слова-синтагмы, морфемы — с другой стороны. Противопоставив фонетическое…
ДиссертацияСопоставительное исследование гендерной фразеологии в лакском, русском и английском языках
Тендерная лингвистика представляет собой относительное новое и бурно развивающееся лингвистическое направление, и исследования в рамках тендерной лингвистики приобретают все большую популярность и значимость. В настоящее время тендерная лингвистика выработала свой понятийно-терминологический аппарат, свою теоретическую и методологическую базу, и обладает четко определенным объектом исследования…
ДиссертацияСопоставительное исследование текстов испанского плутовского романа и их переводов на русский язык в лингво-эстетическом контексте европейского барокко
В течение XVII века жанр плутовского романа был очень популярен в Европе, он активно исследовался латиноамериканскими и американскими учеными, переводился на разные языки, однако в русской переводной литературе до 50-х гг. XX века предпринималась попытка перевести только один роман — «Жизнь Ласарильо с Тормеса», остальные тексты переводились в период с 1950 г. по 1975 г. Позже попыток перевода…
ДиссертацияСопоставительный анализ категории временного следования глагола во французском и русском языках
Среди средств выражения тонкального следования доминирующие позиции занимают формы Futur simple II во французском языке, а также Будущее совершенное I и Будущее несовершенное II в русском. Менее частотными во французском языке являются перифрастическая иммедиатная конструкция будущего в прошлом FIP, сложное будущее FC I, сложное будущее FC II, предложно-инфинитивная конструкция прошедшего времени…
ДиссертацияСопоставительный анализ лексикографической терминологии в английском и русском языках
Настоящая работа посвящена комплексному описанию лексикографической терминологии в русском и английском языках. Лексикография является древнейшей отраслью лингвистической деятельности человечества. Это одна из немногих дисциплин, объектом изучения которых выступают (по крайней мере, теоретически) все языки мира, дисциплина, рассматривающая слово во всей совокупности его свойств. Но вплоть…
ДиссертацияСопоставительный анализ лексики словообразовательного гнезда с корнем «эконом-» в английском и русском языках
Результатом развития цивилизации, средством фиксации фактов ее истории и одним из средств ее формирования является язык и, прежде всего, специальная лексика — совокупность лексических единиц (терминов) специальных областей знаний, образующая особый пласт словарного состава, наиболее легко поддающийся сознательному регулированию и упорядочению. Именно в специальной лексике наиболее наглядно…
ДиссертацияЮмор, его соотношение с другими эстетическими категориями и средства их передачи во французско-русских переводах
Отечественных и зарубежных лингвистов, специализирующихся на материале различных языков. В переводоведении существуют разные подходы к изучению проблемы адекватности перевода (В.Н. Комиссаров, JI.JI. Нелюбин, В.Е. Щетинкин). Проблема адекватности перевода разработана в отечественном языкознании в работах по теории и истории лингвистического и художественного перевода (Н.Д. Арутюнова, JI. C…
ДиссертацияТолково-комбинаторные словари современного английского языка: Сопоставительно-типологический анализ
Рецкер Я.й. Теория перевода и прикладная лингвистика. Очерк лингвистической теории перевода.- M": М.о., 1974, — 286 с.1X9. Розенцввйр Б. Ю., ред. Лингвистическое обеспечение системы фраицузоко-русского перевода.- М., 1984. Марчук Ю. Н. Об алгоритмическом разрешении лексической многозначности. (Исследование автоматического контекстологического словаря). Автореферат диссертаций на соискание ученой…
ДиссертацияУстойчивые образные средства, репрезентирующие концепт «красота», в английском, русском и татарском языках
Проведя сопоставительное исследование образных парадигм, реализующих концепт «красота» в русской, татарской и англоязычной лингвокультурах, мы подтверждаем предположение Н. В. Павлович о том, что большие парадигмы могут быть универсальными для мирового словесного искусства. Несмотря на незначительные расхождения в классификации, можно утверждать, что образные парадигмы в англоязычной, русской…
ДиссертацияСравнительно-сопоставительный анализ произношения гласных и согласных звуков и мест словесных ударений в английском и русском языках
Изменения в произношении были выявлены в результате сопоставления более ранних изданий английских произносительных словарей с последними изданиями словарей Дж. Уэлза (2000) и Д. Джоунза (2003). В работе также использовались исследования современных зарубежных лингвистов, таких как J. Aitchison, L. Bauer, C.G. Henton, A. Hughes & P. Trudgill, D. Rosewarne и других, в результате чего были сделаны…
ДиссертацияВыражение пространственных отношений в кумыкском и английском языках
Практическая значимость исследования. Материалы и результаты исследования пространственной морфологии, лексики и синтаксиса кумыкского языка в сопоставлении с категорией пространства английского языка могут быть использованы при решении различных вопросов синхронической и диахронической грамматики и лексикологии кумыкского и тюркских языковпри составлении исторических грамматик, этимологических…
ДиссертацияВербализация концепта «Международный терроризм» в русском и английском языках: на материале медиатекстов
Особенности предмета данного исследования. В подобных научных трудах рассматриваются главным образом те концепты, которые отражают человеческие чувства и эмоции, важнейшие ценности, научные категории, сферы жизнедеятельности человека и общества. Подобные концепты являются основообразующими для любой индивидуальной и коллективной картины мира. Однако существует целый класс вербализованных…
ДиссертацияТерминологизация как функция языка и культуры: системно-языковые, социально-культурные и функционально-коммуникативные характеристики русско-и англоязычных терминов налогового права
Функционально-коммуникативные характеристики терминов налогового права продуцируются и воспринимаются адресантами и адресатами определенного типа, но термины фигурируют в разных коммуникативных ситуациях. Следует дифференцировать данные коммуникативные ситуации по характеру, целям и результатам: ситуацию терминотворчества (результат этого процесса фиксируется, прежде всего, в научном тексте…
ДиссертацияОмонимичные «так» — структуры и их английские эквиваленты: переводческий аспект
Частица так как ответ на вопрос о чьём-либо состоянии или о цели, смысле и т. п. чьих-либо действий в значении ничего такого, о чём стоило бы говорить передается в англоязычных текстах существительным nothing, структурами nothing is the matter, just nothing, there is no reason, местоименной структурой just something, наречием just. При оценке качеств или действий, указывая на их недостаточную…
ДиссертацияМежъязыковые фоносемантические свойства спирантов
Артикуляционная классификация звуков, выработанная в фонетике, продолжает свою жизнь и в фоносемантике. Не случайно, разнообразные звуки, объединенные общим артикуляционным признаком — щелевые, проявляют в фоносемантическом отношении похожие семиотические тенденции. Едва ли можно полагать, что фоносемантика этого типа звуков кардинальным образом отличается от других типов — смычных…
Диссертация